期刊文献+
共找到39篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
语言濒危原因探析——兼论语言转用的多种因素 被引量:30
1
作者 徐世璇 《民族研究》 CSSCI 北大核心 2002年第4期56-64,共9页
本文以大量语言濒危现象为例证 ,对引起语言濒危的原因进行分析 ,认为产生语言濒危乃至消失的原因有两类 ,其中由于主动的语言转用造成的本族语消失是产生当代语言濒危现象的主要原因。在此基础上 ,本文进一步对影响语言转用的人口比例... 本文以大量语言濒危现象为例证 ,对引起语言濒危的原因进行分析 ,认为产生语言濒危乃至消失的原因有两类 ,其中由于主动的语言转用造成的本族语消失是产生当代语言濒危现象的主要原因。在此基础上 ,本文进一步对影响语言转用的人口比例、文化基础、经济优势等多种基本社会因素进行分析 ,提出这些社会因素互相交织在一起 ,对语言的使用发生综合的影响 ,最终由取得优势的因素决定语言的发展趋势。 展开更多
关键词 语言濒危 语言转用 同化 影响因素
原文传递
从被动到自觉:新生代农民工的语言环境与同化路径研究——基于社会语言学视角的分析 被引量:11
2
作者 黎红 《浙江社会科学》 CSSCI 北大核心 2015年第2期66-72,157,共7页
在中国城市化进程中,新生代农民工应主动适应流入地的语言生态环境,改变原有的语言习惯和交流方式,在语言态度、语言情感、语言评价、语言使用等方面实现从被动接受到自觉运用的积极转变。本文以社会语言学为视角,宁波新生代农民工为对... 在中国城市化进程中,新生代农民工应主动适应流入地的语言生态环境,改变原有的语言习惯和交流方式,在语言态度、语言情感、语言评价、语言使用等方面实现从被动接受到自觉运用的积极转变。本文以社会语言学为视角,宁波新生代农民工为对象,语言同化为内容,社会调查为依据,分析农民工的语言生态环境和演变进程,提出农民工语言同化的主要方法和发展路径,为增强农民工城市发展能力、提高经济收入、改善生活条件、加快社会融合提供理论支撑和实践策略。 展开更多
关键词 新生代农民工 语言环境 语言同化 方法与路径
下载PDF
缅甸华语传承模式研究 被引量:10
3
作者 李春风 《语言战略研究》 CSSCI 北大核心 2021年第4期19-28,共10页
缅甸华语传承模式有4个发展阶段,南北两条传承链。缅北为:顺外传内-完全传承→顺外传内-传承受阻→顺外传内-传承复苏;缅南为:顺外传内-完全传承→顺外弃内-传承中断→顺外拾内-传承复苏→顺外传内-传承复苏。缅甸华语传承模式、华人与... 缅甸华语传承模式有4个发展阶段,南北两条传承链。缅北为:顺外传内-完全传承→顺外传内-传承受阻→顺外传内-传承复苏;缅南为:顺外传内-完全传承→顺外弃内-传承中断→顺外拾内-传承复苏→顺外传内-传承复苏。缅甸华语传承模式、华人与主体民族的语势和语言-文化适应关系构成的三要素变迁系统,其发展趋势是:“顺外传内-传承复苏”模式是缅甸华语传承的历史选择,“外势大于内势”是缅甸华语语势的客观趋势,同化是华-缅族语言文化关系的发展走向。国家语言政策对跨境移民群体语言文化有制衡作用,甚至对其走向起决定作用;经济价值是永恒的变量,是激发新生代华人传承华语的最主要动力;跨境移民群体语言文化被同化是不可避免的,要及时抢救挖掘海外华语资源;华人处理好语言认同、民族认同、国家认同的关系,能为中缅搭起互信互助的桥梁。 展开更多
关键词 华语传承 模式 变迁 语势 同化
下载PDF
从大众文化视角解读网络语言常用修辞 被引量:5
4
作者 黄海蓉 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第5期50-53,115,共5页
