期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
115
篇文章
<
1
2
…
6
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
大学英语与科技英语教学相结合的几点思考
被引量:
10
1
作者
刘凤辉
邵丽君
《中国地质教育》
2008年第1期99-101,共3页
针对大学英语与科技英语教学没有充分结合的现状,本文从词汇教学、语法教学、文体教学等方面入手,指出大学英语教学应该与科技英语教学相结合,为培养出合格的科技英语人才服务。
关键词
大学英语
科技英语
教学改革
下载PDF
职称材料
关于药学专业英语教学的思考
被引量:
10
2
作者
宋尔群
宋杨
《中国西部科技》
2009年第31期67-68,共2页
药学英语是高等学校药学专业学生在完成公共基础英语学习的基础上开设的一门专业英语课程。开设药学专业英语课程是药学专业学生巩固公共英语教学成果、扩充专业知识的重要途径,也是高校培养实用型专业人才重要渠道。本文结合笔者从事...
药学英语是高等学校药学专业学生在完成公共基础英语学习的基础上开设的一门专业英语课程。开设药学专业英语课程是药学专业学生巩固公共英语教学成果、扩充专业知识的重要途径,也是高校培养实用型专业人才重要渠道。本文结合笔者从事药学专业英语教学与研究的实践经验,针对目前药学专业英语教学的现状,就药学专业英语课程的重要性、目标、定位、特点以及教材选定和考核制度等方面提出了一些浅见。
展开更多
关键词
药学
专业英语
教学
下载PDF
职称材料
关于药学英语教学中的几点思考
被引量:
10
3
作者
奚菊群
范磊
《湖北广播电视大学学报》
2011年第2期140-141,共2页
药学英语是高等学校药学专业开设的一门特色英语课程,是一门培养学生医药科技英语的运用能力尤其是(医)药学术语及(医)药学特有语言转换能力的课程。本文结合笔者从事药学英语教学与研究的实践经验,针对目前药学英语教学的现状,就药学...
药学英语是高等学校药学专业开设的一门特色英语课程,是一门培养学生医药科技英语的运用能力尤其是(医)药学术语及(医)药学特有语言转换能力的课程。本文结合笔者从事药学英语教学与研究的实践经验,针对目前药学英语教学的现状,就药学英语课程的重要性、教学方式、教学内容以及教材选定等方面提出了一些浅见。
展开更多
关键词
药学
专业英语
教学
下载PDF
职称材料
加快双语教学法在家畜生态学课程中的应用
被引量:
9
4
作者
冀德君
许志诚
+1 位作者
常伟
王志跃
《家畜生态学报》
2006年第6期256-258,共3页
在家畜生态学课程中推进双语教学存在多方面难度,内容繁杂,学生基础薄弱,缺少合适的教学方法和教材等。对家畜生态学课程双语教学建设而言,需增加动物科技专业英语课打基础,并且,教学方法上应按步骤稳步推进,先挑选配有英文注解的图表...
在家畜生态学课程中推进双语教学存在多方面难度,内容繁杂,学生基础薄弱,缺少合适的教学方法和教材等。对家畜生态学课程双语教学建设而言,需增加动物科技专业英语课打基础,并且,教学方法上应按步骤稳步推进,先挑选配有英文注解的图表等具体材料讲解,再过渡到某一章内容的双语教学,这一循序渐进法可以取得好的教学效果,为培养适应WTO新形势的农业科技人才作贡献。
展开更多
关键词
双语教学
家畜生态学
科技英语
教学方法
下载PDF
职称材料
科技英语新词的构词方式和翻译方法
被引量:
6
5
作者
李燕鸿
《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》
2005年第3期121-123,137,共4页
科技英语新词的构成方式主要有四种:旧词生新义、杜撰新词、构词法构成新词和外来词。为了让译文为读者所接受,科技英语新词的翻译必须遵循一定的原则,在翻译时,要根据语境正确理解并表达语义,译文的表达必须简洁明了,符合专业技术表达...
