期刊文献+

移民与语言演变:英国约克华人社区两代移民普通话新变体

Immigration and Language Change:A Study of a New Variety of Putonghua by Two Generations of a Chinese Community in York of UK
下载PDF
导出
摘要 语言接触引发语言演变是变异社会语言学关注的核心内容。人口迁移使不同国家的人接触日趋频繁,当使用两种或以上语言的人相互交流和影响时,可能产生各种语言结果。本研究重点考察我国两代海外移民对普通话使用的维护与演变。第一代成年移民主要存在从方言向普通话转换及词汇借用现象,第二代年龄较大儿童则转向以英语为主的中英双语者。汉语维护总体乐观,但海外华人使用的普通话正发生一些词汇、语音或句法演变,一种普通话新变体正在海外华人社区中形成,年龄较大儿童是普通话使用创新的主力军。普通话新变体反映了中文在海外的传承、演变和发展情况。 Contact-induced language change has been the focus of Variationist Sociolinguistics.Along with migration,contact among people from various countries is becoming more frequent.When speakers of two or more languages interact and impact each other,various linguistic consequences may occur.This study focuses on the maintenance and change of the use of Putonghua overseas by two generations of immigrants from China.The linguistic consequences include a shift from regional varieties to Putonghua and lexical borrowing among the first-generation adults and a shifting tendency of older children to Englisb-dominant bilinguals among the second-generation children.The maintenance of Chinese is optimistic,but Putonghua used by overseas Chinese immigrants is undergoing some lexical,phonetic,or syntactic changes.A new variety of Putonghua has been forming among the overseas Chinese Community,with older children as the main innovators of the new linguistic forms.The new variety of Putonghua reflects the inheritance,change and development of the Chinese language.
作者 李素琼 Li Suqiong
出处 《中国语言战略》 2024年第1期175-188,共14页 China Language Strategies
基金 国家社科基金一般项目“人口流动与柯因内化语言问题研究”阶段性成果(18BYY069)。
关键词 变异社会语言学 城市接触语言与演变 移民 普通话 新变体 variationist sociolinguistics urban contact language and change immigration Putonghua a new variety of language
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献119

共引文献181

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部