语言和文化是密不可分的,而网络语言,作为网络文化的外在形式,有其特殊之处。通过对网络文化具有的大众文化特征及结合网络语言中常用的三种修辞手法——仿拟、比喻、借代的分析,得出:网络语言是E时代的产物,作为新生事物,有其不规范的... 语言和文化是密不可分的,而网络语言,作为网络文化的外在形式,有其特殊之处。通过对网络文化具有的大众文化特征及结合网络语言中常用的三种修辞手法——仿拟、比喻、借代的分析,得出:网络语言是E时代的产物,作为新生事物,有其不规范的一面,但作为修辞,它有其创新之处,且可视为大众对精英文化的抗争,应予以宽容并加以研究探讨。 展开更多
关键词 网络语言 大众文化特征 仿拟 比喻 借代
下载PDF
联邦制国家多元语言政策模型及其评价 被引量:7
5
作者 唐晓琳 《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》 2006年第4期69-72,共4页
联邦制国家是一个建立在多元文化基础上的社会,但经济全球化却加剧了联邦制国家多元文化的矛盾冲突。作为文化的载体,语言人权正日益受到众多国际公约的保护。本文通过对美国、比利时和瑞士等国家多元语言政策模型的比较分析,认为只有... 联邦制国家是一个建立在多元文化基础上的社会,但经济全球化却加剧了联邦制国家多元文化的矛盾冲突。作为文化的载体,语言人权正日益受到众多国际公约的保护。本文通过对美国、比利时和瑞士等国家多元语言政策模型的比较分析,认为只有承认并维护多元语言的生态发展,才能保护少数族群的语言人权,而彻底消除特定语言族群间“事实上的不平等”才是解决多元文化矛盾冲突的关键之所在。 展开更多
关键词 语言 联邦制 同化 分化 多样化
下载PDF
近代日本语言同化观研究——以保科孝一为例 被引量:3
6
作者 陈林俊 《日本问题研究》 2017年第6期64-70,共7页
保科孝一是近代日本语言政策的重要制定人与语言同化政策的主要鼓吹者,其语言政策观主要建立在上田万年的"国语"观基础上,以"同化"为核心,可分为两大维度:对内的标准化同化与对外的殖民化同化。通过研究可发现,日... 保科孝一是近代日本语言政策的重要制定人与语言同化政策的主要鼓吹者,其语言政策观主要建立在上田万年的"国语"观基础上,以"同化"为核心,可分为两大维度:对内的标准化同化与对外的殖民化同化。通过研究可发现,日本近代语言同化观滥觞于语言纯粹主义,逐渐发展到语言民族主义,最终异化为语言帝国主义。其既是近代日本对东亚传统文明秩序的逆反与对中华文明的反噬,亦是对近代亚洲危机的过度反应。日本语言同化观的形成中还有对欧美列强尤其是德国经验教训等的模仿与借鉴,以及对军国主义政府的主动迎合。通过保科孝一的语言同化观,还可发现近代语言同化政策内部的多重矛盾,这些左右了近代日本语言同化政策的制定与推行,也决定了近代日本语言政策发展的轨迹与命运。 展开更多
关键词 近代日本 语言同化 国语 语言帝国主义
下载PDF
近代中国人对新语入华的“迎”与“拒” 被引量:2
7
作者 冯天瑜 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2007年第3期1-8,共8页
清末民初大批新词语进入汉语文系统,迎受者有之,拒斥者有之,既迎且拒亦有之。在纷繁的迎、拒表象之下,新名词不以人们意志为转移地渗入汉语词汇系统,成为其有机组成部分。这一现象的实质是中—西—日语汇的彼此涵化。
关键词 新语 汉语文 涵化
下载PDF
语言权利的立法表述及其相反概念 被引量:2
8
作者 肖建飞 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第3期57-66,共10页
