期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
11
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于能力导向的翻译理论与实践教学互动体系构建
被引量:
3
1
作者
王宗强
《山西财经大学学报》
CSSCI
北大核心
2020年第S02期140-143,共4页
文章对基于能力导向的翻译理论与实践教学互动的必要性,以及目前高校语言类教学中存在的不足与问题进行系统深入的研究与分析,并结合目前高校教学的实际情况提出了基于能力导向的翻译理论与实践教学互动体系构建策略,以期能够为相关教...
文章对基于能力导向的翻译理论与实践教学互动的必要性,以及目前高校语言类教学中存在的不足与问题进行系统深入的研究与分析,并结合目前高校教学的实际情况提出了基于能力导向的翻译理论与实践教学互动体系构建策略,以期能够为相关教育工作者提供参考建议。
展开更多
关键词
能力导向
翻译理论
实践教学
原文传递
大学英语翻译课程PBLI模式设计与研究
被引量:
2
2
作者
黄晶
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
2019年第4期98-102,共5页
PBLI教学模式有别于传统的教学模式,不仅能够用于具体语言知识和技能的教学,也能促进学习者综合学习能力提升。将其与大学英语翻译教学相结合,以改变传统大学英语翻译授课模式单一、学习效率不高的现状。通过对参与并完成PBLI模式翻译...
PBLI教学模式有别于传统的教学模式,不仅能够用于具体语言知识和技能的教学,也能促进学习者综合学习能力提升。将其与大学英语翻译教学相结合,以改变传统大学英语翻译授课模式单一、学习效率不高的现状。通过对参与并完成PBLI模式翻译学习的非英语专业学生进行问卷调查和访谈,深入了解PBLI教学模式对大学英语翻译学习的各方面影响。研究表明,学习者对PBLI模式持积极态度,项目活动能有效地促进其翻译及综合学习。同时研究也发现一些需要关注、有待改进的问题。
展开更多
关键词
PBLI模式
翻译教学
大学英语
翻译能力
下载PDF
职称材料
欧美英文影视作品对翻译能力提升的作用——基于内隐学习理论视角
3
作者
周蓉芹
孙康洁
《科教文汇》
2014年第32期104-105,共2页
随着英语专业八级考试新大纲的实施,翻译能力对英语专业学生越来越重要。本文主要介绍在内隐学习作用下,结合欧美影视作品欣赏,了解欧美影视的作用以及提升翻译能力的方法。
关键词
英语
内隐学习理论
翻译能力
欧美影视作品
方法
下载PDF
职称材料
翻译人才国际传播能力培养创新模式探索
4
作者
邹德艳
李春姬
《中国科技翻译》
2023年第4期44-46,28,共4页
本文介绍了大连外国语大学翻译专业将学科教学与跨学科教学融合,把翻译与国际传播作为人才培养方向的新模式。课程设置展现跨学科特点、课程教学融合信息技术、课程评价着重案例项目。创新模式结合翻译人才及国际传播人才培养需求,以便...
本文介绍了大连外国语大学翻译专业将学科教学与跨学科教学融合,把翻译与国际传播作为人才培养方向的新模式。课程设置展现跨学科特点、课程教学融合信息技术、课程评价着重案例项目。创新模式结合翻译人才及国际传播人才培养需求,以便更好地发挥翻译作为国际传播“最后一公里”的作用。
展开更多
关键词
翻译人才
国际传播能力
国家级一流本科专业建设点
翻译专业
原文传递
外语专业译才翻译能力研究
5
作者
刘长生
《黑河学院学报》
2017年第9期158-159,共2页
高校外语专业人才培养应根据经济社会市场需求,探索应用型译才培养的翻译教学模式。当前,西方翻译理论开展翻译能力研究,将其研究成果引入翻译教学之中。以翻译能力研究为视点,对翻译能力进行了概述,分析了翻译能力的构成,论述了翻译能...