科技英语新词的构成方式主要有四种:旧词生新义、杜撰新词、构词法构成新词和外来词。为了让译文为读者所接受,科技英语新词的翻译必须遵循一定的原则,在翻译时,要根据语境正确理解并表达语义,译文的表达必须简洁明了,符合专业技术表达的习惯,尊重已有的表达方式,保持译名的一致性;同时,尽量用意译而不用音译,让语义更明确。对于科技英语新词的翻译,我们一般采用直译、意译、音译或者三者结合的翻译方法,甚至根据情况,省译或不译。
展开更多
关键词
科技英语
新词
构成方式
翻译方法
下载PDF
职称材料
《药学专业英语》教学改革的探索与思考
被引量:
7
6
作者
蒋建敏
《西北医学教育》
2011年第5期1045-1048,共4页
药学院开展药学专业英语教学是培养高级药学人才、使我国药学教育与国际接轨的需要。作者按照药学专业培养目标对药学专业英语进行教学改革,在化学、医学术语构词法学习、科技英语翻译概论、英文药品说明书、美国药典阅读、药师英语口...
药学院开展药学专业英语教学是培养高级药学人才、使我国药学教育与国际接轨的需要。作者按照药学专业培养目标对药学专业英语进行教学改革,在化学、医学术语构词法学习、科技英语翻译概论、英文药品说明书、美国药典阅读、药师英语口语等方面优化药学专业英语的教学内容和教学模式,培养学生以英语为工具交流药学专业信息的能力。
展开更多
关键词
专业英语
药学
教学改革
下载PDF
职称材料
科技英语翻译理论和实践的关系及应用
被引量:
4
7
作者
闵德龙
《西安工业学院学报》
2005年第5期499-503,共5页
由于英汉两种语言属于不同的语系,东西方的社会文化也存在着很大差异,因而在科学研究和学术交流的翻译过程中,给科技工作者带来诸多困难.本文针对这一问题进行了深入的探讨和论述,阐述了科技英语翻译理论与实践的关系和重要性;分析了科...
由于英汉两种语言属于不同的语系,东西方的社会文化也存在着很大差异,因而在科学研究和学术交流的翻译过程中,给科技工作者带来诸多困难.本文针对这一问题进行了深入的探讨和论述,阐述了科技英语翻译理论与实践的关系和重要性;分析了科技英语文体特点和句法结构;介绍了原文理解和译文表达的技巧;提出了翻译理论来源于翻译实践活动,继而又用于指导翻译实践工作,为科技英语翻译提供了可借鉴的翻译方法和技巧.
展开更多
关键词
科技英语
翻译理论
翻译实践
方法和技巧
下载PDF
职称材料
科技英语翻译中的句法分析
被引量:
2
8
作者
陈迪宇
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1999年第3期19-21,共3页
科技英语作为独立文体,有它自身的词法和句法特征。科技英语词汇和术语往往在某一特定技术领域或专业内得以界定,在构词上有一定的专业脉络可循,每一专业几乎都有自己的词汇和术语系统,词法体现出较强的专业属性。科技英语的句法则...
科技英语作为独立文体,有它自身的词法和句法特征。科技英语词汇和术语往往在某一特定技术领域或专业内得以界定,在构词上有一定的专业脉络可循,每一专业几乎都有自己的词汇和术语系统,词法体现出较强的专业属性。科技英语的句法则带有一定的普遍性。不管何种专业,表...
展开更多
关键词
SYNTACTIC
analysis
TRANSLATION
technical
english
下载PDF
职称材料
专业英语教学四要素及教学方法探索
被引量:
4
9
作者
刘霞
李涛
+5 位作者
周静红
朱学栋
钱刚
沈春银
殷强锋
周志明
《化工高等教育》
2011年第2期106-108,76,共4页
本文通过分析学生在专业英语学习中的常见错误,指出词汇、语法、逻辑分析和专业知识是专业英语教学的四个要素,并剖析了四要素在学习中的作用以及相互之间的关系,最后介绍了我们在专业英语教学方面的一些做法。
关键词
专业英语
教学要素
教学方法
下载PDF
职称材料
英语专业开设专门用途英语的可行性研究
被引量:
3
10
作者
赵辉
《浙江科技学院学报》
CAS
2007年第4期310-313,共4页
分析了给大学四年级英语专业学生开设专门用途英语(ESP)——"汽车英语"课程的可行性。ESP课程的教学材料从现有的资料中按照教学要求、目的选取。经过17周的教学,对学生掌握的汽车英语知识、翻译能力进行测试。结果表明,学生...
