期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语专业翻译教学中的形成性评价探究 被引量:9
1
作者 李平 《教育与教学研究》 2012年第12期99-101,共3页
作为教学过程中极其重要的一环,教学评价对教学效果的影响举足轻重。对英语专业的翻译教学进行动态的、及时的形成性评价,将极大地改善翻译教学的现状。通过对终结性评价和形成性评价及其理论基础的分析可见,应当运用多种方式对翻译教... 作为教学过程中极其重要的一环,教学评价对教学效果的影响举足轻重。对英语专业的翻译教学进行动态的、及时的形成性评价,将极大地改善翻译教学的现状。通过对终结性评价和形成性评价及其理论基础的分析可见,应当运用多种方式对翻译教学进行形成性评价并使其贯穿翻译教学的始终,才能让学生真正做到学有所得。 展开更多
关键词 形成性评价 终结性评价 翻译教学
下载PDF
建构主义视角下“自评互评”在高职英语翻译教学中的应用研究
2
作者 王丽榕 《南方职业教育学刊》 2024年第1期101-107,109,共8页
以建构主义学习理论为指导,将“学生自评”和“同伴互评”两种评价模式进行有机结合,在高职院校英语翻译教学中开展“自评互评”模式的研究实验。研究对象是61名高职商务英语专业高年级学生,实验时长为一学年72课时,通过随机分组(实验... 以建构主义学习理论为指导,将“学生自评”和“同伴互评”两种评价模式进行有机结合,在高职院校英语翻译教学中开展“自评互评”模式的研究实验。研究对象是61名高职商务英语专业高年级学生,实验时长为一学年72课时,通过随机分组(实验班和控制班),采用前测、后测、调查问卷、课堂观察和学生访谈等研究工具,探讨该新评价模式在翻译教学中的应用效果。实验表明,实验班绝大多数受试者认可这种评价模式的应用,并认为其能激发翻译学习热情、提高学习兴趣,增强与同伴之间的合作;同时,实验后测与前测数据对比分析表明,“自评互评”能切实提高翻译能力,实验班受试者在词汇拼写、商务术语积累、语法的准确性、篇章结构的合理性和内容的正确性等方面均得到提高,翻译质量明显高于控制班水平。 展开更多
关键词 建构主义学习理论 “学生自评” “同伴互评” 翻译教学应用
下载PDF
基于动态评价理论的教师干预与同伴干预对比研究 被引量:1
3
作者 张霞 《西安外国语大学学报》 北大核心 2023年第2期75-80,共6页
教师干预和同伴干预是动态评价的重要中介方式。为检验这两种中介干预方式的效果,本研究将90名非英语专业学生分为实验组A、实验组B以及对照组,并开展了为期12周的翻译教学实证研究。研究结果表明,教师干预和同伴干预对翻译成绩的提高... 教师干预和同伴干预是动态评价的重要中介方式。为检验这两种中介干预方式的效果,本研究将90名非英语专业学生分为实验组A、实验组B以及对照组,并开展了为期12周的翻译教学实证研究。研究结果表明,教师干预和同伴干预对翻译成绩的提高均有帮助。其中教师干预效果优于同伴干预,尤其体现在译文的连贯性和准确性方面。问卷调查和访谈结果表明,学生对教师干预接受度最高,但是更倾向于同伴干预与教师干预相结合的方式。 展开更多
关键词 动态评价 翻译教学 教师中介干预 同伴中介干预
原文传递
基于智能教学平台的翻译课形成性评价模式建构:优势与挑战
4
作者 郑美玲 《翻译界》 2023年第1期118-137,共20页
在信息技术与教学深度融合的时代背景下,线上评价成为大势所趋。翻译类课程实践性强,形成性评价有助于教师有效监控学生的翻译能力发展情况,实现以评促学。文章基于“笔译理论与实践”课,依托翻译教学平台构建线上形成性评价模式:评价... 在信息技术与教学深度融合的时代背景下,线上评价成为大势所趋。翻译类课程实践性强,形成性评价有助于教师有效监控学生的翻译能力发展情况,实现以评促学。文章基于“笔译理论与实践”课,依托翻译教学平台构建线上形成性评价模式:评价构念先行,评价证据收集数字化,基于有效解读的证据使用重点关注,包括平台即时反馈、学生互评与自评、教师个性化标注、批量反馈等,文字、分数、视频等反馈信息云端存储。通过问卷、访谈、反思日志的方式收集数据,检验评价效果。实践证明,该模式具有促学成效,平台极大地提升了师生的教、学体验;同时该模式也面临挑战,文章提出了改进建议。研究结果对开展线上翻译形成性评价具有一定的启示意义。 展开更多
关键词 线上评价 翻译课程 翻译教学平台 形成性评价
原文传递
形成性评价在大学英语翻译教学中的应用 被引量:4
5
作者 刘弄 《教育教学论坛》 2019年第8期225-226,共2页
