1
|
论佛教外来词的翻译方法 |
朱明
|
《贵阳学院学报(社会科学版)》
|
2014 |
0 |
|
2
|
佛经词语札记——语素“分”及其合成词“上分”“中分”“下分”“初分”“前分”“后分”示例 |
呼叙利
|
《中南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2010 |
0 |
|
3
|
汉译佛典的今注今译与中古汉语词语研究──以《贤愚经》《杂宝藏经》译注本为例 |
董志翘
|
《古籍整理研究学刊》
|
2002 |
6
|
|
4
|
关于汉译佛典音译词的讨论--以慧琳《一切经音义》所收音译词为考察对象 |
胡敕瑞
|
《语言学论丛》
|
2024 |
0 |
|
5
|
《伅真陀罗所问如来三昧经》非支谶译新证 |
张静
|
《现代语文》
|
2021 |
1
|
|
6
|
佛经津梁,辞典资源──读李维琦先生《佛经释词》《佛经续释词》 |
尹福
舟人
|
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
|
2001 |
1
|
|
7
|
“恼害”“触恼”等佛源词释义──兼谈佛源词研究价值 |
颜洽茂
康振栋
|
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
1
|
|
8
|
异质语言特殊用法与语言接触——以汉译佛经中全称量化词“敢”之来源为例 |
龙国富
范晓露
|
《语言科学》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
1
|
|