期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
9
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
商务英语中某些误译
被引量:
16
1
作者
倪士荣
《中国科技翻译》
1998年第3期28-31,共4页
随着改革开放的进一步深入和发展,我国的对外贸易及对外经济、技术合作正方兴未艾,规模日益扩大,联系日益频繁。作为对外经济交流的重要手段——商务英语,其作用也就日见重要了。要提高商务英语特别是函电的翻译质量,注意商务英语...
随着改革开放的进一步深入和发展,我国的对外贸易及对外经济、技术合作正方兴未艾,规模日益扩大,联系日益频繁。作为对外经济交流的重要手段——商务英语,其作用也就日见重要了。要提高商务英语特别是函电的翻译质量,注意商务英语中语法的准确性是非常重要的。有人认...
展开更多
关键词
sci
tech
ENGLISH
PREPOSITION
TRANSLATION
下载PDF
职称材料
科技论文英文摘要写作技巧
被引量:
14
2
作者
许传桂
徐锡华
《中国科技翻译》
1998年第3期19-23,共5页
本文从英文标题、作者署名与作者单位、英文摘要、英文关键词四个方面阐述了科技论文英文摘要的写作特点、模式及摘要写作中应避免出现的一些问题,同时强调对摘要写作的客观性、学术性和语体风格等问题应给予充分的重视。英文摘要的规...
本文从英文标题、作者署名与作者单位、英文摘要、英文关键词四个方面阐述了科技论文英文摘要的写作特点、模式及摘要写作中应避免出现的一些问题,同时强调对摘要写作的客观性、学术性和语体风格等问题应给予充分的重视。英文摘要的规范化写作将有助于我国科技论文被国际文摘刊物引用,从而有利于扩大我国科研成果的影响。
展开更多
关键词
科技论文
英文标题
英文摘要
关键词
写作技巧
下载PDF
职称材料
常见科技英译逻辑问题
被引量:
5
3
作者
冯志杰
《中国科技翻译》
1998年第1期11-14,共4页
本文讨论了科技英译中的常见逻辑问题,包括概念不准确、判断不恰当及推理不正确,以期对提高科技译文质量有所裨益。
关键词
科技英译
逻辑
思维
下载PDF
职称材料
《地理科学》引文统计分析
被引量:
7
4
作者
陈桂香
《地理科学》
CSSCI
CSCD
北大核心
1997年第4期377-382,共6页
运用引文分析法,分析了《地理科学》1987~1996年发表的学术论文的引文情况。结果表明:《地理科学》篇均引文数为8.6条,高于国内平均水平,但远低于国际水平;期刊自引率为4%,低于国内自然科学大部分学科的期刊自引率...
运用引文分析法,分析了《地理科学》1987~1996年发表的学术论文的引文情况。结果表明:《地理科学》篇均引文数为8.6条,高于国内平均水平,但远低于国际水平;期刊自引率为4%,低于国内自然科学大部分学科的期刊自引率;引文语种以中文为主,占79.7%;引文类型以期刊为主,占52.5%;被引频次最高的中文期刊是《地理学报》,英文期刊是《QuaternaryResearch》;引文半衰期为6.3年,文献老化速度慢。根据分析结果,就如何提高《地理科学》引文的数量和质量。
展开更多
关键词
引文分析
科技期刊
地理文献
地理科学
下载PDF
职称材料
科技英语介词的翻译
被引量:
3
5
作者
关哲
《中国科技翻译》
1998年第3期24-27,共4页
本文从五个方面论述了科技英语介词的译法,并就英、汉两种语言的比较,对一些常见的英语介词进行了分析,有针对性地提出其翻译技巧,同时加以归类总结,佐以科技英语应用的实例。
关键词
科技英语
介词
翻译
下载PDF
职称材料
科技翻译过程探微
被引量:
3
6
作者
王泉水
《中国科技翻译》
1998年第3期5-10,共6页
本文以现代翻译理论为基础,密切结合科技翻译实际,讨论英汉科技翻译过程的两个阶段,即英语理解阶段和汉语表达阶段。每个阶段的方方面面都结合实例进行了较详尽的阐述和探讨,尤其对逻辑和修辞问题倾注了更多的笔墨。文中正反两方面...
本文以现代翻译理论为基础,密切结合科技翻译实际,讨论英汉科技翻译过程的两个阶段,即英语理解阶段和汉语表达阶段。每个阶段的方方面面都结合实例进行了较详尽的阐述和探讨,尤其对逻辑和修辞问题倾注了更多的笔墨。文中正反两方面的译例均来自公开出版物或教科书,资料翔实、选材广泛,对初事翻译者也许有一定的启迪作用。
展开更多
关键词
科技翻译
翻译理论
理解与表达
逻辑与修辞
翻译技巧
下载PDF
职称材料
科技俄语常用句型
被引量:
2
7
作者
李鸿业
颜苏
《中国科技翻译》
1998年第1期8-10,共3页
本文作者根据多年翻译实践总结出8种科技俄语常用句型供从事汉译俄的翻译工作者参考。
关键词
句型
科技俄语
汉译俄
下载PDF
职称材料
科技期刊英文摘要常见写作错误分析
被引量:
1
8
作者
孙力
胡广振
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2002年第4期102-104,共3页
详细分析了我国科技期刊英文摘要中常见的写作错误,如时态的误用、主动语态与被动语态的混淆及常用介词和名词使用等方面存在的问题,同时讨论了摘要写作的结构问题。通过分析科技期刊英文摘要中常见的写作错误,介绍了在英文摘要写作上...
