期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
湖州蚕桑神话的文本叙事性及本文开放性
1
作者 马明奎 《湖州师范学院学报》 2021年第11期26-30,共5页
盘瓠神话进入吴越以后,融入了上巳节的祭鬼、寒食节的禁火、清明节的踏青以及西施范蠡泛舟太湖的传说,转型为蚕花节的核心意象马头娘,俗称马鸣菩萨,不仅显示了其巨大的本文开放性,而且拓展了文化空间,显示了强大的文本叙事性。
关键词 盘瓠 蚕神 西施 马鸣菩萨 本文开放性 文本叙事性
下载PDF
文本挖掘工具述评 被引量:35
2
作者 张雯雯 许鑫 《图书情报工作》 CSSCI 北大核心 2012年第8期26-31,55,共7页
简要介绍一些商业文本挖掘工具和开源文本挖掘工具,针对其中四款典型的开源工具进行详细的比较,包括数据格式、功能模块和用户体验三个方面;选取三种各具特色的工具就其文本分类功能进行测评。最后,针对开源文本挖掘工具的现状,提出几... 简要介绍一些商业文本挖掘工具和开源文本挖掘工具,针对其中四款典型的开源工具进行详细的比较,包括数据格式、功能模块和用户体验三个方面;选取三种各具特色的工具就其文本分类功能进行测评。最后,针对开源文本挖掘工具的现状,提出几点建议。 展开更多
关键词 文本挖掘 文本挖掘工具 开源文本挖掘工具
原文传递
从译者角度来看文学作品的复译 被引量:1
3
作者 李铮 刘瑄传 《湖北教育学院学报》 2007年第6期130-132,共3页
近年来,国内译界非常重视对译者这个翻译主体的探讨和研究,并凸显翻译过程中译者对译作的决定性作用,译者作为翻译中的主体地位得到了充分的肯定。而译者的主体地位以及文本的开放性为理解文学作品的复译提供了一个新的视野。本文从译... 近年来,国内译界非常重视对译者这个翻译主体的探讨和研究,并凸显翻译过程中译者对译作的决定性作用,译者作为翻译中的主体地位得到了充分的肯定。而译者的主体地位以及文本的开放性为理解文学作品的复译提供了一个新的视野。本文从译者角度来分析文学作品的复译现象,认为复译是译者以原文本为基础而充分发挥自己主观能动性的产物。 展开更多
关键词 复译 文本的开放性 主体意识
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部