期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
城市语言接触经典案例MLE研究述评 被引量:4
1
作者 李素琼 黄千智 何菁 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2021年第4期181-186,共6页
多元文化伦敦英语(简称MLE)是二十世纪后期在伦敦内城工人阶层社区年轻人群体中出现的一种与少数民族相关的新方言变体,保罗·柯斯威尔在MLE项目研究中首次提出该概念。MLE起源具有多样化特征,说话人来自不同种族和文化背景,最有可... 多元文化伦敦英语(简称MLE)是二十世纪后期在伦敦内城工人阶层社区年轻人群体中出现的一种与少数民族相关的新方言变体,保罗·柯斯威尔在MLE项目研究中首次提出该概念。MLE起源具有多样化特征,说话人来自不同种族和文化背景,最有可能是由于语言接触和第二语言群体习得的结果。MLE研究被称为关于城市接触方言的经典案例。关于MLE新方言变体的研究对制定合理的语言规划和政策、提高少数群体的社会地位、促进社会和谐发展具有重要的现实意义。 展开更多
关键词 新语言变体 研究影响 语言接触 第二语言群体习得 移民后代
下载PDF
移民与语言演变:英国约克华人社区两代移民普通话新变体
2
作者 李素琼 《中国语言战略》 2024年第1期175-188,共14页
语言接触引发语言演变是变异社会语言学关注的核心内容。人口迁移使不同国家的人接触日趋频繁,当使用两种或以上语言的人相互交流和影响时,可能产生各种语言结果。本研究重点考察我国两代海外移民对普通话使用的维护与演变。第一代成年... 语言接触引发语言演变是变异社会语言学关注的核心内容。人口迁移使不同国家的人接触日趋频繁,当使用两种或以上语言的人相互交流和影响时,可能产生各种语言结果。本研究重点考察我国两代海外移民对普通话使用的维护与演变。第一代成年移民主要存在从方言向普通话转换及词汇借用现象,第二代年龄较大儿童则转向以英语为主的中英双语者。汉语维护总体乐观,但海外华人使用的普通话正发生一些词汇、语音或句法演变,一种普通话新变体正在海外华人社区中形成,年龄较大儿童是普通话使用创新的主力军。普通话新变体反映了中文在海外的传承、演变和发展情况。 展开更多
关键词 变异社会语言学 城市接触语言与演变 移民 普通话 新变体
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部