-
题名毛泽东诗词英译研究综述
被引量:15
- 1
-
-
作者
李正栓
王心
-
机构
河北师范大学外国语学院
天津大学外国语言与文学学院
-
出处
《天津外国语大学学报》
2019年第6期8-18,155,共12页
-
文摘
毛泽东的诗词创作伴其一生,且随着逐渐发表和英译为各国读者所熟知。毛泽东诗词英译始于20世纪30年代,并一直延续至21世纪初。对毛泽东诗词英译的研究既有对翻译原则和方法的探讨,又有对译作的评论和分析,有着重要的理论意义和实践价值。从译者思想、硕博论文和期刊论文三方面回顾梳理毛泽东诗词英译研究历程,以期总结当前成果,并为未来研究提供参考借鉴。
-
关键词
毛泽东诗词
英译研究
综述
-
Keywords
Mao Zedong’s poems
researches on english translations
review
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名毛泽东诗词文学性英译研究
被引量:4
- 2
-
-
作者
周方衡
-
机构
广东外语外贸大学高级翻译学院
-
出处
《天津外国语大学学报》
2021年第3期11-20,158,共11页
-
基金
教育部社科基金一般项目"绘画美学视角下的中国古诗英译研究"(19JYJA740077)
广东省教育厅一般项目"中国对外话语体系构建与跨文化语用翻译研究"(2018WZDXM010)。
-
文摘
毛泽东诗词见证了中国革命的光辉历程,有着极高的文学价值。目前译学界对毛泽东诗词的研究多表现为对翻译原则和方法的探讨以及译本的分析和评论,而对诗词自身的文学性研究却鲜有人问津,一定程度上不利于其艺术魅力的真实呈现。基于诗学视角,结合毛泽东诗词的国内外译本,从形式特征、情感节奏、语义结构等层面例析毛泽东诗词的文学性,旨在说明传达文学性是毛泽东诗词英译的关键,对再现毛泽东诗词的文学魅力和诗学价值具有重要的参考意义。
-
关键词
毛泽东诗词
英译研究
文学性
诗学价值
-
Keywords
Mao Zedong's poems
researches on english translations
literariness
poetic value
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-