期刊文献+
共找到74篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
用VB和VBA实现动态报表 被引量:11
1
作者 刘波 崔维 陈闳中 《计算机应用研究》 CSCD 北大核心 2002年第6期130-131,共2页
首先讲述了通过VBA完成一个动态报表任务的具体过程 ,然后分析了VBA的特点 ,最后对VBA源代码的获取作了一个简要的介绍。
关键词 文档 源代码 办公软件 word 文字处理软件 VB语言 VBA语言 动态报表
下载PDF
时量词探源 被引量:4
2
作者 翟英华 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2001年第4期82-84,共3页
从时量词与时间名词、动量词的界限、时量词的特性及来源等几个方面分析论证,可以认定时量词是量词的一个新类。尽管它们是从名词、动词转化而来的,有些还在转化之中,同时具备两类词的特点,但是,时量词有区别于名词、动词的特点,... 从时量词与时间名词、动量词的界限、时量词的特性及来源等几个方面分析论证,可以认定时量词是量词的一个新类。尽管它们是从名词、动词转化而来的,有些还在转化之中,同时具备两类词的特点,但是,时量词有区别于名词、动词的特点,而且它的成员还在不断增加之中。 展开更多
关键词 时量词 词类转化 语法特性 来源 时间名词 动量词 反语 语法
下载PDF
谈当前汉语常用词演变研究的四个问题 被引量:10
3
作者 真大成 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2018年第5期606-620,640,共16页
当前汉语常用词演变研究取得了很大的成绩,同时也存在着不少缺失与不足,阻碍了此项研究进一步的发展和深入。本文就语料、词义、书写形式、溯源四个方面的问题,结合实际研究成果展开讨论,以期引起相关研究的重视与反思。
关键词 常用词 语料 词义 书写形式 溯源
原文传递
上古汉语“如何”“何如”关系考
4
作者 温晓萌 《语言研究集刊》 2024年第1期100-114,M0006,M0007,共17页
上古汉语中“如何”“何如”在表示询问情状、征求意见、反诘、询问方法、询问原因等含义时,可以互换。“如何”由“如×”与“何”构成的状中结构省略而来;“何如”主要由“像什么”义引申而来,为宾语前置的动宾结构。来源的不同... 上古汉语中“如何”“何如”在表示询问情状、征求意见、反诘、询问方法、询问原因等含义时,可以互换。“如何”由“如×”与“何”构成的状中结构省略而来;“何如”主要由“像什么”义引申而来,为宾语前置的动宾结构。来源的不同导致了各义项间使用数量的差异,语义重心的凸显又使得二者殊途同归。“如何”并非疑问代词宾语前置规则的例外,但受此影响,在上古汉语中使用频率较低。 展开更多
关键词 如何 何如 结构 来源 关系
原文传递
日汉对译辞书《杂字类编》中的词语误认现象及成因
5
作者 丁喜霞 《辞书研究》 2024年第2期72-81,I0002,共11页
《杂字类编》收录的汉语词以近代汉语口语词和俗语词为主,杂以部分文言词和方言词,也存在一些非“纯汉语”成分和词语误认现象。《杂字类编》中的词语误认现象主要有两种类型:误认非词形式为词、误认词语对应关系。导致词语误认的常见... 《杂字类编》收录的汉语词以近代汉语口语词和俗语词为主,杂以部分文言词和方言词,也存在一些非“纯汉语”成分和词语误认现象。《杂字类编》中的词语误认现象主要有两种类型:误认非词形式为词、误认词语对应关系。导致词语误认的常见因素有:文献来源与文本用字的影响、常用词和常用义的干扰、句法结构的重新分析,各种因素的“影响因子”存在差异,根本原因是对目标语言及其载体的“不完善学习”。结合相关文献,考察日汉对译辞书的词汇及词语误认现象,有助于梳理中日语言文化接触与相互影响的发展脉络,也有助于正确认识双语辞书的语言成分及其语料价值。 展开更多
