期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
我为什么而活着——《罗素自传》序言及译文赏析 被引量:5
1
作者 饶莉 《高教学刊》 2016年第7期257-258,共2页
通过从背景介绍,措辞表意,句子结构,句段大意,修辞手法,写作风格等几方面对《罗素自传》序言《我为什么而活着》的原文和译文进行详细的分析,从而更好地理解罗素作为一个思想家、哲学家的崇高人格和博大情怀,同时也对如何更好地进行翻译... 通过从背景介绍,措辞表意,句子结构,句段大意,修辞手法,写作风格等几方面对《罗素自传》序言《我为什么而活着》的原文和译文进行详细的分析,从而更好地理解罗素作为一个思想家、哲学家的崇高人格和博大情怀,同时也对如何更好地进行翻译,传达原作内容和风格进行一些探索性研究。 展开更多
关键词 我为什么而活着 《罗素自传》序言 译文赏析
下载PDF
伯特兰·罗素散文What I Have Lived for三个中译本的对比研究
2
作者 张燕飞 《吉林省教育学院学报》 2015年第4期148-149,共2页
What I Have Lived for(《我为何而生》)这篇散文是伯特兰·罗素晚年为其自传作品所作的一则序言,也可以说是罗素的生活宣言书。整篇文章文笔酣畅、优美动人,逻辑缜密、言简意赅。本文将对What I Have Lived for的3个中译本进行对... What I Have Lived for(《我为何而生》)这篇散文是伯特兰·罗素晚年为其自传作品所作的一则序言,也可以说是罗素的生活宣言书。整篇文章文笔酣畅、优美动人,逻辑缜密、言简意赅。本文将对What I Have Lived for的3个中译本进行对比分析与评论。 展开更多
关键词 《我为何而生》 翻译 比较
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部