期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
也谈语言腐败:定义、范式及语言表征 被引量:7
1
作者 李凌燕 梁文华 《当代修辞学》 CSSCI 北大核心 2017年第6期82-90,共9页
语言腐败是话语主体在重构事件的过程中滥用话语权而产生的一种语用现象。人类叙事的六类范式:(1)A=B;(2)AB;(3)BA;(4)A∩B≠Ф;(5)A∩B=Ф;(6)A=Ф,B≠Ф中,(2)(3)(4)(5)(6)式都可能孳生语言腐败。我们判断语言腐败的标准是:1.话... 语言腐败是话语主体在重构事件的过程中滥用话语权而产生的一种语用现象。人类叙事的六类范式:(1)A=B;(2)AB;(3)BA;(4)A∩B≠Ф;(5)A∩B=Ф;(6)A=Ф,B≠Ф中,(2)(3)(4)(5)(6)式都可能孳生语言腐败。我们判断语言腐败的标准是:1.话语主体已知话语事件与原事件不一致;2.话语行为受利益驱动。语言腐败以两类语词(句)来表征:一是与现实表征不相符的褒贬词语;二是放弃明晰的语言表达式而选用模糊的表述法。这两类语言表征与修辞学界提及的"易色"及委婉语有着本质的区别,其语用结果为导致话语事件模糊不清或与客观事实不符;其语用目的为实现话语主体及其集团的政治、经济、文化等利益。 展开更多
关键词 语言腐败 叙事 话语权 语言表征 易色 模糊表述法 委婉语
原文传递
谈英语中的模糊表达 被引量:5
2
作者 袁芳 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第6期102-105,共4页
语言的模糊性在语用过程中随处可见并为人们所熟知。模糊性是语言的一种自然本质的属性。对于模糊语言的兴趣、研究 ,理解模糊语言的表达形式及其语用功能 ,在语言研究、语言教学。
关键词 模糊语言 语境 语言教学 英语 模糊表达 语用功能
下载PDF
国际商务英语信函中模糊语言的语用效果分析 被引量:3
3
作者 胡银涛 江玉玲 《海外英语》 2012年第2X期231-232,242,共3页
随着全球经济一体化的不断发展,国际贸易日趋频繁。商务英语信函是商务交际者进行商务交流和沟通的一种重要方式,该文从顺应理论的角度出发分析国际商务英语信函中模糊语言的语用效果,以期增强商务交际者在商务英语信函中恰当灵活运用... 随着全球经济一体化的不断发展,国际贸易日趋频繁。商务英语信函是商务交际者进行商务交流和沟通的一种重要方式,该文从顺应理论的角度出发分析国际商务英语信函中模糊语言的语用效果,以期增强商务交际者在商务英语信函中恰当灵活运用模糊语言的意识,从而促进商务交流的顺利进行。 展开更多
关键词 商务英语信函 模糊语言 顺应理论 语用效果
下载PDF
英语语言的模糊性及其语用功能分析 被引量:2
4
作者 丁丽兰 黄先进 《皖西学院学报》 2005年第1期113-115,共3页
本文在阐明模糊概念的基础上,介绍了英语中模糊表达法的主要分类,同时阐述了英语中模糊语言的语用功能;认为恰当地使用模糊语言,不仅可使语言在交际中更为委婉、含蓄,而且可以增强语言的表达效果及灵活性。
关键词 模糊 模糊表达法 语用功能
下载PDF
The Ambiguity in Legal English
5
作者 蔡斯芊 《海外英语》 2018年第21期239-241,共3页
English for law is a type of English used in legal occasions. It is a branch of ESP(English for specific purposes). Englishfor law also could be called legal English. The aim of legal English is to achieve consistency... English for law is a type of English used in legal occasions. It is a branch of ESP(English for specific purposes). Englishfor law also could be called legal English. The aim of legal English is to achieve consistency, validity