关键词 对译辞书 词语误认 文献来源 重新分析 不完善学习
下载PDF
释“堆豗”
6
作者 陈韬 乔立智 《红河学院学报》 2024年第2期97-100,共4页
“堆豗”一词的词形首见于宋代,但用法已较为成熟。许多断代辞书对其进行了解释,但大多只收录了“困顿、疲软的样子”一个义项,目前尚无关于“堆豗”一词语源的讨论。文章经过考察与分析,通过因声求义的方法,认为“堆豗”实际上是由含... “堆豗”一词的词形首见于宋代,但用法已较为成熟。许多断代辞书对其进行了解释,但大多只收录了“困顿、疲软的样子”一个义项,目前尚无关于“堆豗”一词语源的讨论。文章经过考察与分析,通过因声求义的方法,认为“堆豗”实际上是由含有“病”“肿”“下坠”义素的同义式复合词“瘣穨”变化而来,并引申出“因病疲困以致无精打采”与“(病态的)痈肿”两个义项。同时通过检索《汉语方言大词典》,发现由“瘣穨”派生的一系列词形依然使用于现代汉语方言中。 展开更多
关键词 堆豗 词义 理据 来源
下载PDF
Word域在邮件合并中的作用 被引量:2
7
作者 蒋桂梅 《智能计算机与应用》 2019年第4期313-314,319,共3页
Office软件是现在办公软件中使用最广泛、最频繁的软件之一.邮件合并功能将Word和Excel两款软件综合应用,提高了工作效率.将Word域和邮件合并完美结合,提高了综合应用软件的能力,也扩充了两者的使用范围.
关键词 邮件合并 word 主文档 数据源
下载PDF
大连方言词语研究——以表程度义词语为例 被引量:2
8
作者 徐祖熹 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2019年第3期52-55,共4页
大连方言属于胶辽官话中的登连片,其方言中有一些表程度义的特色词语,在人们交流中的使用频率极高,如"血受"中的"血","齁咸"中的"齁","彪呼呼"中的"呼呼",还有独立成词的&... 大连方言属于胶辽官话中的登连片,其方言中有一些表程度义的特色词语,在人们交流中的使用频率极高,如"血受"中的"血","齁咸"中的"齁","彪呼呼"中的"呼呼",还有独立成词的"干净""绝了"等。但是由于语音、词义的变化,人们多不知其所以然。从字源与字义的角度对大连方言词语中表程度义的词语进行考释,同时从文化语言学视角对大连方言中表程度义词语使用的合理性进行分析。 展开更多
关键词 大连方言 程度义词语 字源 字义 文化语言学
下载PDF
浅析英语新词的来源 被引量:2
9
作者 石小红 石晶 《佳木斯大学社会科学学报》 2010年第1期140-141,共2页
词汇是语言中最活跃、最敏感的因素,社会的变化和发展必然使之发展。由于新事物、新观念、新思想、新问题的出现而注入的词汇称为新词。英语作为世界上使用最广泛的语言,有大量的新词涌入。这些新词对于英语学习者来说是一个很大的挑战... 词汇是语言中最活跃、最敏感的因素,社会的变化和发展必然使之发展。由于新事物、新观念、新思想、新问题的出现而注入的词汇称为新词。英语作为世界上使用最广泛的语言,有大量的新词涌入。这些新词对于英语学习者来说是一个很大的挑战。因此,本文探究了英语新词的主要来源,以此来激发英语学习者的兴趣,扩大词汇量,更加熟练地运用英语。 展开更多
关键词 英语新词 构词法 来源
下载PDF
音乐语境下的“歌”“谣”同义词辨析
10
作者 邢家瑞 《文化创新比较研究》 2022年第5期28-31,共4页
古汉语中同义词很丰富,但大多实际上并非意义完全相同的同义词,而是存在着细微的差异。因此,对同义词的辨析可以将二者区分,进而促进对词汇概念的理解并提高词汇使用的准确性。该文将从词源的角度入手,比较“歌”“谣”的差别,并得出结... 古汉语中同义词很丰富,但大多实际上并非意义完全相同的同义词,而是存在着细微的差异。因此,对同义词的辨析可以将二者区分,进而促进对词汇概念的理解并提高词汇使用的准确性。该文将从词源的角度入手,比较“歌”“谣”的差别,并得出结论:“歌”侧重于较为正式的演唱方式,并且有配乐相和,但其又不失由感而咏的民俗色彩,而其中具有随情性和朴实之美的部分,则可以被归纳为“谣”。因此,在音乐语境下,“歌”的概念是大于“谣”的,并可以看作是“谣”在官方系统影响下的一种体式化演变。 展开更多