分析了给大学四年级英语专业学生开设专门用途英语(ESP)——"汽车英语"课程的可行性。ESP课程的教学材料从现有的资料中按照教学要求、目的选取。经过17周的教学,对学生掌握的汽车英语知识、翻译能力进行测试。结果表明,学生在学习课文和翻译课文过程中,能够逐渐掌握一些基本的汽车知识,能够较通顺地翻译汽车技术方面的文章。对教学材料的分析表明,在一篇技术文章中,技术词汇占的比例很小,因此,给英语专业学生开设汽车英语课程是可行的。
展开更多
关键词
专门用途英语
科技英语
汽车英语
教学
下载PDF
职称材料
语篇功能视阈下科技英语段落与翻译研究
被引量:
3
11
作者
高巍
高颖超
陈燕如
《大连大学学报》
2016年第5期66-71,共6页
本文旨在基于语篇功能,探讨两个问题:(1)科技英语段落有哪些模式;(2)如何基于这些模式梳理信息、进而准确地翻译。本文从语篇功能方面为科技英语翻译提出了新方法。本研究的样本均选自英语语言国家出版的科技工程出版物,具有典型性,可...
本文旨在基于语篇功能,探讨两个问题:(1)科技英语段落有哪些模式;(2)如何基于这些模式梳理信息、进而准确地翻译。本文从语篇功能方面为科技英语翻译提出了新方法。本研究的样本均选自英语语言国家出版的科技工程出版物,具有典型性,可以作为科技英语文本翻译代表性的案例。基于科技语篇功能,本文分析和讨论样本,并结合翻译过程反思翻译方法。本研究对于专门用途英语翻译教学和研究在理论和实践方面具有指导作用。
展开更多
关键词
科技英语
语篇功能
翻译
全文增补中
电子信息类专业英语课程改革的摸索与实践
被引量:
3
12
作者
白扬博
杨晓苹
+1 位作者
刘君
吕联荣
《教育教学论坛》
2017年第8期132-133,共2页
本文从电子信息类专业英语的教学目的出发,对该课程的教学现状和存在的问题进行了分析。从课程意义、教学内容改革和依托互联网教学三部分对专业英语课程教改提出了思考和建议。
关键词
专业英语
教学改革
互联网教学
下载PDF
职称材料
科技英语的翻译技巧
被引量:
2
13
作者
赵奇志
《山西科技》
2006年第6期62-63,共2页
文章主要介绍了科技英语翻译的分类、特点、翻译困难性及对翻译工作者的基本要求,并介绍了几种常见科技文章的类型及特点。
关键词
翻译
科技英语
翻译能力
下载PDF
职称材料
科技产品使用手册的词汇特征及翻译——以SKF产品为例
被引量:
2
14
作者
乔俊凯
余高峰
《中国科技翻译》
北大核心
2016年第2期36-38,22,共4页
在经济全球化的背景下,科学技术的交流日益频繁,科技产品使用手册的翻译成为人们日益关注的重点。本文对翻译产品使用手册应遵循的标准进行了探讨,分析其词汇特征及其应采取的相应翻译策略。
关键词
科技英语
使用手册
词汇翻译
翻译策略
原文传递
论科技英语专业术语的相对不可译性
被引量:
1
15
作者
彭琳
《科技视界》
2017年第8期96-97,共2页
随着科技交流日趋频繁,科技翻译也变得越来越重要。科技术语的翻译在科技翻译中发挥了重要作用。当前科技术语的翻译方法策略有很多,但是这些策略或多或少仍存在着许多的不足,本文旨在通过分析当前科技术语翻译方法中所存在的问题,并论...
随着科技交流日趋频繁,科技翻译也变得越来越重要。科技术语的翻译在科技翻译中发挥了重要作用。当前科技术语的翻译方法策略有很多,但是这些策略或多或少仍存在着许多的不足,本文旨在通过分析当前科技术语翻译方法中所存在的问题,并论证出科技术语翻译中所存在的一些相对不可译性,并根据其相对不可译性提出合适的解决方法。
展开更多
关键词
科技英语
专业术语
相对不可译性
下载PDF
职称材料
走出专业英语教学的误区
被引量:
1
16
作者
李稳敏
方新国
张勇
《陕西科技大学学报(自然科学版)》
1999年第1期113-115,共3页
探讨了高校专业英语教学中教材、教学方法等方面的问题,旨在改进目前的教学方法.
