期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
8
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
桂西壮族饮食文化中野生食用植物的民族植物学研究
被引量:
10
1
作者
黄珂
苏仕林
《植物资源与环境学报》
CAS
CSCD
北大核心
2017年第2期97-106,共10页
运用民族植物学方法,以广西西部的1市1区10县为研究区域,对桂西壮族饮食文化中利用野生食用植物的传统知识进行了调查和研究。结果显示:桂西壮族饮食文化中常用的野生食用植物有46科102种,其中菊科(Asteraceae)种类最多(13种),其次为苋...
运用民族植物学方法,以广西西部的1市1区10县为研究区域,对桂西壮族饮食文化中利用野生食用植物的传统知识进行了调查和研究。结果显示:桂西壮族饮食文化中常用的野生食用植物有46科102种,其中菊科(Asteraceae)种类最多(13种),其次为苋科(Amaranthaceae)、伞形科(Umbelliferae)、蔷薇科(Rosaceae)和豆科(Leguminosae)(各6种)。食用部位常为嫩枝叶、果实、全株、花、根和茎等,其中,食用部位为嫩枝叶的种类最多(48种),食用部位为根和茎的种类最少(8种),食用部位为果实、全株和花的种类分别有18、17和11种。食用方法有炒、煮汤、生食、凉拌、水煮、茶饮、上汤和配菜等,常见的食用方法为炒和煮汤。采摘时间主要为春季和夏季,部分种类可全年采食。不同区域的壮族民众对野生食用植物的选择具有随机性,主要依据方便、易得、适用、无污染等标准进行选择,且生活在不同区域、不同环境的壮族民众对野生食用植物的选择具有较明显差异。综合分析结果表明:桂西壮族民众拥有丰富的利用野生食用植物的传统知识,具有食用植物种类丰富、食用部位多样、食用方法多样等特点,形成了富有民族特色的饮食文化。此外,根据研究结果,对桂西壮族特色饮食文化的保护和传承进行了探讨,并对当地野生食用植物资源的可持续利用提出了一些建议。
展开更多
关键词
桂西
壮族
野生食用植物
饮食文化
民族植物学
下载PDF
职称材料
壮族文化与饮食习俗探析
被引量:
3
2
作者
廖炎钧
马爱萍
《江苏调味副食品》
2015年第3期41-44,共4页
壮族人民聚居于岭南地区,特殊的地理环境孕育出独树一帜的壮族文化,壮族文化无形之中影响了壮族人民的饮食习俗。可以从壮族的稻作文化、岭南文化、山水文化和宗教文化入手,来探讨壮族文化对壮族人民饮食习俗的影响。
关键词
壮族文化
饮食习俗
影响
下载PDF
职称材料
广西不同地区五色糯米饭染料植物调查
被引量:
2
3
作者
乐永来
甘柠淼
+3 位作者
韦海献
周小游
罗彭
覃骊兰
《食品安全导刊》
2021年第33期143-145,共3页
本文通过实地考察、市场走访和发放问卷的形式,对广西壮族自治区五色糯米饭染料植物的使用情况进行了调查。对五色糯米饭常用染料植物进行了整理总结,以期更好地促进五色糯米饭这一壮族特色饮食文化的发展传播。
关键词
五色糯米饭
染料植物
壮族饮食
下载PDF
职称材料
壮医药膳的“壮”特色及其英译策略
4
作者
韦健
任红娟
《食品工业》
CAS
2023年第8期182-186,共5页
壮医药膳是壮民族与壮医药文化宝库中的一朵奇花,是“壮”文化及“壮”特色的杰出代表。其所选用的广西本土药材、特别的菜品呈现方式、含有特殊喻义的药膳命名、具有强烈地方及民族特色的烹制方法等,处处可见壮民族及壮文化的深刻印记...
