期刊文献+
共找到749篇文章
< 1 2 38 >
每页显示 20 50 100
框架理论对语境动态研究的启示 被引量:64
1
作者 朱永生 《外语与外语教学》 北大核心 2005年第2期1-4,共4页
认知语言学和功能语言学是语言学内部既有不同之处又有相似之处的两个分支.Fillmore的框架(frame)理论和Halliday的语境理论分别是认知语言学和功能语言学的重要组成部分.在本文中,我们首先对Fillmore框架理论的基本内容进行概括,然后... 认知语言学和功能语言学是语言学内部既有不同之处又有相似之处的两个分支.Fillmore的框架(frame)理论和Halliday的语境理论分别是认知语言学和功能语言学的重要组成部分.在本文中,我们首先对Fillmore框架理论的基本内容进行概括,然后从不同的角度讨论这种理论与Halliday语境理论之间的相通之处,从中发现前者对后者的启示. 展开更多
关键词 框架理论 语境研究 启示
下载PDF
文化语境顺应与翻译策略 被引量:63
2
作者 李锦 廖开洪 《语言与翻译》 北大核心 2005年第2期49-52,共4页
本文探讨了文化语境的顺应性对翻译研究的启示,指出在直译、意译及意义补全等翻译策略中文化语境的顺应起着极其重要的作用。译员应动态地顺应不同的文化语境,弥补文化缺省,避免翻译中出现文化信息传递障碍,以取得等值的翻译。
关键词 顺应论 文化语境 翻译策略 等效翻译
下载PDF
关联与预设 被引量:52
3
作者 魏在江 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第8期1-5,共5页
本文从关联理论入手,探讨了语用预设的认知心理理据。语用预设涉及听话者在交际过程中的认知推理和心理运算。语用预设产生于交际参与者对话语关联性的寻求。语用预设常常涉及到说话人和听话人的背景知识、语用意图。在认知语境中,关... 本文从关联理论入手,探讨了语用预设的认知心理理据。语用预设涉及听话者在交际过程中的认知推理和心理运算。语用预设产生于交际参与者对话语关联性的寻求。语用预设常常涉及到说话人和听话人的背景知识、语用意图。在认知语境中,关联度越大,语用预设越明显;关联度越小,语用预设越隐含。本文认为,关联理论可以为语用预设的研究提供一个新的理论视角,它以认知语境和最佳关联为手段,可揭示语用预设的相关信息。我们强调,预设的研究必须是多视角、多学科性的。 展开更多
关键词 语用预设 关联理论 认知语境 最佳关联
下载PDF
英汉会话语篇中话轮沉默的认知解读 被引量:37
4
作者 龚卫东 吴雪燕 《外语与外语教学》 北大核心 2003年第12期25-28,共4页
本文以英汉会话语篇中的话轮沉默为研究对象,指出传统语用学中会话分析理论与格氏合作原则在解读话轮沉默时存在着自身不足;在此基础上,以Sperber和Wilson(1986)的关联理论为依据,对话轮沉默的含义进行认知语用分析,包括:(1)话轮沉默的... 本文以英汉会话语篇中的话轮沉默为研究对象,指出传统语用学中会话分析理论与格氏合作原则在解读话轮沉默时存在着自身不足;在此基础上,以Sperber和Wilson(1986)的关联理论为依据,对话轮沉默的含义进行认知语用分析,包括:(1)话轮沉默的信息意向与交际意向;(2)话轮沉默的关联性与语境效果.文章最后指出话轮沉默有效解读需要语用学理论及其他相关知识在关联理论宏观调控下的互补性合作. 展开更多
关键词 英汉会话语篇 话轮沉默 关联理论 认知语境 语用学 会话结构分析理论 Grice会话合作原则
下载PDF
从关联理论角度解读广告翻译中的变通 被引量:32
5
作者 潘莉 《山东外语教学》 2003年第6期78-80,87,共4页
