期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
兼语句“V_1+了”探析 被引量:1
1
作者 崔雪梅 《成都大学学报(教育科学版)》 2008年第11期117-119,共3页
兼语句中兼语动词V1是非终结性的三价动词,V1与补事VP2构成跨越句法层次的、连续的语义关系,具有"无界"倾向,这与"了"的强制性"有界"形式要求不相容,因此"V1+了"不合法。"V1+了"要... 兼语句中兼语动词V1是非终结性的三价动词,V1与补事VP2构成跨越句法层次的、连续的语义关系,具有"无界"倾向,这与"了"的强制性"有界"形式要求不相容,因此"V1+了"不合法。"V1+了"要求兼语NP2必须是受数量词语等修饰的"有界"概念,这使"了"具有了详细说明情状(包括其中的过程与事物)的功能,使VP1、NP2成为兼语句的语义焦点。 展开更多
关键词 兼语句 非终结动词 焦点 无界 有界
下载PDF
致使义兼语式与英语SVOC句式的比较研究
2
作者 王显迪 《现代语文》 2018年第8期103-108,共6页
含有致使义的汉语兼语式和英语SVOC句式具有共同的认知基础,且在句法和语义上具有相似性,这为英汉之间类似的句式进行比较研究提供了可能性。目前,兼语式被认为是汉语独有的语言现象,虽然英语的SVOC句式也表达了同样的语义,但限于英语... 含有致使义的汉语兼语式和英语SVOC句式具有共同的认知基础,且在句法和语义上具有相似性,这为英汉之间类似的句式进行比较研究提供了可能性。目前,兼语式被认为是汉语独有的语言现象,虽然英语的SVOC句式也表达了同样的语义,但限于英语句法结构的规范,二者仍然存在形式上不能完全对应的区别。本文旨在从认知基础、句法基础、语义基础三方面对英汉两种句式进行比较研究,并结合语义说明兼语动词和论元的关系,运用题元理论和论元结构解释汉语兼语式和英语SVOC句式在题元关系上的对应性。 展开更多
关键词 致使义 兼语式 SVOC句式 英汉对比 题元理论
下载PDF
语言迁移对德语教学的影响——以德语宾语从句与汉语兼语句的对比为视角
3
作者 孙霖琳 《科技资讯》 2021年第8期167-169,256,共4页
该文在研究德语宾语从句和汉语兼语句的结构和意义的基础上,归纳这两种句式的相似性,同时指出两种句型并非一一对应的,两者之间存在不对等性。该文分别基于德语宾语从句4种常见句型和汉语兼语句的特殊结构作为标准,列出对应的句型,通过... 该文在研究德语宾语从句和汉语兼语句的结构和意义的基础上,归纳这两种句式的相似性,同时指出两种句型并非一一对应的,两者之间存在不对等性。该文分别基于德语宾语从句4种常见句型和汉语兼语句的特殊结构作为标准,列出对应的句型,通过语言迁移理论的分析,对学习者德语宾语从句习得提出教学建议,希望对我国进行第二语言德语学习的学生有所帮助。 展开更多
关键词 语言迁移 兼语句 德语宾语从句 对比
下载PDF
认知视角下兼语句研究
4
作者 郝洪涛 马世博 《肇庆学院学报》 2019年第6期69-71,共3页
运用认知语言学的基本理论,分析兼语句产生的深层机理,并通过对兼语句的语义结构划分,揭示出"致使类"兼语句是其原型范畴。同时,通过象似性原则在兼语句与同形异构句式的辨析中的体现来把握其特殊性,从而印证了句法的象似性。
关键词 兼语句 认知语言学 原型范畴 象似性
下载PDF
论殷墟甲骨文中的兼语句 被引量:3
5
作者 张玉金 《古籍整理研究学刊》 2003年第1期51-59,共9页
本文全面探讨了殷墟甲骨文兼语句的句型问题。根据语句中兼语之后句子成分的不同,同时也根据兼语在语句中位置的不同(前置或后置),把甲骨文兼语句分成8种句式。每种句式内又根据句子成分隐现的差异,分成不同的句型(共有112种句型)。文... 本文全面探讨了殷墟甲骨文兼语句的句型问题。根据语句中兼语之后句子成分的不同,同时也根据兼语在语句中位置的不同(前置或后置),把甲骨文兼语句分成8种句式。每种句式内又根据句子成分隐现的差异,分成不同的句型(共有112种句型)。文章指出了殷代常见的兼语句句型对使令动词为“呼”的兼语句和使令动词为“令”的兼语句的区别也做了探讨。 展开更多
关键词 甲骨文 兼语句 句型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部