形成性评价指的是对学生学习过程的评价,其主要目的就是充分挖掘并且确定学生的潜力,促进学生的学习和发展。研究形成性评价在大学英语翻译教学中的使用,能够有效激励学生学习,对学生学习过程进行调控。此种及时且动态的评价方式能够对... 形成性评价指的是对学生学习过程的评价,其主要目的就是充分挖掘并且确定学生的潜力,促进学生的学习和发展。研究形成性评价在大学英语翻译教学中的使用,能够有效激励学生学习,对学生学习过程进行调控。此种及时且动态的评价方式能够对学生的教学情况进行改善,也是对终结性评价的补充。基于此,本文就对形成性评价在大学英语翻译教学中的使用进行全面的分析。 展开更多
关键词 形成性评价 大学英语 翻译教学 过程
下载PDF
翻译教学与职业翻译中质量评估模式研究
6
作者 顾伟 顾文 《海外英语》 2014年第11X期136-137,共2页
通过对目前翻译教学和职业翻译中各种质量评估模式分析比较,试图论证上述两种领域中各翻译质量评估参数结合使用的可行性,力图找到能够提高学生综合翻译能力的最佳翻译质量评估模式,并最终认为,合理的评估模式应包含模糊性与精确性结合... 通过对目前翻译教学和职业翻译中各种质量评估模式分析比较,试图论证上述两种领域中各翻译质量评估参数结合使用的可行性,力图找到能够提高学生综合翻译能力的最佳翻译质量评估模式,并最终认为,合理的评估模式应包含模糊性与精确性结合,全面并具可操作性的评估参数。 展开更多
关键词 翻译质量评估 翻译教学 职业翻译 翻译能力 评估参数
下载PDF
宋元明清翻译人才选拔与考评制度及其历史借鉴
7
作者 许艺 《中国考试》 CSSCI 北大核心 2022年第11期86-94,共9页
我国翻译人才培养的历史最早可追溯至宋朝译经院。至明清时期,翻译人才考核制度已初具雏形。回顾宋元明清时期翻译人才培养,梳理其翻译人才选拔要求、考试内容与形式、翻译教师选聘与考核、翻译取士制度等方面的实践经验,对当今语言与... 我国翻译人才培养的历史最早可追溯至宋朝译经院。至明清时期,翻译人才考核制度已初具雏形。回顾宋元明清时期翻译人才培养,梳理其翻译人才选拔要求、考试内容与形式、翻译教师选聘与考核、翻译取士制度等方面的实践经验,对当今语言与翻译人才培养与考评的启示是:1)翻译人才培养与评价体系应立足国家与现实需求;2)翻译考试内容应多元化和专业化;3)翻译教学应完善过程性与终结性考核体系;4)翻译师资考核评价机制应进一步优化。 展开更多
关键词 考试文化 教育评价改革 翻译人才选拔 翻译考评制度 翻译师资考核
下载PDF
基于译者能力的翻译专业汉英笔译评分模式新探 被引量:6
8
作者 乔洁 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2016年第5期67-72,95,共6页
鉴于翻译评估在翻译教学中的重要性,本文拟以近年来国内外的相关研究为基础,以译者能力为基本理念,根据汉英翻译教学的目标和规律,设计一种适用于翻译专业汉英笔译课程测试的评分模式,以期尽量客观有效地评估学生的翻译水平,考量其作为... 鉴于翻译评估在翻译教学中的重要性,本文拟以近年来国内外的相关研究为基础,以译者能力为基本理念,根据汉英翻译教学的目标和规律,设计一种适用于翻译专业汉英笔译课程测试的评分模式,以期尽量客观有效地评估学生的翻译水平,考量其作为译者应具备的具体能力,为科学合理地设计翻译课程教学提供参考。 展开更多
关键词 译者能力 翻译评分设计 过程型翻译教学 评注式翻译
原文传递
基于动态评价理论的翻译技术教学评价模式构建 被引量:24
9
作者 王湘玲 沙璐 《外语界》 CSSCI 北大核心 2021年第5期58-65,共8页
本文基于动态评价理论,以翻译技术能力培养为目标,以过程导向、教评一体化、多元互动和技术支持为构建原则,以评价内容、方式、主体和工具为要素,构建了翻译技术教学评价模式。文章以计算机辅助翻译教学为例,在教学引导、训练、合作和... 本文基于动态评价理论,以翻译技术能力培养为目标,以过程导向、教评一体化、多元互动和技术支持为构建原则,以评价内容、方式、主体和工具为要素,构建了翻译技术教学评价模式。文章以计算机辅助翻译教学为例,在教学引导、训练、合作和效果检验四个教学阶段融入评价要素,对翻译技术教学动态评价模式进行实例化阐释,展现了模式应用的可行性,以期为翻译技术教学评价提供有益借鉴。 展开更多
关键词 动态评价理论 动态评价模式 翻译技术教学 翻译技术能力
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部