关键词
专业英语
精读
泛读
下载PDF
职称材料
科技英语翻译的语用解释
被引量:
1
17
作者
黄朝立
《广东外语外贸大学学报》
2011年第4期61-65,共5页
本文基于科技英语的语言特征,在前人研究成果的基础上,从语用学的角度就科技英语翻译进行了探讨。笔者认为,把语用学理论引入科技英语翻译领域,有助于译者从理论的高度理解科技英语的翻译策略,解决翻译活动中遇到的问题。这一模式对科...
本文基于科技英语的语言特征,在前人研究成果的基础上,从语用学的角度就科技英语翻译进行了探讨。笔者认为,把语用学理论引入科技英语翻译领域,有助于译者从理论的高度理解科技英语的翻译策略,解决翻译活动中遇到的问题。这一模式对科技英语的译作与原文的动态对等具有一定的指导意义。
展开更多
关键词
科技英语
语言特征
语用翻译
动态对等
下载PDF
职称材料
从认知语言学看科技英语被动句的翻译
被引量:
1
18
作者
王晓莉
《海外英语》
2013年第1X期144-145,共2页
当今世界科学技术突飞猛进地发展,作为科学技术重要传播媒介,科技英语的重要性日益突显。科技英语在语法结构上大量的采用被动语态,这与科技汉语大相径庭。该文将探讨科技英语被动语态的一般特点,并从认知语言学角度探讨科技英语中被动...
当今世界科学技术突飞猛进地发展,作为科学技术重要传播媒介,科技英语的重要性日益突显。科技英语在语法结构上大量的采用被动语态,这与科技汉语大相径庭。该文将探讨科技英语被动语态的一般特点,并从认知语言学角度探讨科技英语中被动句的翻译。
展开更多
关键词
认知语言观
突出观
科技英语
被动语态
翻译
下载PDF
职称材料
模糊限制语在科技语篇中的翻译
19
作者
席淑丽
段莉
《山西科技》
2007年第3期102-103,共2页
科技英语有其独特的语言风格,其中最重要的一点就是用词准确。在某些情况下,科技英语中也可以使用模糊词语来表达精确的概念。文章论述了模糊限制语的基本概念及其在科技英语中的翻译技巧。
关键词
科技英语
模糊限制语
直译
意译
下载PDF
职称材料
机械工程专业英语过程考核实施方案初探
被引量:
1
20
作者
刘淑珍
《宁波工程学院学报》
2016年第3期73-76,共4页
过程考核是对学生学习过程进行多方面、多形式、分阶段的考核。针对目前机械工程专业英语考核方式存在的缺陷与不足,提出以教学目标为准绳,考查内容模块化的过程考核体系。该过程考核体系针对工程材料及力学、机械设计及公差、机床与机...
过程考核是对学生学习过程进行多方面、多形式、分阶段的考核。针对目前机械工程专业英语考核方式存在的缺陷与不足,提出以教学目标为准绳,考查内容模块化的过程考核体系。该过程考核体系针对工程材料及力学、机械设计及公差、机床与机器人以及加工与制造四个能力模块及对应能力目标,设计了考核方式及评分标准,增加了小组考核环节。该过程考核方案对提高教学质量、创新教学方式具有较好的实践价值,有助于学生英语语言表达能力、团队协作能力、创新精神的培养。
展开更多
关键词
机械工程
专业英语
过程考核
方案
下载PDF
职称材料
题名
大学英语与科技英语教学相结合的几点思考
被引量:
10
1
作者
刘凤辉
邵丽君
机构
大庆石油学院应用技术学院
河北科技师范学院
出处
《中国地质教育》
2008年第1期99-101,共3页
文摘
针对大学英语与科技英语教学没有充分结合的现状,本文从词汇教学、语法教学、文体教学等方面入手,指出大学英语教学应该与科技英语教学相结合,为培养出合格的科技英语人才服务。
关键词
大学英语
科技英语
教学改革
Keywords
college
english
technical
english
teaching
reform
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
关于药学专业英语教学的思考
被引量:
10
2
作者
宋尔群
宋杨
机构
西南大学药学院
出处
《中国西部科技》
2009年第31期67-68,共2页
文摘
药学英语是高等学校药学专业学生在完成公共基础英语学习的基础上开设的一门专业英语课程。开设药学专业英语课程是药学专业学生巩固公共英语教学成果、扩充专业知识的重要途径,也是高校培养实用型专业人才重要渠道。本文结合笔者从事药学专业英语教学与研究的实践经验,针对目前药学专业英语教学的现状,就药学专业英语课程的重要性、目标、定位、特点以及教材选定和考核制度等方面提出了一些浅见。
关键词
药学
专业英语
教学
Keywords
Pharmacy
technical
english
Teaching
分类号
O62-4 [理学—有机化学]
H319 [理学—化学]
下载PDF
职称材料