语言权利是一个难以界定的概念,在各国宪法或专项语言法中的表述各不相同。就母语的使用和发展而言,这一权利对于少数民族意义重大。语言权利可以从反向意义上获得证明和肯定,其相反概念是语言歧视、语言同化。目前,越来越多的国家禁止... 语言权利是一个难以界定的概念,在各国宪法或专项语言法中的表述各不相同。就母语的使用和发展而言,这一权利对于少数民族意义重大。语言权利可以从反向意义上获得证明和肯定,其相反概念是语言歧视、语言同化。目前,越来越多的国家禁止对少数语言使用者的歧视,并倡导文化宽容,但较少有国家采取积极的促进和支持措施。在公共语言使用方面如何实现统一的多元,是众多国家面临的难题。 展开更多
关键词 语言权利 语言歧视 语言同化
原文传递
日本殖民地语言政策的特异性探究 被引量:3
9
作者 戴竹君 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第3期179-183,共5页
在世界的殖民地语言政策史上,日本的政策可说是极为特殊的例子。作为亚洲唯一的殖民地宗主国,其殖民地统治方针的形成经过、结构原理、特色皆异于欧美各国。在这个前提下,作为反映殖民统治方针的语言政策在具有普遍性、类似性的同时,也... 在世界的殖民地语言政策史上,日本的政策可说是极为特殊的例子。作为亚洲唯一的殖民地宗主国,其殖民地统治方针的形成经过、结构原理、特色皆异于欧美各国。在这个前提下,作为反映殖民统治方针的语言政策在具有普遍性、类似性的同时,也具有个别性和特殊性。日本的殖民地语言政策最显著的特征就是在军事压力之下传授日文,对殖民地人民实行语言同化教育,目的是将殖民地人民改造为日本人,以满足其维护国体和海外扩张的野心,是一种通过军事强制性手段来推行的语言政策。 展开更多
关键词 语言政策 特异性 国语同化 强制性
下载PDF
略论中英文化发展中的趋同现象 被引量:2
10
作者 李云川 《湖州师范学院学报》 2004年第6期45-48,共4页
改革开放以来,中英文化的频繁接触导致了英汉文化的剧烈碰撞与交融。虽然人们一直在着重强调英汉文化的差异,但实际上,由于受西方文化,尤其是英美文化的冲击,我国传统的汉语文化已发生了变革,英汉文化的发展在某些方面出现了趋同现象,... 改革开放以来,中英文化的频繁接触导致了英汉文化的剧烈碰撞与交融。虽然人们一直在着重强调英汉文化的差异,但实际上,由于受西方文化,尤其是英美文化的冲击,我国传统的汉语文化已发生了变革,英汉文化的发展在某些方面出现了趋同现象,并已逐步渗透到中国社会的各个领域。 展开更多
关键词 语言文化 文化差异 文化交融 文化趋同
下载PDF
近代日本在华语言同化政策研究述评 被引量:2
11
作者 陈林俊 《常州大学学报(社会科学版)》 2017年第2期82-88,共7页
近代日本在华语言同化政策的推行是日本对华殖民教育的重要组成部分,具有重要的研究价值。围绕近代日本在华语言同化政策,国内外主要研究可分为殖民教育视域下的宏观探讨、聚焦于在华语言同化活动的中观考察以及对日本在华语言同化政策... 近代日本在华语言同化政策的推行是日本对华殖民教育的重要组成部分,具有重要的研究价值。围绕近代日本在华语言同化政策,国内外主要研究可分为殖民教育视域下的宏观探讨、聚焦于在华语言同化活动的中观考察以及对日本在华语言同化政策本身的微观剖析等三个层面,并于近代日本在华日语教育的定性以及具体过程的考察方面已积累了较为丰富的成果。在当前语境下,应进一步推进研究视角的多维化,实现理论与方法的现代化,加强研究材料的原始化。 展开更多
关键词 近代日本 语言政策 同化
下载PDF
从认知图式看二语语感的培养 被引量:2
12
作者 蓝国兴 《德州学院学报》 2018年第1期65-68,75,共5页
语感是语言学习主体对语言信息的综合感悟能力,是二语习得的一项基本技能,在二语习得中具有重要作用。语感的形成是语言学习主体运用认知图式中的同化与顺应机制对语言信息进行加工处理,不断构建新的语感图式,实现语感新平衡的结果,它... 语感是语言学习主体对语言信息的综合感悟能力,是二语习得的一项基本技能,在二语习得中具有重要作用。语感的形成是语言学习主体运用认知图式中的同化与顺应机制对语言信息进行加工处理,不断构建新的语感图式,实现语感新平衡的结果,它具有直觉性、无意识性与可习得性特征。在二语教学过程中,教师应帮助学生构建二语语感图式,加强目的语材料输入与输出的有效性,培养学生的二语思维习惯,让学生逐渐形成二语语感。 展开更多