详细分析了我国科技期刊英文摘要中常见的写作错误,如时态的误用、主动语态与被动语态的混淆及常用介词和名词使用等方面存在的问题,同时讨论了摘要写作的结构问题。通过分析科技期刊英文摘要中常见的写作错误,介绍了在英文摘要写作上的技巧。
展开更多
关键词
科技期刊
英文摘要
写作
错误
下载PDF
职称材料
谈亚洲科技翻译的今昔与展望——一个中国人眼中的亚洲科技翻译
9
作者
李亚舒
《中国科技翻译》
1998年第4期32-35,共4页
本文作者到过亚洲一些国家和地区,同亚洲的一些科学家和翻译家有过许多个人接触和良好的联系,切身感受到互译亚洲国家和地区先进科技文化的重要性和必要性。本文以一个中国人的眼光来看待亚洲科技翻译时,认为:一、过去亚洲各国的科...
本文作者到过亚洲一些国家和地区,同亚洲的一些科学家和翻译家有过许多个人接触和良好的联系,切身感受到互译亚洲国家和地区先进科技文化的重要性和必要性。本文以一个中国人的眼光来看待亚洲科技翻译时,认为:一、过去亚洲各国的科技翻译都有悠久的传统;二、今天亚洲各国的科技翻译都有程度不同而令人瞩目的成就;三、未来亚洲各国的科技翻译必将有一个更辉煌的发展。以上三个观点,作者通过实例分析和论证后,又明确提出了促进亚洲科技翻译发展具体设想,其中包括尽快建立亚洲国家和地区的翻译组织、尽快建立亚洲开发翻译基金、联合出版亚洲翻译刊物、联合编译和出版多语种词典和工具书等一系列热情呼吁和可行的建议。
展开更多
关键词
亚洲
科技翻译
成就
展望
下载PDF
职称材料
题名
商务英语中某些误译
被引量:
16
1
作者
倪士荣
机构
湖南商学院
出处
《中国科技翻译》
1998年第3期28-31,共4页
文摘
随着改革开放的进一步深入和发展,我国的对外贸易及对外经济、技术合作正方兴未艾,规模日益扩大,联系日益频繁。作为对外经济交流的重要手段——商务英语,其作用也就日见重要了。要提高商务英语特别是函电的翻译质量,注意商务英语中语法的准确性是非常重要的。有人认...
关键词
sci
tech
ENGLISH
PREPOSITION
TRANSLATION
Keywords
sci
tech
English preposition translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
科技论文英文摘要写作技巧
被引量:
14
2
作者
许传桂
徐锡华
机构
华东勘测设计研究院
出处
《中国科技翻译》
1998年第3期19-23,共5页
文摘
本文从英文标题、作者署名与作者单位、英文摘要、英文关键词四个方面阐述了科技论文英文摘要的写作特点、模式及摘要写作中应避免出现的一些问题,同时强调对摘要写作的客观性、学术性和语体风格等问题应给予充分的重视。英文摘要的规范化写作将有助于我国科技论文被国际文摘刊物引用,从而有利于扩大我国科研成果的影响。
关键词
科技论文
英文标题
英文摘要
关键词
写作技巧
Keywords
sci
tech
paper English title English abstract key words writing skill
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
常见科技英译逻辑问题
被引量:
5
3
作者
冯志杰
机构
中国农业科技出版社
出处
《中国科技翻译》
1998年第1期11-14,共4页
文摘
本文讨论了科技英译中的常见逻辑问题,包括概念不准确、判断不恰当及推理不正确,以期对提高科技译文质量有所裨益。
关键词
科技英译
逻辑
思维
Keywords
C
E
sci
tech
translation logic thinking
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
《地理科学》引文统计分析
被引量:
7
4
作者
陈桂香
机构
中国科学院长春地理研究所
出处
《地理科学》
CSSCI
CSCD
北大核心
1997年第4期377-382,共6页
文摘
运用引文分析法,分析了《地理科学》1987~1996年发表的学术论文的引文情况。结果表明:《地理科学》篇均引文数为8.6条,高于国内平均水平,但远低于国际水平;期刊自引率为4%,低于国内自然科学大部分学科的期刊自引率;引文语种以中文为主,占79.7%;引文类型以期刊为主,占52.5%;被引频次最高的中文期刊是《地理学报》,英文期刊是《QuaternaryResearch》;引文半衰期为6.3年,文献老化速度慢。根据分析结果,就如何提高《地理科学》引文的数量和质量。
关键词
引文分析
科技期刊
地理文献
地理科学
Keywords
: Citation analysis
sci
tech
journal geographical literature
分类号
G257.5 [文化科学—图书馆学]
P9 [天文地球—自然地理学]
下载PDF
职称材料
题名
科技英语介词的翻译
被引量:
3
5
作者
关哲
机构
沈阳电力专科学校
出处
《中国科技翻译》
1998年第3期24-27,共4页
文摘
本文从五个方面论述了科技英语介词的译法,并就英、汉两种语言的比较,对一些常见的英语介词进行了分析,有针对性地提出其翻译技巧,同时加以归类总结,佐以科技英语应用的实例。