壮医药膳是壮民族与壮医药文化宝库中的一朵奇花,是“壮”文化及“壮”特色的杰出代表。其所选用的广西本土药材、特别的菜品呈现方式、含有特殊喻义的药膳命名、具有强烈地方及民族特色的烹制方法等,处处可见壮民族及壮文化的深刻印记。“壮”特色是壮医药膳英译的重难点。英译时,可从跨文化交际的角度出发,通过对源语及目的语2种语言及文化的界定与调整,采取直译或直译+增译、意译或意译+增译、音译或音译+注释等翻译策略,构建2种语言与文化皆能理解甚至认同的语言信息及文化意象,进行文化对接或文化移植,借以提高壮医药膳英译过程中跨文化交际的有效性及适宜性,最终达成2种语言与文化之间、译者与读者之间的民族身份及民族文化的相互尊重与认同,实现跨文化交际目标。
展开更多
关键词
壮医药膳
“壮”特色
英译策略
原文传递
生活方式干预在壮族高血压合并胰岛素抵抗病人中的应用
被引量:
4
5
作者
韦秋宇
《护理研究(下旬版)》
2015年第4期1451-1453,共3页
[目的]探讨生活方式干预在壮族高血压合并胰岛素抵抗病人中的应用效果。[方法]将80例壮族高血压合并胰岛素抵抗病人按数字表法随机分为对照组和观察组各40例,对照组给予传统的食物交换份法饮食和各种适宜病人的不同程度的运动干预。观...
[目的]探讨生活方式干预在壮族高血压合并胰岛素抵抗病人中的应用效果。[方法]将80例壮族高血压合并胰岛素抵抗病人按数字表法随机分为对照组和观察组各40例,对照组给予传统的食物交换份法饮食和各种适宜病人的不同程度的运动干预。观察组给予低血糖负荷饮食和量化运动干预,比较两组病人干预前后血压及胰岛素抵抗指数的变化。[结果]实施生活方式干预前,两组病人收缩压、舒张压、HOMA-2水平差异均无统计学意义(P>0.05);观察组实施生活方式干预后,收缩压、舒张压、HOMA-2水平均低于对照组,两组比较差异有统计意义(P<0.01)。[结论]低血糖负荷饮食与量化运动等生活方式干预能有效改善高血压病人的血压和胰岛素抵抗。
展开更多
关键词
高血压
胰岛素抵抗
壮族
低血糖负荷饮食
量化运动
下载PDF
职称材料
从谚语看壮泰民族的稻米文化
被引量:
4
6
作者
周艳鲜
阳亚妮
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2016年第7期7-10,共4页
谚语用精炼的语言反映智慧、真理、道德与传统观念,承载着一个民族的历史与文化。壮泰民族是古老的稻作民族,稻米文化是两个民族稻作文化中的精髓。从稻谷生长的自然环境、大米的饮食习俗和与稻谷相关的宗教仪式等三个方面来解读壮、泰...
谚语用精炼的语言反映智慧、真理、道德与传统观念,承载着一个民族的历史与文化。壮泰民族是古老的稻作民族,稻米文化是两个民族稻作文化中的精髓。从稻谷生长的自然环境、大米的饮食习俗和与稻谷相关的宗教仪式等三个方面来解读壮、泰语谚语中的稻米文化及其内涵,为壮泰民族传统农耕文化比较研究提供了一个可借鉴的范例。
展开更多
关键词
壮泰谚语
自然环境
饮食习俗
宗教仪式
下载PDF
职称材料
壮族饮食民俗和服饰民俗叙论
被引量:
1
7
作者
杨树喆
杨梅
《玉林师范学院学报》
2002年第4期33-39,共7页
一个地区包括饮食在内的生活方式的形成,是受到诸多因素制约和影响的,因此它还会和各种因素相互作用,在各类民俗事象中表现出自己的特色。本文从饮食结构与食品调制技法、饮食的习俗惯制、传统的食品加工器具及炊具餐器三个方面来考察...