商业广告成功与否,关键是看能否抓住广告受众的认知心理.本文通过广告翻译实例试图探讨:关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有的解释力,以及对实现广告AIDA功能的启示.本文运用关联理论中的认知语境、最佳相关... 商业广告成功与否,关键是看能否抓住广告受众的认知心理.本文通过广告翻译实例试图探讨:关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有的解释力,以及对实现广告AIDA功能的启示.本文运用关联理论中的认知语境、最佳相关原则等概念,分析译者为使广告译文实现AIDA功能应当遵循的翻译准则,以及应该具体采取哪些翻译策略和方法. 展开更多
关键词 关联理论 广告翻译 认知语境 商业广告 语用理论
下载PDF
从关联理论看书面语篇中的语境选择 被引量:21
6
作者 刘伊俐 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第10期10-13,共4页
本文根据关联理论的观点,从作者对语境的选择和读者对语境的选择两个方面,探讨书面语篇中的语境选择问题。阐述语境一方面制约书面中话语的生成,另一方面也影响书面语篇的话语理解,成功的书面语篇交际,是交际双方对语境的恰当选择... 本文根据关联理论的观点,从作者对语境的选择和读者对语境的选择两个方面,探讨书面语篇中的语境选择问题。阐述语境一方面制约书面中话语的生成,另一方面也影响书面语篇的话语理解,成功的书面语篇交际,是交际双方对语境的恰当选择,旨在说明关联理论对深入研究书面语篇的生成和理解的指导意义。 展开更多
关键词 关联理论 书面语篇 语境选择 读者 作者
下载PDF
文化语境顺应与英语电影片名的翻译 被引量:32
7
作者 王炤 井永洁 《西安外国语大学学报》 2007年第1期85-87,共3页
本文探讨了文化语境顺应对英语电影片名翻译的作用。指出直译、意译、直译加意译等翻译策略都是为了顺应文化语境而采取的翻译方法。同时,片名的语言结构和商业性也应与文化语境顺应。文化语境在片名的翻译中起着很重要的作用。
关键词 顺应论 文化语境 语言结构
下载PDF
口译:选择、协商与顺应——顺应论的语境关系在口译中的应用 被引量:28
8
作者 马霞 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2006年第3期53-57,共5页
本文从语用顺应论中语言具有变异性、协商性和顺应性的观点出发,对口译中语境的动态发展进行分析。作者认为口译是在特定的语境里一种复杂的交际行为,用目的语表达源语的交际过程是一个动态发展的过程,从始到终都处于变化之中。在不同... 本文从语用顺应论中语言具有变异性、协商性和顺应性的观点出发,对口译中语境的动态发展进行分析。作者认为口译是在特定的语境里一种复杂的交际行为,用目的语表达源语的交际过程是一个动态发展的过程,从始到终都处于变化之中。在不同的语境下,因顺应的意识程度不同而影响着人们对口译语言的选择;口译活动中译员之所以能够在使用语言的过程中做出种种恰当的选择,是因为语言具有变异性、协商性和顺应性的特点。 展开更多
关键词 口译过程 顺应论 语境关系 动态过程 协商性
原文传递
浅论关联理论对翻译研究的启示 被引量:16
9
作者 范勇 《上海科技翻译》 北大核心 2000年第3期4-8,共5页
本文根据认知语用学家 Gutt的关联翻译理论和认知语用学有关研究成果 ,探讨了关联原则在翻译过程中的体现 ,并阐述了读者、译者和作者认知语境的构成、比较以及在翻译活动中的互动 ,具体分析了如何根据关联原则和认知语用学原理 ,在翻... 本文根据认知语用学家 Gutt的关联翻译理论和认知语用学有关研究成果 ,探讨了关联原则在翻译过程中的体现 ,并阐述了读者、译者和作者认知语境的构成、比较以及在翻译活动中的互动 ,具体分析了如何根据关联原则和认知语用学原理 ,在翻译过程中通过灵活调整和变通机制 。 展开更多
关键词 关联理论 认知语境 语用推理 翻译
原文传递