高校外语专业人才培养应根据经济社会市场需求,探索应用型译才培养的翻译教学模式。当前,西方翻译理论开展翻译能力研究,将其研究成果引入翻译教学之中。以翻译能力研究为视点,对翻译能力进行了概述,分析了翻译能力的构成,论述了翻译能力与翻译教学之间的联系,提出翻译教学应切实聚焦于发展翻译能力之上。
展开更多
关键词
外语专业
翻译能力
翻译教学
聚焦应用
下载PDF
职称材料
中央民族大学网页的英译及其对民族院校本科翻译教学的启示
6
作者
覃俐俐
《民族教育研究》
CSSCI
2008年第5期68-71,共4页
针对译者在中央民族大学网页的英译中所碰到的问题,援引了德国功能派翻译理论家诺德的"功能加忠诚"原则作为理论基础,提出了编译的策略。这个案例很好地说明,民族院校的本科翻译教学应该重视培养学生的功能意识和编译技能,使...
针对译者在中央民族大学网页的英译中所碰到的问题,援引了德国功能派翻译理论家诺德的"功能加忠诚"原则作为理论基础,提出了编译的策略。这个案例很好地说明,民族院校的本科翻译教学应该重视培养学生的功能意识和编译技能,使教学与翻译职业的需求更紧密地结合起来。
展开更多
关键词
功能
编译
民族翻译教学
翻译职业意识
下载PDF
职称材料
佛山古村落文化的翻译策略与国际推广
7
作者
陈婵英
《惠州学院学报》
2022年第2期111-117,共7页
历史悠久的古村落承载着古老的文化传统,蕴含着丰富深邃的历史文化信息,加强其国际传播能力的建设,可以推动中华文化在国际上发扬光大。实现古村落文化国际传播的重要手段是翻译,但古村落文化包含丰富的地方文化元素,与目的语文化形成...
历史悠久的古村落承载着古老的文化传统,蕴含着丰富深邃的历史文化信息,加强其国际传播能力的建设,可以推动中华文化在国际上发扬光大。实现古村落文化国际传播的重要手段是翻译,但古村落文化包含丰富的地方文化元素,与目的语文化形成鲜明反差,是翻译的难点。以佛山古村落文化为例,从文化的异质性角度出发,采用基础策略、辅助策略、增强策略和借代策略等方式,探索古村落文化文本的翻译策略,进而提出古村落文化国际传播能力的路径。
展开更多
关键词
古村落文化
国际传播能力
翻译策略
提升路径
下载PDF
职称材料
高校翻译专业学生语言应用能力培养研究
被引量:
1
8
作者
张云霞
《科教导刊》
2020年第23期34-35,共2页
学生语言应用能力的培养是本科阶段翻译专业教学的重点。通过分析翻译教学中影响该能力提高的一些因素,本文认为要改变学生语言服务能力弱这一劣势,应从师资水平、教材、翻译技术以及培养学生的职业化技能等方面改进。
关键词
语言应用能力
翻译技术
职业化
下载PDF
职称材料
以翻译职业能力为导向的商贸翻译课程模式改革研究
9
作者
张永莉
唐跃勤
《科教文汇》
2014年第20期104-104,111,共2页
以发展翻译职业能力为导向的商贸翻译课程模式改革包含了分析情景与需要、确定目标、选择课程内容及材料、确定课程实施内容与方法及评价、反馈和改进五个方面。这五个方面相互作用,将能保证商贸翻译课程的设计和实施落到实处。
关键词
翻译职业能力
课程模式
商贸翻译
下载PDF
职称材料
以职业为导向的翻译能力探讨
10
作者
余波
汪愫苇
《河套学院论坛》
2017年第4期60-64,共5页
以安徽科技学院全体翻译专业学生为研究对象,调研翻译专业学生真实翻译能力,分析论证翻译专业学生应用型翻译能力欠缺问题,从而探讨提升应用型能力的途径,更好地提升翻译专业学生自我发展的规划能力,强化职业竞争力。
关键词
译者能力素质
翻译专业学生
能力提升
就业需求
原文传递
论翻译中的信息增补——析张谷若翻译的《苔丝》
11
作者
王梅
《重庆工学院学报》
2002年第1期89-90,105,共3页
由于英汉两种语言的结构和文化存在巨大差异 ,在英汉翻译中 ,应在适当的时候进行信息增补 ,补入原语的背景信息和原语省略的内容。结合张谷若先生翻译的《苔丝》 ,讨论信息增补在英汉翻译中的运用。
关键词
信息增补
难度
长度
信道接受力
英汉翻译
下载PDF
职称材料
题名
基于能力导向的翻译理论与实践教学互动体系构建
被引量:
3
1
作者
王宗强
机构
菏泽学院外国语学院
出处
《山西财经大学学报》
CSSCI
北大核心
2020年第S02期140-143,共4页
文摘
文章对基于能力导向的翻译理论与实践教学互动的必要性,以及目前高校语言类教学中存在的不足与问题进行系统深入的研究与分析,并结合目前高校教学的实际情况提出了基于能力导向的翻译理论与实践教学互动体系构建策略,以期能够为相关教育工作者提供参考建议。
关键词
能力导向
翻译理论
实践教学
Keywords
capability
guidance
translation
theory
practical