一个地区包括饮食在内的生活方式的形成,是受到诸多因素制约和影响的,因此它还会和各种因素相互作用,在各类民俗事象中表现出自己的特色。本文从饮食结构与食品调制技法、饮食的习俗惯制、传统的食品加工器具及炊具餐器三个方面来考察壮族的饮食民俗,而壮族服饰民俗,它的产生和发展一般说来不能超出先要满足自己生理的、物质的需要,而后才有可能提出心理的、精神的需求这一通则。诚然,要确切地描述出各地壮族历史上曾经出现过的服饰,几乎是不可能的,但从考古发掘、汉文文献记载以及民族学调查材料中,依然可以窥见它历史演变的一斑。
展开更多
关键词
壮族民俗
饮食民俗
服饰民俗
下载PDF
职称材料
文化翻译观视角下的壮医药膳菜单英译
8
作者
韦健
常颖
《食品工业》
CAS
2022年第8期209-213,共5页
壮医药膳命名根据药材、主料、配料、烹饪方法、菜品呈现类型等可分为八大类。其英译应遵循突出“壮”的特色、“医”的特性、“药”的功效、“膳”的信息量及说服力等翻译原则。壮医药膳菜单翻译可基于巴斯内特的文化翻译观,以文化转...
壮医药膳命名根据药材、主料、配料、烹饪方法、菜品呈现类型等可分为八大类。其英译应遵循突出“壮”的特色、“医”的特性、“药”的功效、“膳”的信息量及说服力等翻译原则。壮医药膳菜单翻译可基于巴斯内特的文化翻译观,以文化转换为目标,在充分考虑到受众文化背景及文化禁忌的基础上,融合菜单翻译及药品说明翻译两大类翻译策略,对菜单呈现方式及内容进行适当改写及重构,尽可能完整地传递壮医药膳的“医”“药”“壮”“膳”等特色及信息。壮医药膳菜单翻译可采用五大翻译策略,在突出药材、功效、主料、烹饪方法、菜型等关键信息的前提下,灵活处理,以实现翻译中文化功能的对等。
展开更多
关键词
文化翻译观
壮医药膳
菜单翻译
原文传递
题名
桂西壮族饮食文化中野生食用植物的民族植物学研究
被引量:
10
1
作者
黄珂
苏仕林
机构
百色学院民族植物学研究所
出处
《植物资源与环境学报》
CAS
CSCD
北大核心
2017年第2期97-106,共10页
基金
广西壮族自治区教育厅科研项目(YB2014388
KY2015LX392)
+1 种基金
2015年广西高等学校优势特色专业群建设项目(桂教高教[2015]41号-66)
2014年广西高等学校优势特色专业(桂教高教[2014]52号-130)
文摘
运用民族植物学方法,以广西西部的1市1区10县为研究区域,对桂西壮族饮食文化中利用野生食用植物的传统知识进行了调查和研究。结果显示:桂西壮族饮食文化中常用的野生食用植物有46科102种,其中菊科(Asteraceae)种类最多(13种),其次为苋科(Amaranthaceae)、伞形科(Umbelliferae)、蔷薇科(Rosaceae)和豆科(Leguminosae)(各6种)。食用部位常为嫩枝叶、果实、全株、花、根和茎等,其中,食用部位为嫩枝叶的种类最多(48种),食用部位为根和茎的种类最少(8种),食用部位为果实、全株和花的种类分别有18、17和11种。食用方法有炒、煮汤、生食、凉拌、水煮、茶饮、上汤和配菜等,常见的食用方法为炒和煮汤。采摘时间主要为春季和夏季,部分种类可全年采食。不同区域的壮族民众对野生食用植物的选择具有随机性,主要依据方便、易得、适用、无污染等标准进行选择,且生活在不同区域、不同环境的壮族民众对野生食用植物的选择具有较明显差异。综合分析结果表明:桂西壮族民众拥有丰富的利用野生食用植物的传统知识,具有食用植物种类丰富、食用部位多样、食用方法多样等特点,形成了富有民族特色的饮食文化。此外,根据研究结果,对桂西壮族特色饮食文化的保护和传承进行了探讨,并对当地野生食用植物资源的可持续利用提出了一些建议。
关键词
桂西
壮族
野生食用植物
饮食文化
民族植物学
Keywords
Western
Guangxi
zhuang
Nationality
wild
edible
plant
diet
culture
ethnobotany
分类号
C95-05 [社会学—民族学]
Q94 [生物学—植物学]
下载PDF
职称材料
题名
壮族文化与饮食习俗探析
被引量:
3
2
作者
廖炎钧
