期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
影视翻译中文化意象的重组——以《绯闻女孩》为例
被引量:
2
1
作者
李梅兰
《三明学院学报》
2011年第4期19-23,共5页
语言与文化息息相关,密不可分。影视翻译作为一座跨文化交流的桥梁,文化意象有着不容忽视的作用。异化、归化相结合的翻译策略可以较好地处理影视台词翻译中文化意象的重组。在影视翻译中,译者有责任采取灵活的翻译策略,根据具体情况选...
语言与文化息息相关,密不可分。影视翻译作为一座跨文化交流的桥梁,文化意象有着不容忽视的作用。异化、归化相结合的翻译策略可以较好地处理影视台词翻译中文化意象的重组。在影视翻译中,译者有责任采取灵活的翻译策略,根据具体情况选择运用归化或者异化,抑或两者相结合的翻译策略,既帮助观众理解源语文化意象,又丰富译入语语言。《绯闻女孩》的不同台词翻译,较合理地处理影视作品中的文化意象,使译入语观众与源语观众的心理接受达到一种和谐美。
展开更多
关键词
影视翻译
文化意象
异化
归化
《绯闻女孩》
下载PDF
职称材料
青年亚文化的跨文化解读——对《绯闻少女》中美粉丝群的比较研究
被引量:
1
2
作者
陈霖
李霁
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第5期13-19,共7页
中美粉丝群在同时观看《绯闻少女》时,对剧中代际冲突、情爱冲突、阶层冲突中展现的青年亚文化内容的解读却存在巨大差异,美国粉丝表现出比较充分的认同,中国粉丝则更多地是将其作为一个"他者",建构了自身的文化归属。其根本...
中美粉丝群在同时观看《绯闻少女》时,对剧中代际冲突、情爱冲突、阶层冲突中展现的青年亚文化内容的解读却存在巨大差异,美国粉丝表现出比较充分的认同,中国粉丝则更多地是将其作为一个"他者",建构了自身的文化归属。其根本原因在于不同的社会在文化传统和价值取向方面的差异,包括个人价值、家庭伦理、自由精神、社会公正等诸多方面。如此的差异在基于新媒介的跨文化交流中得到暴露的同时也得到理解,从而为相互借鉴、融合、修正提供了广阔的可能性。
展开更多
关键词
《绯闻少女》
粉丝
青年亚文化
文化差异
原文传递
美剧《绯闻女孩》人物会话的社会语言学解读
被引量:
1
3
作者
王琰
张华林
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
2012年第12期57-59,共3页
结合流行美剧《绯闻女孩》的背景,以社会语言学的视角对其对话和旁白进行了话语分析。分析认为,这些文本的选段,通过年轻一代的时尚语言的分析,体现了社会语言学的多个维度,这种时尚的语言受到了技术、性别、阶层和区域差别等多个要素...
结合流行美剧《绯闻女孩》的背景,以社会语言学的视角对其对话和旁白进行了话语分析。分析认为,这些文本的选段,通过年轻一代的时尚语言的分析,体现了社会语言学的多个维度,这种时尚的语言受到了技术、性别、阶层和区域差别等多个要素的影响。
展开更多
关键词
《绯闻女孩》
语境
中介语言
社会阶层
社会性别
下载PDF
职称材料
中西文化背景下女性情感因素对比——以中剧《后宫·甄嬛传》与美剧《绯闻少女》为例
4
作者
叶朝成
王瑞晓
《科教文汇》
2014年第20期128-128,130,共2页
近年来,不论是文学作品还是艺术领域都不乏表现女性题材的佳作,女性主义电影、电视剧也成为荧屏的"宠儿"。从国产热播中剧《后宫·甄嬛传》到国外美剧《绯闻少女》,都是讲述关于女性题材的电视剧作品。本文将对这两部热...