题名
关于药学英语教学中的几点思考
被引量:
10
3
作者
奚菊群
范磊
机构
扬州大学医学院药学系
扬州大学化学化工学院
出处
《湖北广播电视大学学报》
2011年第2期140-141,共2页
文摘
药学英语是高等学校药学专业开设的一门特色英语课程,是一门培养学生医药科技英语的运用能力尤其是(医)药学术语及(医)药学特有语言转换能力的课程。本文结合笔者从事药学英语教学与研究的实践经验,针对目前药学英语教学的现状,就药学英语课程的重要性、教学方式、教学内容以及教材选定等方面提出了一些浅见。
关键词
药学
专业英语
教学
Keywords
Pharmacy
technical
english
Teaching
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
加快双语教学法在家畜生态学课程中的应用
被引量:
9
4
作者
冀德君
许志诚
常伟
王志跃
机构
扬州大学动物科技学院
建湖县近湖中学
扬州大学图书馆
出处
《家畜生态学报》
2006年第6期256-258,共3页
基金
扬州大学教改项目(2005)
扬州大学动科学院教学科研基金(2003033)
文摘
在家畜生态学课程中推进双语教学存在多方面难度,内容繁杂,学生基础薄弱,缺少合适的教学方法和教材等。对家畜生态学课程双语教学建设而言,需增加动物科技专业英语课打基础,并且,教学方法上应按步骤稳步推进,先挑选配有英文注解的图表等具体材料讲解,再过渡到某一章内容的双语教学,这一循序渐进法可以取得好的教学效果,为培养适应WTO新形势的农业科技人才作贡献。
关键词
双语教学
家畜生态学
科技英语
教学方法
Keywords
Bilingual
Teaching
Livestock
Ecology
technical
english
Teaching
Method
分类号
S811.5 [农业科学—畜牧学]
下载PDF
职称材料
题名
科技英语新词的构词方式和翻译方法
被引量:
6
5
作者
李燕鸿
机构
湖北工业大学外国语学院
出处
《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》
2005年第3期121-123,137,共4页
文摘
科技英语新词的构成方式主要有四种:旧词生新义、杜撰新词、构词法构成新词和外来词。为了让译文为读者所接受,科技英语新词的翻译必须遵循一定的原则,在翻译时,要根据语境正确理解并表达语义,译文的表达必须简洁明了,符合专业技术表达的习惯,尊重已有的表达方式,保持译名的一致性;同时,尽量用意译而不用音译,让语义更明确。对于科技英语新词的翻译,我们一般采用直译、意译、音译或者三者结合的翻译方法,甚至根据情况,省译或不译。
关键词
科技英语
新词
构成方式
翻译方法
Keywords
technical
english
Neologism
Formation
Translating
Technologies
分类号
H314.1 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《药学专业英语》教学改革的探索与思考
被引量:
7
6
作者
蒋建敏
机构
中山大学药学院
出处
《西北医学教育》
2011年第5期1045-1048,共4页
基金
中山大学校级教改课题
文摘
药学院开展药学专业英语教学是培养高级药学人才、使我国药学教育与国际接轨的需要。作者按照药学专业培养目标对药学专业英语进行教学改革,在化学、医学术语构词法学习、科技英语翻译概论、英文药品说明书、美国药典阅读、药师英语口语等方面优化药学专业英语的教学内容和教学模式,培养学生以英语为工具交流药学专业信息的能力。
关键词
专业英语
药学
教学改革
Keywords
technical
english
pharmaceutical
science
teaching
reform
分类号
G642.0 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
科技英语翻译理论和实践的关系及应用
被引量:
4
7
作者
闵德龙
机构
西安工业学院外语系
出处
《西安工业学院学报》
2005年第5期499-503,共5页
文摘
由于英汉两种语言属于不同的语系,东西方的社会文化也存在着很大差异,因而在科学研究和学术交流的翻译过程中,给科技工作者带来诸多困难.本文针对这一问题进行了深入的探讨和论述,阐述了科技英语翻译理论与实践的关系和重要性;分析了科技英语文体特点和句法结构;介绍了原文理解和译文表达的技巧;提出了翻译理论来源于翻译实践活动,继而又用于指导翻译实践工作,为科技英语翻译提供了可借鉴的翻译方法和技巧.