叙事视角下的翻译研究 被引量:22
10
作者 黄海军 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第7期56-59,共4页
本文介绍了近年来翻译研究领域的一个新视角:叙事理论与翻译的结合。在阐述了英国学者MonaBaker如何采用叙事理论,通过框架设定的手段,探讨翻译在参与和促进叙事和话语传播过程中的作用后,本文也尝试研究在中国语境下将叙事理论用... 本文介绍了近年来翻译研究领域的一个新视角:叙事理论与翻译的结合。在阐述了英国学者MonaBaker如何采用叙事理论,通过框架设定的手段,探讨翻译在参与和促进叙事和话语传播过程中的作用后,本文也尝试研究在中国语境下将叙事理论用于翻译研究的可行性和有效性。 展开更多
关键词 叙事理论 翻译研究 框架设定 中国语境
下载PDF
论基于设计的研究的主旨、特征及案例简析 被引量:21
11
作者 吕林海 《教育科学》 CSSCI 北大核心 2007年第5期19-22,共4页
学习科学研究的兴起,引发了世界教育领域对一种新的学习研究方法——基于设计的研究(DBR)的深入关注。DBR倡导设计与研究相互整合,其核心主旨是强调理论与实践的连接及共同推动,这正是其与传统心理实验方法之间最根本的差异。在此基础上... 学习科学研究的兴起,引发了世界教育领域对一种新的学习研究方法——基于设计的研究(DBR)的深入关注。DBR倡导设计与研究相互整合,其核心主旨是强调理论与实践的连接及共同推动,这正是其与传统心理实验方法之间最根本的差异。在此基础上,DBR还具有实用性、贯一性、交互性、迭代性、灵活性、整合性以及情境性等更加具体的特征,对这些特征的深入分析有助于我们更加全面、准确、深刻地领会DBR的基本内涵。 展开更多
关键词 基于设计的研究(DBR) 理论与实践 真实情境 心理实验方法
下载PDF
大数据时代基于叙事性理论的农产品品牌包装设计研究 被引量:24
12
作者 罗滔 张鹏 《包装工程》 CAS CSCD 北大核心 2016年第2期5-8,12,F0003,共6页
目的通过大数据分析和品牌设计的手段提升农产品品牌价值。方法通过对网络营销趋势和营销大数据的分析,在叙事性理论的支撑下,阐述特色农产品的品牌创新案例,提出对农产品品牌名称、包装设计的叙事性构建方法。结论在探讨构成品牌要素... 目的通过大数据分析和品牌设计的手段提升农产品品牌价值。方法通过对网络营销趋势和营销大数据的分析,在叙事性理论的支撑下,阐述特色农产品的品牌创新案例,提出对农产品品牌名称、包装设计的叙事性构建方法。结论在探讨构成品牌要素的基础上,提出叙事性理论在农产品品牌构建中的作用与价值。通过探讨大数据对农产品品牌的作用,提出基于叙事的农产品品牌体系与模型,以期对农产品的形象树立及品牌营销有所裨益。 展开更多
关键词 大数据 叙事性理论 农产品 品牌构建 文脉 包装设计 讲故事
下载PDF
语言顺应论对翻译的启示 被引量:19
13
作者 马卉 《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》 2006年第5期157-160,共4页
语言顺应论是一个极富解释力和适应性的理论,它对翻译理论研究有很强的借鉴作用。顺应论认为顺应性是人类语言的重要特征之一,语言顺应性主要涉及语境关系顺应、结构客体顺应、顺应的动态性和顺应过程的意识突显四个方面。翻译是一个根... 语言顺应论是一个极富解释力和适应性的理论,它对翻译理论研究有很强的借鉴作用。顺应论认为顺应性是人类语言的重要特征之一,语言顺应性主要涉及语境关系顺应、结构客体顺应、顺应的动态性和顺应过程的意识突显四个方面。翻译是一个根据语境不断进行顺应性选择的动态的过程,译者在翻译过程中必须考虑对译语语境以及译文的语言结构的顺应。翻译活动既受到所处的语言内部和外部环境的制约又不断改变着其所在环境,因而翻译永远处于动态的变化过程之中,具有协商性。 展开更多