关键词 同义词 字源 词义辨析
下载PDF
关于日语色彩词的形容词词形的缺位问题——以“緑”“紫”“黄”为中心
11
作者 洪优 《杭州师范学院学报(医学版)》 CAS 2005年第4期288-290,共3页
以日语基本色彩词为研究对象,对“赤”“青”“白”“黑”诸词具备形容词的词形,而“”“紫”“黄”诸词不具备形容词词形、即形容词词形的缺位成因进行探讨,分析比较上述两组色彩词的构词能力,以求对日语基本色彩词有更全面的认识。
关键词 形容词 词形 缺位 色彩词 日语
下载PDF
哈萨克语的情态词 被引量:1
12
作者 乌鲁木齐拜.杰特拜 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2011年第4期17-21,共5页
人们利用语言传递有关客观世界的信息的同时也表达出自己对于所言内容的主观态度,情态词是主观态度的重要表达手段之一。哈萨克语的情态词活跃于人们的口语和书面语交际中,在言语交际中发挥着积极而独特的作用。学术界把情态词已确定为... 人们利用语言传递有关客观世界的信息的同时也表达出自己对于所言内容的主观态度,情态词是主观态度的重要表达手段之一。哈萨克语的情态词活跃于人们的口语和书面语交际中,在言语交际中发挥着积极而独特的作用。学术界把情态词已确定为一个独立的词类,列入助词的特殊类别,但争论很大。从语义学、形态学以及句法功能学角度对哈萨克语的情态词的来源、结构、语义类别和句法功能进行初步的梳理很有必要。 展开更多
关键词 情态词 来源 结构 语义类别 句法功能
下载PDF
英汉动物词的文化意义来源 被引量:1
13
作者 张艺芬 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第5期65-71,共7页
探究英汉动物词的文化意义的来源有助于更好地掌握两种语言中动物词的文化内涵。动物的外部形态特征、动物具体的属性、文化传统以及动物词的读音是英汉语中动物词获得文化意义的主要途径,是英汉语言在这方面具有的相似性。
关键词 英汉 动物词 文化意义 来源
下载PDF
试论现代汉语中的外来词 被引量:1
14
作者 钟桂秋 《白城师范学院学报》 2004年第3期48-49,共2页
外来词是现代汉语词汇整体的一个有机组成部分,对它们的来源及在汉语中存在的形式问题进行研究,从而发现汉语外来词中存在的问题,并提出外来词研究中应注意的问题。
关键词 外来词 来源 形式 问题
下载PDF
“革”字研究 被引量:1
15
作者 谢佳伟 《安康学院学报》 2018年第4期54-57,共4页
许慎的《说文解字》按小篆的字形贯穿五百四十部,每部或详或略地记录了该字的字形和字义,使《说文解字》成为中国历史上第一部系统分析字形、考求字源的名著。但囿于时代的局限,许慎对某些字的解释也难免偏颇。本文以"革"字为... 许慎的《说文解字》按小篆的字形贯穿五百四十部,每部或详或略地记录了该字的字形和字义,使《说文解字》成为中国历史上第一部系统分析字形、考求字源的名著。但囿于时代的局限,许慎对某些字的解释也难免偏颇。本文以"革"字为例,验证"革"的本源为"兽皮治去其毛"而非许慎所言"三十年而道更",并对"革"的字义演变进行了探究。 展开更多
关键词 《说文解字》 “革” 字源 演变
下载PDF
基于Excel数据源的Mail Merge在票据批量打印中的应用
16
作者 付远军 《信息与电脑》 2020年第14期13-15,共3页