and completeness. However,in legal English ambiguity will inevitably occur. Ambiguity can have a valid place in legal writing. Legislation is often designed tobe ambiguous so that it will be flexible enough to cover unforeseen circumstances. However, using intentional ambiguity takes agreat deal of skill and care. Inappropriate unsophisticated use can backfire. 展开更多
关键词 LEGAL English vague expressions PRAGMATIC FUNCTIONS
下载PDF
法律英语模糊语言的特殊语用功能 被引量:1
6
作者 庄国伟 《肇庆学院学报》 2017年第3期45-48,共4页
在法律工作中恰当地运用模糊语言是必要的,因而法律英语中也存在模糊语言。模糊语言不仅具有丰富的法律内涵,也有其特殊的语用功能。
关键词 法律英语 模糊语言 语用功能
下载PDF
法律英语中的模糊词语及其翻译探析 被引量:1
7
作者 许志珊 《鸡西大学学报(综合版)》 2009年第5期69-71,共3页
法律英语作为一种语域变体,以准确性、严谨性和规范性为其表现特征,但在某些情况下也使用模糊词语。分析了法律英语中模糊词语的语用功能,探讨了法律模糊词语的主要翻译技巧,并认为法律英语翻译贵在正确地理解和准确地表达。对于法律模... 法律英语作为一种语域变体,以准确性、严谨性和规范性为其表现特征,但在某些情况下也使用模糊词语。分析了法律英语中模糊词语的语用功能,探讨了法律模糊词语的主要翻译技巧,并认为法律英语翻译贵在正确地理解和准确地表达。对于法律模糊词语,应根据上下文进行灵活处理。 展开更多
关键词 法律英语 模糊词语 语用功能 翻译技巧
下载PDF
美国政府《2009年度中国军力报告》中模糊词语的批评话语分析
8
作者 蒋跃 王朝晖 《外语艺术教育研究》 2012年第2期11-15,26,共6页
本文从批评话语分析的角度,结合系统功能语法、社会心理学和模糊语言学的理论,借助文本分析软件AntConc3.2,对美国国防部《2009年度中国军力报告》中的模糊词语进行批评性话语分析,解构其中意识形态的权势关系。研究发现,撰写者有选择... 本文从批评话语分析的角度,结合系统功能语法、社会心理学和模糊语言学的理论,借助文本分析软件AntConc3.2,对美国国防部《2009年度中国军力报告》中的模糊词语进行批评性话语分析,解构其中意识形态的权势关系。研究发现,撰写者有选择地使用消息来源,主观夸大中国当前和未来的军事能力,报告中模糊词语的使用服务于其意识形态需要,有意无意地构建有利于作者的文本权势关系。模糊词语的选择与使用受意识形态驱动,模糊词语服务于使用者意识形态的需要并用于表现使用者的意识形态。 展开更多
关键词 模糊词语 意识形态 批评话语分析
原文传递
奥巴马每周电台演讲模糊表达的顺应性分析
9
作者 王佳佳 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2013年第6期76-78,共3页
模糊既是语言使用中的一种常见现象,又是一种重要的交际策略。本文以顺应理论为支撑,分析奥巴马如何在其每周电台演讲中灵活运用模糊表达以顺应交际双方的心理世界与社交世界,从而产生预期的模糊含义,实现预期的语用功能。
关键词 模糊表达 顺应理论 语境环境 语用功能
下载PDF
商务信用证中模糊用语的顺应性解释
10
作者 范新民 《广东外语外贸大学学报》 2018年第1期124-130,共7页
以Jef Verschueren的顺应理论框架为研究范式,对信用证中的模糊语言进行定性分析,通过解析UCP500/UCP600惯例中的典型实例,指出了英语商务信用证中容忍一定的模糊性,例释了模糊语言的表现形式,揭示了模糊语言频现的根源,评析了模糊用语... 以Jef Verschueren的顺应理论框架为研究范式,对信用证中的模糊语言进行定性分析,通过解析UCP500/UCP600惯例中的典型实例,指出了英语商务信用证中容忍一定的模糊性,例释了模糊语言的表现形式,揭示了模糊语言频现的根源,评析了模糊用语在特定商务语境中满足具体交际需要的必要性和功效,同时凸显了信用证文本的特殊文体特点,为了条款规定的严谨性、对当事人权利或义务表述和界定的准确性,强调应尽量慎用模糊用语。 展开更多