关键词
科技英语
翻译理论
翻译实践
方法和技巧
Keywords
technical
english
translation
theory
translation
practice
methods
and
skills
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
科技英语翻译中的句法分析
被引量:
2
8
作者
陈迪宇
机构
南京理工大学外语系
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1999年第3期19-21,共3页
文摘
科技英语作为独立文体,有它自身的词法和句法特征。科技英语词汇和术语往往在某一特定技术领域或专业内得以界定,在构词上有一定的专业脉络可循,每一专业几乎都有自己的词汇和术语系统,词法体现出较强的专业属性。科技英语的句法则带有一定的普遍性。不管何种专业,表...
关键词
SYNTACTIC
analysis
TRANSLATION
technical
english
Keywords
syntactic
analysis
translation
technical
english
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
专业英语教学四要素及教学方法探索
被引量:
4
9
作者
刘霞
李涛
周静红
朱学栋
钱刚
沈春银
殷强锋
周志明
机构
华东理工大学化工学院
出处
《化工高等教育》
2011年第2期106-108,76,共4页
文摘
本文通过分析学生在专业英语学习中的常见错误,指出词汇、语法、逻辑分析和专业知识是专业英语教学的四个要素,并剖析了四要素在学习中的作用以及相互之间的关系,最后介绍了我们在专业英语教学方面的一些做法。
关键词
专业英语
教学要素
教学方法
Keywords
technical
english
Key
elements
Teaching
methods
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英语专业开设专门用途英语的可行性研究
被引量:
3
10
作者
赵辉
机构
浙江科技学院外国语学院
出处
《浙江科技学院学报》
CAS
2007年第4期310-313,共4页
文摘
分析了给大学四年级英语专业学生开设专门用途英语(ESP)——"汽车英语"课程的可行性。ESP课程的教学材料从现有的资料中按照教学要求、目的选取。经过17周的教学,对学生掌握的汽车英语知识、翻译能力进行测试。结果表明,学生在学习课文和翻译课文过程中,能够逐渐掌握一些基本的汽车知识,能够较通顺地翻译汽车技术方面的文章。对教学材料的分析表明,在一篇技术文章中,技术词汇占的比例很小,因此,给英语专业学生开设汽车英语课程是可行的。
关键词
专门用途英语
科技英语
汽车英语
教学
Keywords
ESP
technical
english
automobile
english
teaching
分类号
H319.1 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
语篇功能视阈下科技英语段落与翻译研究
被引量:
3
11
作者
高巍
高颖超
陈燕如
机构
大连大学英语学院
出处
《大连大学学报》
2016年第5期66-71,共6页
基金
辽宁省教育厅人文社会科学研究项目(W2015038
2015-2018)
文摘
本文旨在基于语篇功能,探讨两个问题:(1)科技英语段落有哪些模式;(2)如何基于这些模式梳理信息、进而准确地翻译。本文从语篇功能方面为科技英语翻译提出了新方法。本研究的样本均选自英语语言国家出版的科技工程出版物,具有典型性,可以作为科技英语文本翻译代表性的案例。基于科技语篇功能,本文分析和讨论样本,并结合翻译过程反思翻译方法。本研究对于专门用途英语翻译教学和研究在理论和实践方面具有指导作用。
关键词
科技英语
语篇功能
翻译
Keywords
technical
english
discourse
rhetoric
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
全文增补中
题名
电子信息类专业英语课程改革的摸索与实践
被引量:
3
12
作者
白扬博
杨晓苹
刘君
吕联荣
机构
天津理工大学电子信息工程学院
出处
《教育教学论坛》
2017年第8期132-133,共2页
基金
"基于创新实践课程的研究性教学体系的探讨与实践"天津理工大学教学基金项目(编号:YB13-12)项目负责人:杨晓苹
天津理工大学教学改革研究资助项目"硬件描述语言(VHDL)课程教学模式研究"(编号:YB12-09)项目负责人:刘君
文摘
本文从电子信息类专业英语的教学目的出发,对该课程的教学现状和存在的问题进行了分析。从课程意义、教学内容改革和依托互联网教学三部分对专业英语课程教改提出了思考和建议。
关键词
专业英语
教学改革
互联网教学
Keywords
technical
english