teaching
分类号
H059-4 [语言文字—语言学]
G642 [文化科学—高等教育学]
原文传递
题名
大学英语翻译课程PBLI模式设计与研究
被引量:
2
2
作者
黄晶
机构
武汉科技大学外国语学院
出处
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
2019年第4期98-102,共5页
基金
国家留学基金委“2017年地方合作项目”(201708420229)
2017年武汉科技大学教学研究重点项目“大学英语翻译课程PBLI模式设计与研究”(2017Z010)
文摘
PBLI教学模式有别于传统的教学模式,不仅能够用于具体语言知识和技能的教学,也能促进学习者综合学习能力提升。将其与大学英语翻译教学相结合,以改变传统大学英语翻译授课模式单一、学习效率不高的现状。通过对参与并完成PBLI模式翻译学习的非英语专业学生进行问卷调查和访谈,深入了解PBLI教学模式对大学英语翻译学习的各方面影响。研究表明,学习者对PBLI模式持积极态度,项目活动能有效地促进其翻译及综合学习。同时研究也发现一些需要关注、有待改进的问题。
关键词
PBLI模式
翻译教学
大学英语
翻译能力
Keywords
PBLI
method
translation
teaching
college
English
capability
of
translation
分类号
G642.4 [文化科学—高等教育学]
H319.3 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
欧美英文影视作品对翻译能力提升的作用——基于内隐学习理论视角
3
作者
周蓉芹
孙康洁
机构
宿迁学院
出处
《科教文汇》
2014年第32期104-105,共2页
文摘
随着英语专业八级考试新大纲的实施,翻译能力对英语专业学生越来越重要。本文主要介绍在内隐学习作用下,结合欧美影视作品欣赏,了解欧美影视的作用以及提升翻译能力的方法。
关键词
英语
内隐学习理论
翻译能力
欧美影视作品
方法
Keywords
English
the
study
of
implicit
learning
capability
of
translation
European
and
American
English
TV
or
film
produc-tions
approaches
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
翻译人才国际传播能力培养创新模式探索
4
作者
邹德艳
李春姬
机构
大连外国语大学高级翻译学院
出处
《中国科技翻译》
2023年第4期44-46,28,共4页
文摘
本文介绍了大连外国语大学翻译专业将学科教学与跨学科教学融合,把翻译与国际传播作为人才培养方向的新模式。课程设置展现跨学科特点、课程教学融合信息技术、课程评价着重案例项目。创新模式结合翻译人才及国际传播人才培养需求,以便更好地发挥翻译作为国际传播“最后一公里”的作用。
关键词
翻译人才
国际传播能力
国家级一流本科专业建设点
翻译专业
Keywords
translation
talent
international
communication
capability
National
First-Class
Undergraduate
Major
Construction
Site
translation
program
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
外语专业译才翻译能力研究
5
作者
刘长生
机构
安徽三联学院
出处
《黑河学院学报》
2017年第9期158-159,共2页
基金
安徽三联学院教改课程经费项目"翻译实践"(14zlgc034)
安徽三联学院科研经费项目"聚焦应用--跨学科性应用型译才培养模式构建"(2014S019)
文摘
高校外语专业人才培养应根据经济社会市场需求,探索应用型译才培养的翻译教学模式。当前,西方翻译理论开展翻译能力研究,将其研究成果引入翻译教学之中。以翻译能力研究为视点,对翻译能力进行了概述,分析了翻译能力的构成,论述了翻译能力与翻译教学之间的联系,提出翻译教学应切实聚焦于发展翻译能力之上。
关键词
外语专业
翻译能力
翻译教学
聚焦应用
Keywords
The
cultivation
of
foreign
language
professionals
should
explore
the
translation
teaching
mode
for
cultivating
applied
talents
according
to
the
needs
of
economic
and
social
market.