关键词 商务信用证 模糊语言 顺应性 语用功能
下载PDF
日语的暧昧表达和审美意识 被引量:21
11
作者 陈小明 《广东工业大学学报(社会科学版)》 2006年第3期63-65,共3页
本文探讨了日语的暧昧表达和审美意识的关系,认为暧昧的日本语正反映了日本人的和谐之美、不完全之美,暧昧朦胧余韵之美的审美意识。
关键词 日本语 暧味表达 审美意识
下载PDF
医学英语中模糊语的功能与翻译 被引量:17
12
作者 张梅 《中国科技翻译》 北大核心 2004年第2期5-8,共4页
模糊语是言语交际不可缺少的一种重要表达手段。本文从对模糊语概念、类型进行分析入手 ,探讨模糊语在医学英语中的功能 :表示礼貌和尊重 ;增加陈述命题的准确性和可信度 ;表示谦虚 ,自我保护等意向 ,以及在医学英语中的翻译方法。
关键词 医学英语 模糊语 翻译方法 言语交际
下载PDF
招投标文件中模糊语言分析 被引量:1
13
作者 杜振华 岳颖 《中国科技翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第1期26-29,共4页
在招投标文件中,总有一些词组、句子或段落指代不明,语义不清或有多种解释,这些模糊语言表现形式可以分为有意模糊语言,无意模糊语言和保护性模糊语言。本文试图分析其构成的原因,造成的影响以及回避的措施。
关键词 招投标文件 模糊语言
原文传递
哈特“开放结构说”的立法反思与现实回应——以法律文本中模糊语词为例的分析 被引量:1
14
作者 张玉洁 《北方法学》 CSSCI 北大核心 2017年第4期22-31,共10页
伴随着哲学的语言学转向,传统法学理论开始审视语言学的内在功用。哈特将立法和司法难题的成因归结于语言的"开放结构"。然而,哈特"开放结构说"的提出丝毫无助于解决现实中的立法难题,甚至将立法者推向了一种规范... 伴随着哲学的语言学转向,传统法学理论开始审视语言学的内在功用。哈特将立法和司法难题的成因归结于语言的"开放结构"。然而,哈特"开放结构说"的提出丝毫无助于解决现实中的立法难题,甚至将立法者推向了一种规范化与无序化的两难境地。在此情况下,立法者所欲想的、将立法语言的开放性弊端融身于司法之中的构想,却导致了司法权的不堪重负。导致这种现象的原因在于,规则的模糊化改变了司法与社群之间的关联媒介,并弱化了传统法治中的明确性力量,从而导致立法与司法的制度性危机。为了降低立法语言运用与法治资源配置之间的紧张矛盾,立法者应当将立法评估纳入到立法方案的选择中来,提高立法的科学性和民主性。 展开更多
关键词 模糊语词 开放结构 体系化立法 立法评估
下载PDF
论汉诗英译与模糊词语 被引量:1
15
作者 顾晓庄 顾延龄 《天津外国语学院学报》 2007年第5期43-47,共5页
汉诗英译的一大障碍是如何重现原诗中的模糊词语。这种障碍源于汉语与英语的差异,即汉语重模糊,英语重明晰。汉语的表达重整体感应,是一种意境美的语言,而英语则讲究逻辑,重在形合,漠视所谓的整体感应。列举汉诗英译实例以探讨在翻译中... 汉诗英译的一大障碍是如何重现原诗中的模糊词语。这种障碍源于汉语与英语的差异,即汉语重模糊,英语重明晰。汉语的表达重整体感应,是一种意境美的语言,而英语则讲究逻辑,重在形合,漠视所谓的整体感应。列举汉诗英译实例以探讨在翻译中应如何反映原诗的模糊词语。 展开更多
关键词 模糊词语 汉诗英译 模糊美 含蓄美
下载PDF
文化语境顺应与模糊语词的翻译
16
作者 黄琦 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2009年第1期93-94,共2页
模糊语词的模糊性特征及其丰富的文化内涵要求模糊语词的翻译必须借助文化语境,文化语境顺应为模糊语词的翻译提供了新的理论支持。模糊语词翻译时,其词义的选择是一个动态顺应的过程,应根据不同的文化语境作相应的变化。
关键词 顺应论 文化语境 模糊语词 词义 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部