笔者根据西部信息化发展落后地区的高校成人教育校外教学点中实际遇到的问题,以收费票据打印为例,较为详细地介绍了邮件合并使用、针式打印机批量打印设置的过程。通过对Excel数据源与Word邮件合并的合理使用,实现了票据的批量打印,提... 笔者根据西部信息化发展落后地区的高校成人教育校外教学点中实际遇到的问题,以收费票据打印为例,较为详细地介绍了邮件合并使用、针式打印机批量打印设置的过程。通过对Excel数据源与Word邮件合并的合理使用,实现了票据的批量打印,提高了工作人员的办事效率和成教学员的满意度,本文既是笔者对实际工作的总结,也是对工作经验的分享。 展开更多
关键词 邮件合并 批量打印 word Excel 数据源
下载PDF
邮件合并与成绩通知单
17
作者 杨战海 《办公自动化》 2007年第16期41-42,共2页
介绍了使用Word的邮件合并功能成批制作成绩通知单的全过程。
关键词 word 邮件合并 主文档 数据源
下载PDF
邮件合并在制作批量文档中的应用
18
作者 杜银霞 《河北工程技术学院教学与研究》 2017年第4期42-47,共6页
现代科技技术的发展使得人们的生活和工作节奏进一步加快,而人们必须提高效率才能适应这种节奏,特别在办公工作中巧妙地使用各种技术能起到事半功倍的效果。邮件合并功能就是可以达到这种效果的技术,它可以方便地将数据表中的各行数据... 现代科技技术的发展使得人们的生活和工作节奏进一步加快,而人们必须提高效率才能适应这种节奏,特别在办公工作中巧妙地使用各种技术能起到事半功倍的效果。邮件合并功能就是可以达到这种效果的技术,它可以方便地将数据表中的各行数据批量转成格式化的Word文档,进而大大提高工作效率。本文介绍如何利用邮件合并功能实现批量文档的制作。 展开更多
关键词 邮件合并 主文档 数据源 合并域 word
原文传递
Word2013邮件合并在高校教学档案管理中的应用
19
作者 孙燕霞 《吉林化工学院学报》 CAS 2020年第12期79-83,共5页
Microsoft Office Word2013的邮件合并功能,可以对一批具有相同基本内容而少量数据不同的文档进行批量制作。通过制作班级成绩单存档封面、学生学籍表(带照片)、档案盒标签三个例子,细致充分地介绍了邮件合并功能在高校教学档案归档中... Microsoft Office Word2013的邮件合并功能,可以对一批具有相同基本内容而少量数据不同的文档进行批量制作。通过制作班级成绩单存档封面、学生学籍表(带照片)、档案盒标签三个例子,细致充分地介绍了邮件合并功能在高校教学档案归档中的具体应用,操作简单,且效率较高。 展开更多
关键词 word2013 邮件合并 教学档案管理 主文档 数据源
下载PDF
竺法護譯經中表不定數的位數詞連用形式——原典語言特徵影響漢譯佛典用語的實例之一
20
作者 顧滿林 《汉语史研究集刊》 2020年第2期54-67,共14页
竺法護譯經中,"十""百""千""萬""億""兆""載""垓"以及修飾語"巨"共構成59個表示不定數的位數詞連用形式,其中有24個是竺法護新創的形式;... 竺法護譯經中,"十""百""千""萬""億""兆""載""垓"以及修飾語"巨"共構成59個表示不定數的位數詞連用形式,其中有24個是竺法護新創的形式;它們表示不確定的大數或極限數而沒有具體的數值,在單用的同時還可以組合形成多種獨特的組合,可以用來修飾不同的對象。這些位數詞連用形式並非因漢譯佛典四言句或偈頌的要求而產生,事實上四言句和偈頌固定的字數要求反而可能限制了它的使用。其盛行的原因可以從三個方面來分析:一是原典語言的影響,其作用是提出需要;二是漢語原有表達方式的準備,其作用是提供可能;三是竺法護爲忠實于原典而力圖創新的譯經用語風格,其作用是按需要將可能變爲現實。 展开更多
关键词 不定數 位數詞 佛經 原典 竺法護
原文传递
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部