关键词 认知图式 语感 同化 顺应
下载PDF
浅析朝鲜语语音同化现象——以平安道方言为中心
13
作者 李锦花 《外国语文研究(辑刊)》 2022年第1期66-74,共9页
每种语言都发生不同的音变现象,其中同化现象在语流音变中十分常见,它是一个音位受相邻音位的影响,变成某个区别性特征或与相邻音位趋同的现象。不同于汉语受语流中单音节的表意性影响,朝鲜语语流音节间不自由的语音同化现象非常常见。... 每种语言都发生不同的音变现象,其中同化现象在语流音变中十分常见,它是一个音位受相邻音位的影响,变成某个区别性特征或与相邻音位趋同的现象。不同于汉语受语流中单音节的表意性影响,朝鲜语语流音节间不自由的语音同化现象非常常见。本文基于对原朝鲜半岛平安道方言(现移居在沈阳、丹东、集安等地的发音合作人)的田野调查一手资料,并结合古朝鲜语相关文献,分析了该方言语音同化现象的特征及规则。本文的意义在于既扩大了朝鲜语语音研究的对象与范畴,又为朝鲜语史研究提供了宝贵的资料。 展开更多
关键词 朝鲜语 语音同化 辅音同化 元音同化
下载PDF
从英汉词汇互借看语言的融合 被引量:1
14
作者 陈传礼 高吉先 《曲靖师范学院学报》 2009年第2期91-95,共5页
英汉词汇互借是随着中国和英美等国之间交往历史的变迁而变化,从英汉词汇互借的内容和方式上可看出英汉词汇互借相互影响的程度。汉语中的英语外来词和英语中的汉语外来词互相引进的历程,某些借词被引进后的内化过程,对借词所涉及的范... 英汉词汇互借是随着中国和英美等国之间交往历史的变迁而变化,从英汉词汇互借的内容和方式上可看出英汉词汇互借相互影响的程度。汉语中的英语外来词和英语中的汉语外来词互相引进的历程,某些借词被引进后的内化过程,对借词所涉及的范围归类和对引进借词的翻译方法进行总结、分析,反映出语言间文化的融合正逐渐向着趋同的方向发展。 展开更多
关键词 翻译学 语言 借词 英汉词汇 趋同
下载PDF
对西方自由主义视角下“语言消亡”不同诠释的批判 被引量:1
15
作者 宋银秋 穆婉姝 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第4期177-180,共4页
无同化的极端语言变革与有同化的极端语言变革是两种相异的语言消亡案例。通过分析研究西方自由主义人士对两种"语言消亡"的相缪反应发现,自由主义者对语言消亡造成的个体身份认同、交流利益与世界文化及语言多样性方面损失... 无同化的极端语言变革与有同化的极端语言变革是两种相异的语言消亡案例。通过分析研究西方自由主义人士对两种"语言消亡"的相缪反应发现,自由主义者对语言消亡造成的个体身份认同、交流利益与世界文化及语言多样性方面损失的关注并不能帮助我们理解他们在语言保护上倡导的所谓自由正义的追求。对"语言消亡"的研究及理解不应停留在语言变革本身或语言变革的代价上,应追其根由,分析统治与歧视对"语言消亡"的致因作用。 展开更多
关键词 语言消亡 同化 极端语言变革 自由主义
下载PDF
日本阿依努民族语言同化与民族认同问题研究
16
作者 王璐 袁振东 《日本问题研究》 2022年第6期51-59,共9页