近年来,不论是文学作品还是艺术领域都不乏表现女性题材的佳作,女性主义电影、电视剧也成为荧屏的"宠儿"。从国产热播中剧《后宫·甄嬛传》到国外美剧《绯闻少女》,都是讲述关于女性题材的电视剧作品。本文将对这两部热播电视剧中主人公的情感历程进行阐述分析,来总结中西方女性情感因素差异的具体表现及原因。
展开更多
关键词
女性主义
情感因素
文化差异
《后宫·甄嬛传》
《绯闻少女》
下载PDF
职称材料
从社会心理语言学研究《绯闻女孩》的词汇性别差异
5
作者
姬鹏鹏
《海外英语》
2012年第24期246-247,共2页
直到上个世纪的六十年代,语言学家才开始全面的从权利和文化等角度来分析语言性别差异的原因,并得出了支配论和差异论两种体系,依据这两个体系,对美剧《绯闻女孩》的第一季的部分语料进行了了统计、分析,并结合语境对统计的数据作了讨...
直到上个世纪的六十年代,语言学家才开始全面的从权利和文化等角度来分析语言性别差异的原因,并得出了支配论和差异论两种体系,依据这两个体系,对美剧《绯闻女孩》的第一季的部分语料进行了了统计、分析,并结合语境对统计的数据作了讨论。可以发现人物的性格、社会地位及语境等非性别因素对语言的性别差异都产生了一定的影响。
展开更多
关键词
《绯闻女孩》
性别差异
非性别因素
支配论
差异论
下载PDF
职称材料
“绯闻”上瘾不怪你
6
作者
Tina
《西部广播电视》
2010年第7期62-65,共4页
这段印象深刻的开场白来自《gossip girl》(中译《绯闻女孩》)。以博客、手机短信揭躇纽约上东区一群富家子生活面貌的美国偶像剧.惹得全球无数人陷进这股青春热浪。让《越狱》收视率走下坡路的《gossip girl》目前已经更新到第三季...
这段印象深刻的开场白来自《gossip girl》(中译《绯闻女孩》)。以博客、手机短信揭躇纽约上东区一群富家子生活面貌的美国偶像剧.惹得全球无数人陷进这股青春热浪。让《越狱》收视率走下坡路的《gossip girl》目前已经更新到第三季.相信越来越多的美剧迷对近期造作、纠结、肤浅的感情戏不再感冒,但又无法完全放下这部剧.其最大原因就是剧中养眼的演员阵容让人欲罢不能。
展开更多
关键词
美国
偶像剧
《
gossip
girl
》
"绯闻"
下载PDF
职称材料
题名
影视翻译中文化意象的重组——以《绯闻女孩》为例
被引量:
2
1
作者
李梅兰
机构
三明学院外语系
出处
《三明学院学报》
2011年第4期19-23,共5页
基金
三明学院科研基金项目(A201002/G)
文摘
语言与文化息息相关,密不可分。影视翻译作为一座跨文化交流的桥梁,文化意象有着不容忽视的作用。异化、归化相结合的翻译策略可以较好地处理影视台词翻译中文化意象的重组。在影视翻译中,译者有责任采取灵活的翻译策略,根据具体情况选择运用归化或者异化,抑或两者相结合的翻译策略,既帮助观众理解源语文化意象,又丰富译入语语言。《绯闻女孩》的不同台词翻译,较合理地处理影视作品中的文化意象,使译入语观众与源语观众的心理接受达到一种和谐美。
关键词
影视翻译
文化意象
异化
归化
《绯闻女孩》
Keywords
audiovisual
translation
culture
image
foreignization
domestication
gossip
girl
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
青年亚文化的跨文化解读——对《绯闻少女》中美粉丝群的比较研究
被引量:
1
2
作者
陈霖
李霁
机构
苏州大学凤凰传媒学院
出处
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第5期13-19,共7页
基金
国家社科基金项目"新媒介与青年亚文化研究"(08BXW018)
文摘
中美粉丝群在同时观看《绯闻少女》时,对剧中代际冲突、情爱冲突、阶层冲突中展现的青年亚文化内容的解读却存在巨大差异,美国粉丝表现出比较充分的认同,中国粉丝则更多地是将其作为一个"他者",建构了自身的文化归属。其根本原因在于不同的社会在文化传统和价值取向方面的差异,包括个人价值、家庭伦理、自由精神、社会公正等诸多方面。如此的差异在基于新媒介的跨文化交流中得到暴露的同时也得到理解,从而为相互借鉴、融合、修正提供了广阔的可能性。
关键词
《绯闻少女》
粉丝
青年亚文化
文化差异
Keywords
gossip
girl
fans
youth-subculture
cultural
diversity
分类号
I106.4 [文学—世界文学]
原文传递
题名
美剧《绯闻女孩》人物会话的社会语言学解读
被引量:
1
3
作者
王琰
张华林
机构
连云港师范高等专科学校外语系
淮海工学院图书馆