At
present,
the
western
translation
theory
carries
out
research
on
translation
ability,
and
introduces
the
research
results
into
translation
teaching.
This
paper,
taking
the
viewpoint
of
the
study
on
translation
capability
,
summarizes
translation
competence
and
analyzes
its
composition,
discusses
the
relationship
between
translation
competence
and
translation
teaching,
and
puts
forward
that
translation
teaching
should
be
get
focus
on
developing
translation
competence.
Key
wards:
foreign
language
specialty
translation
competence
translation
teaching
focused
application
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
中央民族大学网页的英译及其对民族院校本科翻译教学的启示
6
作者
覃俐俐
机构
中央民族大学外国语学院
出处
《民族教育研究》
CSSCI
2008年第5期68-71,共4页
文摘
针对译者在中央民族大学网页的英译中所碰到的问题,援引了德国功能派翻译理论家诺德的"功能加忠诚"原则作为理论基础,提出了编译的策略。这个案例很好地说明,民族院校的本科翻译教学应该重视培养学生的功能意识和编译技能,使教学与翻译职业的需求更紧密地结合起来。
关键词
功能
编译
民族翻译教学
翻译职业意识
Keywords
function
adaptation
capability
translation
teaching
in
ethnic
studies
awareness
of
translation
profession
分类号
G758.4 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
佛山古村落文化的翻译策略与国际推广
7
作者
陈婵英
机构
顺德职业技术学院外语外贸学院
出处
《惠州学院学报》
2022年第2期111-117,共7页
基金
佛山市哲学社会科学规划项目(2021-GJ011)。
文摘
历史悠久的古村落承载着古老的文化传统,蕴含着丰富深邃的历史文化信息,加强其国际传播能力的建设,可以推动中华文化在国际上发扬光大。实现古村落文化国际传播的重要手段是翻译,但古村落文化包含丰富的地方文化元素,与目的语文化形成鲜明反差,是翻译的难点。以佛山古村落文化为例,从文化的异质性角度出发,采用基础策略、辅助策略、增强策略和借代策略等方式,探索古村落文化文本的翻译策略,进而提出古村落文化国际传播能力的路径。
关键词
古村落文化
国际传播能力
翻译策略
提升路径
Keywords
historic
village
culture
capability
of
international
communication
translation
strategy
path
of
promotion
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
高校翻译专业学生语言应用能力培养研究
被引量:
1
8
作者
张云霞
机构
郑州航空工业管理学院
出处
《科教导刊》
2020年第23期34-35,共2页
基金
河南省教育厅人文社科项目(2020-ZDJH-112):“一带一路”背景下商务英语立体化实训平台建设研究阶段性成果。
文摘
学生语言应用能力的培养是本科阶段翻译专业教学的重点。通过分析翻译教学中影响该能力提高的一些因素,本文认为要改变学生语言服务能力弱这一劣势,应从师资水平、教材、翻译技术以及培养学生的职业化技能等方面改进。
关键词
语言应用能力
翻译技术
职业化
Keywords
language
application
capability
translation
technology
professionalization
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
以翻译职业能力为导向的商贸翻译课程模式改革研究