关键词
科技英语
介词
翻译
Keywords
sci
tech
English preposition translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
科技翻译过程探微
被引量:
3
6
作者
王泉水
机构
郑州机电工程研究所
出处
《中国科技翻译》
1998年第3期5-10,共6页
文摘
本文以现代翻译理论为基础,密切结合科技翻译实际,讨论英汉科技翻译过程的两个阶段,即英语理解阶段和汉语表达阶段。每个阶段的方方面面都结合实例进行了较详尽的阐述和探讨,尤其对逻辑和修辞问题倾注了更多的笔墨。文中正反两方面的译例均来自公开出版物或教科书,资料翔实、选材广泛,对初事翻译者也许有一定的启迪作用。
关键词
科技翻译
翻译理论
理解与表达
逻辑与修辞
翻译技巧
Keywords
sci
ence and
tech
nology translation (
sci
tech
translation) translation theory understanding and expression logic and rhetoric translation skill
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
科技俄语常用句型
被引量:
2
7
作者
李鸿业
颜苏
机构
天津城建学院
出处
《中国科技翻译》
1998年第1期8-10,共3页
文摘
本文作者根据多年翻译实践总结出8种科技俄语常用句型供从事汉译俄的翻译工作者参考。
关键词
句型
科技俄语
汉译俄
Keywords
sentence patterns
sci
tech
Russian Chinese
Russian translation
分类号
H355.9 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
科技期刊英文摘要常见写作错误分析
被引量:
1
8
作者
孙力
胡广振
机构
鞍山科技大学
出处
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2002年第4期102-104,共3页
文摘
详细分析了我国科技期刊英文摘要中常见的写作错误,如时态的误用、主动语态与被动语态的混淆及常用介词和名词使用等方面存在的问题,同时讨论了摘要写作的结构问题。通过分析科技期刊英文摘要中常见的写作错误,介绍了在英文摘要写作上的技巧。
关键词
科技期刊
英文摘要
写作
错误
Keywords
sci
tech
periodicals
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
谈亚洲科技翻译的今昔与展望——一个中国人眼中的亚洲科技翻译
9
作者
李亚舒
机构
中国科学院
出处
《中国科技翻译》
1998年第4期32-35,共4页
文摘
本文作者到过亚洲一些国家和地区,同亚洲的一些科学家和翻译家有过许多个人接触和良好的联系,切身感受到互译亚洲国家和地区先进科技文化的重要性和必要性。本文以一个中国人的眼光来看待亚洲科技翻译时,认为:一、过去亚洲各国的科技翻译都有悠久的传统;二、今天亚洲各国的科技翻译都有程度不同而令人瞩目的成就;三、未来亚洲各国的科技翻译必将有一个更辉煌的发展。以上三个观点,作者通过实例分析和论证后,又明确提出了促进亚洲科技翻译发展具体设想,其中包括尽快建立亚洲国家和地区的翻译组织、尽快建立亚洲开发翻译基金、联合出版亚洲翻译刊物、联合编译和出版多语种词典和工具书等一系列热情呼吁和可行的建议。
关键词
亚洲
科技翻译
成就
展望
Keywords
Asia
sci
tech
translation Achievement Prospect
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
商务英语中某些误译
倪士荣
《中国科技翻译》
1998
16
下载PDF
职称材料
2
科技论文英文摘要写作技巧
许传桂
徐锡华
《中国科技翻译》
1998
14
下载PDF
职称材料
3
常见科技英译逻辑问题
冯志杰
《中国科技翻译》
1998
5
下载PDF
职称材料
4
《地理科学》引文统计分析
陈桂香
《地理科学》
CSSCI
CSCD
北大核心
1997
7
下载PDF
职称材料
5
科技英语介词的翻译
关哲
《中国科技翻译》
1998
3
下载PDF
职称材料
6
科技翻译过程探微
王泉水
《中国科技翻译》
1998
3
下载PDF
职称材料
7
科技俄语常用句型
李鸿业
颜苏
《中国科技翻译》
1998
2
下载PDF
职称材料
8
科技期刊英文摘要常见写作错误分析
孙力
胡广振
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2002
1
下载PDF
职称材料
9
谈亚洲科技翻译的今昔与展望——一个中国人眼中的亚洲科技翻译
李亚舒
《中国科技翻译》
1998
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部