pedagogical
reform
Web-teaching
分类号
G642.41 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
科技英语的翻译技巧
被引量:
2
13
作者
赵奇志
机构
山西综合职业技术学院轻工分院
出处
《山西科技》
2006年第6期62-63,共2页
文摘
文章主要介绍了科技英语翻译的分类、特点、翻译困难性及对翻译工作者的基本要求,并介绍了几种常见科技文章的类型及特点。
关键词
翻译
科技英语
翻译能力
Keywords
technology
technical
english
translating
ability
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
科技产品使用手册的词汇特征及翻译——以SKF产品为例
被引量:
2
14
作者
乔俊凯
余高峰
机构
上海理工大学外语学院
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2016年第2期36-38,22,共4页
文摘
在经济全球化的背景下,科学技术的交流日益频繁,科技产品使用手册的翻译成为人们日益关注的重点。本文对翻译产品使用手册应遵循的标准进行了探讨,分析其词汇特征及其应采取的相应翻译策略。
关键词
科技英语
使用手册
词汇翻译
翻译策略
Keywords
technical
english
manual
lexical
translation
translation
strategy
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
论科技英语专业术语的相对不可译性
被引量:
1
15
作者
彭琳
机构
广西科技大学
出处
《科技视界》
2017年第8期96-97,共2页
基金
2017年广西科技大学硕士研究生创新项目:区域工业企业东盟投资语言沟通问题研究(GKYC201713)
文摘
随着科技交流日趋频繁,科技翻译也变得越来越重要。科技术语的翻译在科技翻译中发挥了重要作用。当前科技术语的翻译方法策略有很多,但是这些策略或多或少仍存在着许多的不足,本文旨在通过分析当前科技术语翻译方法中所存在的问题,并论证出科技术语翻译中所存在的一些相对不可译性,并根据其相对不可译性提出合适的解决方法。
关键词
科技英语
专业术语
相对不可译性
Keywords
technical
english
technical
terms
Relatively
untranslatable
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
走出专业英语教学的误区
被引量:
1
16
作者
李稳敏
方新国
张勇
出处
《陕西科技大学学报(自然科学版)》
1999年第1期113-115,共3页
文摘
探讨了高校专业英语教学中教材、教学方法等方面的问题,旨在改进目前的教学方法.
关键词
专业英语
精读
泛读
Keywords
technical
english
,intensive
reading,extensive
reading
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
科技英语翻译的语用解释
被引量:
1
17
作者
黄朝立
机构
嘉应学院
出处
《广东外语外贸大学学报》
2011年第4期61-65,共5页
基金
2009年11月商务部对外经济与贸易课题(WWJ-09003-W091121)研究成果
文摘
本文基于科技英语的语言特征,在前人研究成果的基础上,从语用学的角度就科技英语翻译进行了探讨。笔者认为,把语用学理论引入科技英语翻译领域,有助于译者从理论的高度理解科技英语的翻译策略,解决翻译活动中遇到的问题。这一模式对科技英语的译作与原文的动态对等具有一定的指导意义。
关键词
科技英语
语言特征
语用翻译
动态对等
Keywords
technical
english
language
features
pragmatic
translation
dynamic
equivalence
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
从认知语言学看科技英语被动句的翻译
被引量:
1
18
作者
王晓莉
机构
长江大学外国语学院
出处
《海外英语》
2013年第1X期144-145,共2页
文摘
当今世界科学技术突飞猛进地发展,作为科学技术重要传播媒介,科技英语的重要性日益突显。科技英语在语法结构上大量的采用被动语态,这与科技汉语大相径庭。该文将探讨科技英语被动语态的一般特点,并从认知语言学角度探讨科技英语中被动句的翻译。
关键词
认知语言观
突出观
科技英语
被动语态
翻译
Keywords
cognitive
theory
prominence
view
technical
english
passive
voice
translation