9
作者
张永莉
唐跃勤
机构
西南交通大学外国语学院
出处
《科教文汇》
2014年第20期104-104,111,共2页
基金
中央高校基本科研业务费专项资金资助(supported by the Fundamental Research Funds for the Central Universities)
项目编号:SWJTU12BR064
文摘
以发展翻译职业能力为导向的商贸翻译课程模式改革包含了分析情景与需要、确定目标、选择课程内容及材料、确定课程实施内容与方法及评价、反馈和改进五个方面。这五个方面相互作用,将能保证商贸翻译课程的设计和实施落到实处。
关键词
翻译职业能力
课程模式
商贸翻译
Keywords
vocational
capability
of
translation
curriculum
mod-el
translation
of
English
on
business
and
trade
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
以职业为导向的翻译能力探讨
10
作者
余波
汪愫苇
机构
安徽科技学院外国语学院
出处
《河套学院论坛》
2017年第4期60-64,共5页
基金
国家级大学生创新创业训练计划项目(201610879014)
文摘
以安徽科技学院全体翻译专业学生为研究对象,调研翻译专业学生真实翻译能力,分析论证翻译专业学生应用型翻译能力欠缺问题,从而探讨提升应用型能力的途径,更好地提升翻译专业学生自我发展的规划能力,强化职业竞争力。
关键词
译者能力素质
翻译专业学生
能力提升
就业需求
Keywords
capability
and
quality
of
translators
college
students
majoring
in
translation
capability
improvement
Employment
demand
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
原文传递
题名
论翻译中的信息增补——析张谷若翻译的《苔丝》
11
作者
王梅
机构
暨南大学外语系
出处
《重庆工学院学报》
2002年第1期89-90,105,共3页
文摘
由于英汉两种语言的结构和文化存在巨大差异 ,在英汉翻译中 ,应在适当的时候进行信息增补 ,补入原语的背景信息和原语省略的内容。结合张谷若先生翻译的《苔丝》 ,讨论信息增补在英汉翻译中的运用。
关键词
信息增补
难度
长度
信道接受力
英汉翻译
Keywords
information
supplement
difficulty
length
channel
receptive
capability
English-Chinese
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于能力导向的翻译理论与实践教学互动体系构建
王宗强
《山西财经大学学报》
CSSCI
北大核心
2020
3
原文传递
2
大学英语翻译课程PBLI模式设计与研究
黄晶
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
2019
2
下载PDF
职称材料
3
欧美英文影视作品对翻译能力提升的作用——基于内隐学习理论视角
周蓉芹
孙康洁
《科教文汇》
2014
0
下载PDF
职称材料
4
翻译人才国际传播能力培养创新模式探索
邹德艳
李春姬
《中国科技翻译》
2023
0
原文传递
5
外语专业译才翻译能力研究
刘长生
《黑河学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
6
中央民族大学网页的英译及其对民族院校本科翻译教学的启示
覃俐俐
《民族教育研究》
CSSCI
2008
0
下载PDF
职称材料
7
佛山古村落文化的翻译策略与国际推广
陈婵英
《惠州学院学报》
2022
0
下载PDF
职称材料
8
高校翻译专业学生语言应用能力培养研究
张云霞
《科教导刊》
2020
1
下载PDF
职称材料
9
以翻译职业能力为导向的商贸翻译课程模式改革研究
张永莉
唐跃勤
《科教文汇》
2014
0
下载PDF
职称材料
10
以职业为导向的翻译能力探讨
余波
汪愫苇
《河套学院论坛》
2017
0
原文传递
11
论翻译中的信息增补——析张谷若翻译的《苔丝》
王梅
《重庆工学院学报》
2002
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部