关键词 顺应论 翻译 语境 结构客体 动态顺应 意识突显
下载PDF
图式与语境──阅读教学研究的两个切入点之比较 被引量:18
14
作者 张丽娜 《西安外国语学院学报》 2006年第1期70-72,共3页
图式理论和语境理论是目前阅读教学研究的热点。前者从心理学入手描述阅读者在阅读过程中的心理图式;后者从语用学入手研究语境对阅读理解的影响。本文立足于阅读教学这一具体使用环境,将这两种理论进行对比分析,找到其共通点——认知,... 图式理论和语境理论是目前阅读教学研究的热点。前者从心理学入手描述阅读者在阅读过程中的心理图式;后者从语用学入手研究语境对阅读理解的影响。本文立足于阅读教学这一具体使用环境,将这两种理论进行对比分析,找到其共通点——认知,并以此为联结点,构建一个心理学与语用学相结合的立体的阅读教学理论,使这二者相结合更好地指导具体阅读教学实践,有效提高阅读效率。 展开更多
关键词 图式理论 语境 认知 阅读教学
下载PDF
van Dijk的多学科语境理论述评 被引量:20
15
作者 汪徽 张辉 《外国语》 CSSCI 北大核心 2014年第2期78-85,共8页
传统的语言学理论通常将语境视为客观的、静态的。van Dijk于2008年和2009年出版了两本专著,从社会认知的视角提出了一个系统的多学科的语境理论。van Dijk把语境定义为一种特殊的动态的心理模型,认为语境不是客观的社会情景,而是话语... 传统的语言学理论通常将语境视为客观的、静态的。van Dijk于2008年和2009年出版了两本专著,从社会认知的视角提出了一个系统的多学科的语境理论。van Dijk把语境定义为一种特殊的动态的心理模型,认为语境不是客观的社会情景,而是话语参与者对社会情景的以社会为基础的主观表征,并指出语境模型是话语、交际情景和社会之间丧失的连接。这一语境理论成功地解释了很多其它理论所不能解释的问题,对于语言学和其它相关学科的研究有着重要意义。本文解读了他的跨学科语境理论的核心概念,分析了其产生背景以及对语言学研究的贡献,并在此基础上指出语境研究的未来趋势。 展开更多
关键词 VAN Dijk 语境理论 社会认知 话语
原文传递
文化语境顺应对翻译中词义选择的制约——兼谈语用翻译对翻译教学的启示 被引量:15
16
作者 廖开洪 李锦 《山东外语教学》 2005年第5期92-95,共4页
本文以维索尔伦的顺应论为理论指导,旨在探讨顺应文化语境对翻译标准和翻译研究的影响及其对翻译教学的启示.本文着重探讨了顺应文化语境对翻译中词义选择的制约,指出翻译中词义的恰当选择必须动态地顺应不同的文化语境,译文才能实现原... 本文以维索尔伦的顺应论为理论指导,旨在探讨顺应文化语境对翻译标准和翻译研究的影响及其对翻译教学的启示.本文着重探讨了顺应文化语境对翻译中词义选择的制约,指出翻译中词义的恰当选择必须动态地顺应不同的文化语境,译文才能实现原文文化信息的传递,获得原文与译文的对等转换,从而取得接近等效的语用翻译. 展开更多
关键词 顺应论 文化语境 词义选择 等效翻译 翻译教学
下载PDF
幽默的社会理论及其应用研究 被引量:15
17
作者 陈世民 方杰 +2 位作者 孙配贞 张进辅 郑雪 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2012年第3期687-693,共7页
幽默的社会理论认为幽默是人们在社会交往情境中与常规意义进行游戏的交往方式。影响社会交往情境下的幽默创作的因素有幽默创作者的游戏心境、安全感、人格特质、社交能力、双方的关系满意度和交往情境。双方的关系满意度、熟悉度或理... 幽默的社会理论认为幽默是人们在社会交往情境中与常规意义进行游戏的交往方式。影响社会交往情境下的幽默创作的因素有幽默创作者的游戏心境、安全感、人格特质、社交能力、双方的关系满意度和交往情境。双方的关系满意度、熟悉度或理解程度、幽默倾向、双方交往的幽默倾向以及幽默信息的特点都对幽默接收者的幽默理解有重要影响。幽默可广泛应用于说服、安慰、冲突处理、领导、伴侣选择等各种情景。今后研究可扩展探讨幽默创作的年龄差异、幽默理解的研究方法、深化幽默在不同情境的应用以及深化探讨幽默的文化差异。 展开更多