studies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
模糊限制语在科技语篇中的翻译
19
作者
席淑丽
段莉
机构
中北大学人文社科学院外语系
出处
《山西科技》
2007年第3期102-103,共2页
文摘
科技英语有其独特的语言风格,其中最重要的一点就是用词准确。在某些情况下,科技英语中也可以使用模糊词语来表达精确的概念。文章论述了模糊限制语的基本概念及其在科技英语中的翻译技巧。
关键词
科技英语
模糊限制语
直译
意译
Keywords
technical
english
hedges
verbatim
translation
free
translation
分类号
H085.3 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
机械工程专业英语过程考核实施方案初探
被引量:
1
20
作者
刘淑珍
机构
宁波工程学院
出处
《宁波工程学院学报》
2016年第3期73-76,共4页
基金
宁波市教育规划课题(2015YGH023)
浙江省高等教育教学改革项目(jg2015192)
文摘
过程考核是对学生学习过程进行多方面、多形式、分阶段的考核。针对目前机械工程专业英语考核方式存在的缺陷与不足,提出以教学目标为准绳,考查内容模块化的过程考核体系。该过程考核体系针对工程材料及力学、机械设计及公差、机床与机器人以及加工与制造四个能力模块及对应能力目标,设计了考核方式及评分标准,增加了小组考核环节。该过程考核方案对提高教学质量、创新教学方式具有较好的实践价值,有助于学生英语语言表达能力、团队协作能力、创新精神的培养。
关键词
机械工程
专业英语
过程考核
方案
Keywords
mechanical
engineering,
technical
english
,
process
assessment,
scheme
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
大学英语与科技英语教学相结合的几点思考
刘凤辉
邵丽君
《中国地质教育》
2008
10
下载PDF
职称材料
2
关于药学专业英语教学的思考
宋尔群
宋杨
《中国西部科技》
2009
10
下载PDF
职称材料
3
关于药学英语教学中的几点思考
奚菊群
范磊
《湖北广播电视大学学报》
2011
10
下载PDF
职称材料
4
加快双语教学法在家畜生态学课程中的应用
冀德君
许志诚
常伟
王志跃
《家畜生态学报》
2006
9
下载PDF
职称材料
5
科技英语新词的构词方式和翻译方法
李燕鸿
《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》
2005
6
下载PDF
职称材料
6
《药学专业英语》教学改革的探索与思考
蒋建敏
《西北医学教育》
2011
7
下载PDF
职称材料
7
科技英语翻译理论和实践的关系及应用
闵德龙
《西安工业学院学报》
2005
4
下载PDF
职称材料
8
科技英语翻译中的句法分析
陈迪宇
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1999
2
下载PDF
职称材料
9
专业英语教学四要素及教学方法探索
刘霞
李涛
周静红
朱学栋
钱刚
沈春银
殷强锋
周志明
《化工高等教育》
2011
4
下载PDF
职称材料
10
英语专业开设专门用途英语的可行性研究
赵辉
《浙江科技学院学报》
CAS
2007
3
下载PDF
职称材料
11
语篇功能视阈下科技英语段落与翻译研究
高巍
高颖超
陈燕如
《大连大学学报》
2016
3
全文增补中
12
电子信息类专业英语课程改革的摸索与实践
白扬博
杨晓苹
刘君
吕联荣
《教育教学论坛》
2017
3
下载PDF
职称材料
13
科技英语的翻译技巧
赵奇志
《山西科技》
2006
2
下载PDF
职称材料
14
科技产品使用手册的词汇特征及翻译——以SKF产品为例
乔俊凯
余高峰
《中国科技翻译》
北大核心
2016
2
原文传递
15
论科技英语专业术语的相对不可译性
彭琳
《科技视界》
2017
1
下载PDF
职称材料
16
走出专业英语教学的误区
李稳敏
方新国
张勇
《陕西科技大学学报(自然科学版)》
1999
1
下载PDF
职称材料
17
科技英语翻译的语用解释
黄朝立
《广东外语外贸大学学报》
2011
1
下载PDF
职称材料
18
从认知语言学看科技英语被动句的翻译
王晓莉
《海外英语》
2013
1
下载PDF
职称材料
19
模糊限制语在科技语篇中的翻译
席淑丽
段莉
《山西科技》
2007
0
下载PDF
职称材料
20
机械工程专业英语过程考核实施方案初探
刘淑珍
《宁波工程学院学报》
2016
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
…
6
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部