阿依努族是唯一一个获得日本政府承认的少数民族。百余年间,国家主导下的民族国家归一化进程中,日本政府实施了强有力的民族语言同化政策,这一政策深刻影响着阿依努人的民族认同。语言同化常伴有民族认同转移,但两者关系并不具备必然性... 阿依努族是唯一一个获得日本政府承认的少数民族。百余年间,国家主导下的民族国家归一化进程中,日本政府实施了强有力的民族语言同化政策,这一政策深刻影响着阿依努人的民族认同。语言同化常伴有民族认同转移,但两者关系并不具备必然性。语言同化与民族认同无论在速度还是程度上均存在差异。语言同化可以在短期内完成,但民族认同则需要较长的历史冲洗。当前日本社会已基本完成阿依努族的语言同化,但并未完全实现阿依努人的民族认同转移。文章辅以客观史料与现实佐证,勾勒出阿依努族的基本历史轮廓,着重考察阿依努民族语言同化政策的制定、实施、调整,阿依努人对相关政策的接受、改变、抵制,剖析语言同化政策的要因,及其对阿依努民族语言生活产生的影响,深入讨论语言同化的结果及其与民族认同的关系,希冀为阿依努民族问题研究提供富有价值的参考。 展开更多
关键词 阿依努族 语言政策 语言同化 民族认同
下载PDF
“可理的语言解输入”与英语网络教学
17
作者 陈丹 《商情(教育论坛)》 2008年第1期102-104,共3页
“可理的语言解输入(Comprehensible Language-input)”是语言习得的必要条件。学生在学习新知识时,只要他能把所要学习的新知识和认知结构中的原有知识以某种方式联系起来,就会发生有意义的学习。新知识能被原有的知识同化(Assimi... “可理的语言解输入(Comprehensible Language-input)”是语言习得的必要条件。学生在学习新知识时,只要他能把所要学习的新知识和认知结构中的原有知识以某种方式联系起来,就会发生有意义的学习。新知识能被原有的知识同化(Assimilation),从而被习得。学生的认知结构决定了新、旧知识的同化,因而,决定了学习的效果。在网络英语教学中,学生可以充分利用丰富的网络资源扩大知识面,提高认知结构可利用性,为同化新知识奠定坚实的物质基础,使学习者从不同角度认知各实例间的广泛联系,并获得基于情景、基于实例的多维认知。 展开更多
关键词 语言输入 认知同化 网络技术 英语教学
下载PDF
泰国清莱府美斯乐华人村语言现状研究
18
作者 安敏 《四川文理学院学报》 2017年第6期86-90,共5页
美斯乐村由原国民党93师官兵于20世纪60年代兴建,地处泰国北部清莱府高山之上。生活在这里的华人保留着较为完整的中国传统风俗文化,他们使用汉语、汉字,过中国传统节日。同时,他们也接受着完整的、系统的泰语教学,与生活在当地的泰族... 美斯乐村由原国民党93师官兵于20世纪60年代兴建,地处泰国北部清莱府高山之上。生活在这里的华人保留着较为完整的中国传统风俗文化,他们使用汉语、汉字,过中国传统节日。同时,他们也接受着完整的、系统的泰语教学,与生活在当地的泰族相互往来,因此,这里的语言使用状况比较复杂,存在双语及语法混用现象,并且在不同年代的华人身上,状况有所不同。 展开更多
关键词 美斯乐 泰语使用 语言同化 文化交流
下载PDF
翻译中重构源语文化的策略
19
作者 刘冬 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第3期47-50,62,共5页
以跨文化交际活动为目的的翻译,与其说涉及的是两种语言,倒不如说涉及的是两种文化。由于各国文化之间的差异,使得源语文化在翻译中难以重构。本文试图通过对源语文化在翻译中难以重构这一现象的剖析来探讨翻译中涉及文化因素的翻译策略。
关键词 文化 源语文化 翻译 译语 异化 归化 重构 跨文化交际
下载PDF
语言在抵御信息侵略中的应用研究
20
作者 曹淑玉 马海群 《图书馆论坛》 CSSCI 北大核心 2009年第5期46-49,共4页
文章旨在通过分析语言在信息侵略中的功能,探讨利用语言工具、加强中国数字图书馆建设,来抵御信息侵略的必要性和可行性方法。
关键词 语言 信息侵略 强势同化 汉语 抵御 数字图书馆
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部