马爱萍
机构
北京第二外国语学院旅游管理学院
出处
《江苏调味副食品》
2015年第3期41-44,共4页
文摘
壮族人民聚居于岭南地区,特殊的地理环境孕育出独树一帜的壮族文化,壮族文化无形之中影响了壮族人民的饮食习俗。可以从壮族的稻作文化、岭南文化、山水文化和宗教文化入手,来探讨壮族文化对壮族人民饮食习俗的影响。
关键词
壮族文化
饮食习俗
影响
Keywords
zhuang
culture
diet
custom
effect
分类号
TS971 [轻工技术与工程]
下载PDF
职称材料
题名
广西不同地区五色糯米饭染料植物调查
被引量:
2
3
作者
乐永来
甘柠淼
韦海献
周小游
罗彭
覃骊兰
机构
广西中医药大学
出处
《食品安全导刊》
2021年第33期143-145,共3页
基金
广西中医药大学大学生创新创业训练计划项目(No.202010600072)。
文摘
本文通过实地考察、市场走访和发放问卷的形式,对广西壮族自治区五色糯米饭染料植物的使用情况进行了调查。对五色糯米饭常用染料植物进行了整理总结,以期更好地促进五色糯米饭这一壮族特色饮食文化的发展传播。
关键词
五色糯米饭
染料植物
壮族饮食
Keywords
five-color
glutinous
rice
dye
plant
zhuang
diet
分类号
TS213.3 [轻工技术与工程—粮食、油脂及植物蛋白工程]
下载PDF
职称材料
题名
壮医药膳的“壮”特色及其英译策略
4
作者
韦健
任红娟
机构
广西中医药大学
出处
《食品工业》
CAS
2023年第8期182-186,共5页
基金
2020年广西哲学社会科学规划研究课题“壮医药膳文化整理与对外传播翻译研究”(项目编号:20FYY011)
2022年广西哲学社会科学规划研究课题“壮瑶运动养生文化挖掘整理与对外传播翻译研究”(项目编号22FYY009)。
文摘
壮医药膳是壮民族与壮医药文化宝库中的一朵奇花,是“壮”文化及“壮”特色的杰出代表。其所选用的广西本土药材、特别的菜品呈现方式、含有特殊喻义的药膳命名、具有强烈地方及民族特色的烹制方法等,处处可见壮民族及壮文化的深刻印记。“壮”特色是壮医药膳英译的重难点。英译时,可从跨文化交际的角度出发,通过对源语及目的语2种语言及文化的界定与调整,采取直译或直译+增译、意译或意译+增译、音译或音译+注释等翻译策略,构建2种语言与文化皆能理解甚至认同的语言信息及文化意象,进行文化对接或文化移植,借以提高壮医药膳英译过程中跨文化交际的有效性及适宜性,最终达成2种语言与文化之间、译者与读者之间的民族身份及民族文化的相互尊重与认同,实现跨文化交际目标。
关键词
壮医药膳
“壮”特色
英译策略
Keywords
zhuang
Medicated
diet
zhuang
characteristics
translation
strategies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
生活方式干预在壮族高血压合并胰岛素抵抗病人中的应用
被引量:
4
5
作者
韦秋宇
机构
广西壮族自治区右江民族医学院附属医院
出处
《护理研究(下旬版)》
2015年第4期1451-1453,共3页
文摘
[目的]探讨生活方式干预在壮族高血压合并胰岛素抵抗病人中的应用效果。[方法]将80例壮族高血压合并胰岛素抵抗病人按数字表法随机分为对照组和观察组各40例,对照组给予传统的食物交换份法饮食和各种适宜病人的不同程度的运动干预。观察组给予低血糖负荷饮食和量化运动干预,比较两组病人干预前后血压及胰岛素抵抗指数的变化。[结果]实施生活方式干预前,两组病人收缩压、舒张压、HOMA-2水平差异均无统计学意义(P>0.05);观察组实施生活方式干预后,收缩压、舒张压、HOMA-2水平均低于对照组,两组比较差异有统计意义(P<0.01)。[结论]低血糖负荷饮食与量化运动等生活方式干预能有效改善高血压病人的血压和胰岛素抵抗。
关键词
高血压
胰岛素抵抗
壮族
低血糖负荷饮食
量化运动
Keywords
hypertension
insulin
resistance
zhuang