关键词 幽默 社会理论 社会交往情境 幽默创作 幽默理解
下载PDF
语境,参与人和充分性——《文心雕龙》宇文所安和杨国斌英译本评析 被引量:15
18
作者 胡作友 陈萍 《学术界》 CSSCI 北大核心 2016年第7期95-104,326,共10页
作为一种实用性和针对性很强的理论,翻译目的论一般多应用于非文学翻译,而对于是否适用文学翻译的问题,则众说纷纭。一种意见认为,翻译目的论过度重视翻译的目的性,所以不适合文学翻译。为了验证这种观点,将文学翻译置于翻译目的论的框... 作为一种实用性和针对性很强的理论,翻译目的论一般多应用于非文学翻译,而对于是否适用文学翻译的问题,则众说纷纭。一种意见认为,翻译目的论过度重视翻译的目的性,所以不适合文学翻译。为了验证这种观点,将文学翻译置于翻译目的论的框架下进行分析,从语境条件、参与人和充分性三方面对比《文心雕龙》的两个英译本,得出两个结论:第一,翻译目的不同,译者采用的翻译的方法会有显著差异;第二,目的语所处的语境条件,参与人,比如发起人、译本受众和译者以及译本所要达到的交际目的,会制约译者所要采取的翻译方法和策略。分析说明,译者在保证充分性的前提下,采取合适的翻译策略,是达成翻译目的的有效手段。翻译目的论对文学翻译的目的与方法具有阐释力。 展开更多
关键词 翻译目的论 文心雕龙 语境条件 参与人 充分性
下载PDF
从框架理论看文化语境 被引量:12
19
作者 冯巧娥 叶嗣 《四川教育学院学报》 2007年第5期65-66,共2页
认知语言学和功能语言学是语言学内部既有不同之处又有相似之处的两个分支。Fillmore的框架(frame)理论和Malinowski的文化语境分别是认知语言学和功能语言学的重要组成部分。根据框架理论,认知框架是记忆中适于表达客观现实的知识框架... 认知语言学和功能语言学是语言学内部既有不同之处又有相似之处的两个分支。Fillmore的框架(frame)理论和Malinowski的文化语境分别是认知语言学和功能语言学的重要组成部分。根据框架理论,认知框架是记忆中适于表达客观现实的知识框架,是框架内各构成成分相互协调起作用的网络。在本文中,我们首先对Fillmore框架理论的基本内容进行概括,然后分析并探讨了该理论对Malinowski的文化语境的推动和启示作用,从而更好地解读跨文化交际中的差异。 展开更多
关键词 框架理论 社会文化框架观 文化语境 情景语境
下载PDF
支持隐式人机交互的分布式视觉系统 被引量:14
20
作者 王国建 陶霖密 《中国图象图形学报》 CSCD 北大核心 2010年第8期1133-1138,共6页
交互技术的发展推动着交互方式的转变并催生新的交互理论和交互范式。隐式人机交互是一种新型人机交互范式,其特点是用户无需直接操作计算机等设备,交互系统通过分布式传感器检测,分析用户动作,在线地获取当前的动态上下文,用于理解用... 交互技术的发展推动着交互方式的转变并催生新的交互理论和交互范式。隐式人机交互是一种新型人机交互范式,其特点是用户无需直接操作计算机等设备,交互系统通过分布式传感器检测,分析用户动作,在线地获取当前的动态上下文,用于理解用户的意图,作为系统的隐含输入,产生与用户意图相适应的隐含输出来为用户服务。本文分析了隐式交互对计算系统的需求,提出了通用化的面向应用的服务共享模型,以用于构建分布式视觉系统。基于该系统实现的隐式交互实例表明,上述模型是通用的服务共享模型,能够实现多种隐式交互系统。 展开更多
关键词 隐式交互 视觉系统 交互理论 上下文感知
原文传递
上一页 1 2 38 下一页 到第
使用帮助 返回顶部