1
|
民族志翻译与少数民族文学对外译介——以羌族文学为例 |
段峰
|
《西华大学学报(哲学社会科学版)》
|
2014 |
18
|
|
2
|
贺大卫:壮民族志研究型译者 |
黄中习
|
《桂林师范高等专科学校学报》
|
2016 |
11
|
|
3
|
译介学视角下的民族志译者角色研究——以贺大卫为例 |
黄中习
|
《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2017 |
7
|
|
4
|
近现代中国历史语境下民族志翻译的三种路径 |
唐绪华
|
《重庆第二师范学院学报》
|
2024 |
0 |
|
5
|
民族志博物馆如何“翻译”物质文化?——以美国拼布(Quilt)为例 |
罗文宏
|
《湖北民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2020 |
3
|
|
6
|
文化书写与少数民族汉语新诗的生成 |
朱星雨
陈爱中
|
《中国文化研究》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
2
|
|
7
|
彝族诗歌的跨语际书写与民族志翻译——以阿库乌雾《凯欧蒂神迹》为例 |
王治国
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2019 |
2
|
|
8
|
民族志诗学视角下毛泽东诗词英译本的民族文化呈现研究 |
李小婷
刘君红
|
《南京工程学院学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
9
|
民族志视野中的《格萨尔》史诗英译研究 |
王治国
|
《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2010 |
25
|
|