出处
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
2012年第12期57-59,共3页
文摘
结合流行美剧《绯闻女孩》的背景,以社会语言学的视角对其对话和旁白进行了话语分析。分析认为,这些文本的选段,通过年轻一代的时尚语言的分析,体现了社会语言学的多个维度,这种时尚的语言受到了技术、性别、阶层和区域差别等多个要素的影响。
关键词
《绯闻女孩》
语境
中介语言
社会阶层
社会性别
Keywords
gossip
girl
context
intermediary
language
social
class
gender
分类号
I106.4 [文学—世界文学]
J905 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
中西文化背景下女性情感因素对比——以中剧《后宫·甄嬛传》与美剧《绯闻少女》为例
4
作者
叶朝成
王瑞晓
机构
湖北工业大学外国语学院
出处
《科教文汇》
2014年第20期128-128,130,共2页
文摘
近年来,不论是文学作品还是艺术领域都不乏表现女性题材的佳作,女性主义电影、电视剧也成为荧屏的"宠儿"。从国产热播中剧《后宫·甄嬛传》到国外美剧《绯闻少女》,都是讲述关于女性题材的电视剧作品。本文将对这两部热播电视剧中主人公的情感历程进行阐述分析,来总结中西方女性情感因素差异的具体表现及原因。
关键词
女性主义
情感因素
文化差异
《后宫·甄嬛传》
《绯闻少女》
Keywords
feminism
emotional
factors
cuhural
differences
"Empresses
in
the
Palace"
"
gossip
girl
"
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
从社会心理语言学研究《绯闻女孩》的词汇性别差异
5
作者
姬鹏鹏
机构
武汉理工大学外国语学院
出处
《海外英语》
2012年第24期246-247,共2页
文摘
直到上个世纪的六十年代,语言学家才开始全面的从权利和文化等角度来分析语言性别差异的原因,并得出了支配论和差异论两种体系,依据这两个体系,对美剧《绯闻女孩》的第一季的部分语料进行了了统计、分析,并结合语境对统计的数据作了讨论。可以发现人物的性格、社会地位及语境等非性别因素对语言的性别差异都产生了一定的影响。
关键词
《绯闻女孩》
性别差异
非性别因素
支配论
差异论
Keywords
gossip
girl
gender
difference
non-gender
difference
dominance
model
difference
model
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
“绯闻”上瘾不怪你
6
作者
Tina
出处
《西部广播电视》
2010年第7期62-65,共4页
文摘
这段印象深刻的开场白来自《gossip girl》(中译《绯闻女孩》)。以博客、手机短信揭躇纽约上东区一群富家子生活面貌的美国偶像剧.惹得全球无数人陷进这股青春热浪。让《越狱》收视率走下坡路的《gossip girl》目前已经更新到第三季.相信越来越多的美剧迷对近期造作、纠结、肤浅的感情戏不再感冒,但又无法完全放下这部剧.其最大原因就是剧中养眼的演员阵容让人欲罢不能。
关键词
美国
偶像剧
《
gossip
girl
》
"绯闻"
分类号
J9 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
影视翻译中文化意象的重组——以《绯闻女孩》为例
李梅兰
《三明学院学报》
2011
2
下载PDF
职称材料
2
青年亚文化的跨文化解读——对《绯闻少女》中美粉丝群的比较研究
陈霖
李霁
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010
1
原文传递
3
美剧《绯闻女孩》人物会话的社会语言学解读
王琰
张华林
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
2012
1
下载PDF
职称材料
4
中西文化背景下女性情感因素对比——以中剧《后宫·甄嬛传》与美剧《绯闻少女》为例
叶朝成
王瑞晓
《科教文汇》
2014
0
下载PDF
职称材料
5
从社会心理语言学研究《绯闻女孩》的词汇性别差异
姬鹏鹏
《海外英语》
2012
0
下载PDF
职称材料
6
“绯闻”上瘾不怪你
Tina
《西部广播电视》
2010
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部