该研究回顾准术语"tourism"词源、在学术研究中的概念变迁及其中文翻译现状,发现"tourism"各种概念都大多被翻译为中文词汇"旅游",但二者概念体系并不是完全对应关系。"旅游"一词对应的三个概...该研究回顾准术语"tourism"词源、在学术研究中的概念变迁及其中文翻译现状,发现"tourism"各种概念都大多被翻译为中文词汇"旅游",但二者概念体系并不是完全对应关系。"旅游"一词对应的三个概念"游客行为维度的概念""经济维度概念"和"多元系统整合现象"在"tourism"对应的概念体系中都有对应项,"tourism"表达的概念之一(tourism as a study of…)与中文的"旅游研究/旅游学"这一名词对应,但在"旅游"一词诸多学术定义及其表达的概念中还找不到对应项。二者所表达概念的非对应项为解决"tourism"或"旅游"概念含混提供了一个跨语言的解决思路——使用同义替代性的单义词语对"tourism"或"旅游"所表达的不同概念进行差异化命名,以形成一词一义的旅游研究术语。展开更多
The influence of the Internet on language is an unprecedented phenomenon. Maybe only the emergence of the systems of writing and the invention of printing can be claimed to have contributed more to the way language is...The influence of the Internet on language is an unprecedented phenomenon. Maybe only the emergence of the systems of writing and the invention of printing can be claimed to have contributed more to the way language is used and perceived. Numerous publications have been devoted to the new forms of language thriving in the cyberspace. The present study focuses on one of the countless micro-genres which we may encounter while surfing the web: the LOLspeak. Its major peculiarity lies in the deliberate departure from the standard conventions related to grammar and orthography. At first sight, this new code of communication could puzzle and put off an average user, but upon closer inspection it turns out that there is some order in this apparent chaos and that there are certain limits to the deviations applied by ardent followers of LOLspeak. Our major aim was to propose a preliminary list of certain regularities characterizing this new form of linguistic creativity. It is by no means exhaustive, as the investigation is based on a relatively small corpus, but it suggests a certain direction for the future investigation of this very interesting phenomenon.展开更多
文摘该研究回顾准术语"tourism"词源、在学术研究中的概念变迁及其中文翻译现状,发现"tourism"各种概念都大多被翻译为中文词汇"旅游",但二者概念体系并不是完全对应关系。"旅游"一词对应的三个概念"游客行为维度的概念""经济维度概念"和"多元系统整合现象"在"tourism"对应的概念体系中都有对应项,"tourism"表达的概念之一(tourism as a study of…)与中文的"旅游研究/旅游学"这一名词对应,但在"旅游"一词诸多学术定义及其表达的概念中还找不到对应项。二者所表达概念的非对应项为解决"tourism"或"旅游"概念含混提供了一个跨语言的解决思路——使用同义替代性的单义词语对"tourism"或"旅游"所表达的不同概念进行差异化命名,以形成一词一义的旅游研究术语。
文摘The influence of the Internet on language is an unprecedented phenomenon. Maybe only the emergence of the systems of writing and the invention of printing can be claimed to have contributed more to the way language is used and perceived. Numerous publications have been devoted to the new forms of language thriving in the cyberspace. The present study focuses on one of the countless micro-genres which we may encounter while surfing the web: the LOLspeak. Its major peculiarity lies in the deliberate departure from the standard conventions related to grammar and orthography. At first sight, this new code of communication could puzzle and put off an average user, but upon closer inspection it turns out that there is some order in this apparent chaos and that there are certain limits to the deviations applied by ardent followers of LOLspeak. Our major aim was to propose a preliminary list of certain regularities characterizing this new form of linguistic creativity. It is by no means exhaustive, as the investigation is based on a relatively small corpus, but it suggests a certain direction for the future investigation of this very interesting phenomenon.