nationality
a
low
glycemic
load
diet
quantitative
exercise
分类号
R473 [医药卫生—护理学]
下载PDF
职称材料
题名
从谚语看壮泰民族的稻米文化
被引量:
4
6
作者
周艳鲜
阳亚妮
机构
百色学院外国语学院
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2016年第7期7-10,共4页
基金
国家社科基金项目:壮语与泰语谚语比较研究(13XYY021)
广西高校中青年骨干教师培养工程资助项目
文摘
谚语用精炼的语言反映智慧、真理、道德与传统观念,承载着一个民族的历史与文化。壮泰民族是古老的稻作民族,稻米文化是两个民族稻作文化中的精髓。从稻谷生长的自然环境、大米的饮食习俗和与稻谷相关的宗教仪式等三个方面来解读壮、泰语谚语中的稻米文化及其内涵,为壮泰民族传统农耕文化比较研究提供了一个可借鉴的范例。
关键词
壮泰谚语
自然环境
饮食习俗
宗教仪式
Keywords
proverbs
in
zhuang
and
Thai
nationality
rice
culture
rice-growing
environment
diet
customs
religious
rites
分类号
H136.4 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
壮族饮食民俗和服饰民俗叙论
被引量:
1
7
作者
杨树喆
杨梅
机构
广西师范大学中文系
玉林师范学院宣传部
出处
《玉林师范学院学报》
2002年第4期33-39,共7页
基金
广西师范大学博士科研启动资金课题成果之一
文摘
一个地区包括饮食在内的生活方式的形成,是受到诸多因素制约和影响的,因此它还会和各种因素相互作用,在各类民俗事象中表现出自己的特色。本文从饮食结构与食品调制技法、饮食的习俗惯制、传统的食品加工器具及炊具餐器三个方面来考察壮族的饮食民俗,而壮族服饰民俗,它的产生和发展一般说来不能超出先要满足自己生理的、物质的需要,而后才有可能提出心理的、精神的需求这一通则。诚然,要确切地描述出各地壮族历史上曾经出现过的服饰,几乎是不可能的,但从考古发掘、汉文文献记载以及民族学调查材料中,依然可以窥见它历史演变的一斑。
关键词
壮族民俗
饮食民俗
服饰民俗
Keywords
custom
of
zhuang
nationality
diet
costume
分类号
K892.3 [历史地理—民俗学]
下载PDF
职称材料
题名
文化翻译观视角下的壮医药膳菜单英译
8
作者
韦健
常颖
机构
广西中医药大学
出处
《食品工业》
CAS
2022年第8期209-213,共5页
基金
2020年广西哲学社会科学规划研究课题“壮医药膳文化整理与对外传播翻译研究”(项目编号:20FYY011)
2021年广西中医药大学校级科研课题“生态翻译学视角下的中医药膳英译研究”(项目编号:2021MS061)。
文摘
壮医药膳命名根据药材、主料、配料、烹饪方法、菜品呈现类型等可分为八大类。其英译应遵循突出“壮”的特色、“医”的特性、“药”的功效、“膳”的信息量及说服力等翻译原则。壮医药膳菜单翻译可基于巴斯内特的文化翻译观,以文化转换为目标,在充分考虑到受众文化背景及文化禁忌的基础上,融合菜单翻译及药品说明翻译两大类翻译策略,对菜单呈现方式及内容进行适当改写及重构,尽可能完整地传递壮医药膳的“医”“药”“壮”“膳”等特色及信息。壮医药膳菜单翻译可采用五大翻译策略,在突出药材、功效、主料、烹饪方法、菜型等关键信息的前提下,灵活处理,以实现翻译中文化功能的对等。
关键词
文化翻译观
壮医药膳
菜单翻译
Keywords
cultural
translation
theory
zhuang
medicated
diet
menu
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
桂西壮族饮食文化中野生食用植物的民族植物学研究
黄珂
苏仕林
《植物资源与环境学报》
CAS
CSCD
北大核心
2017
10
下载PDF
职称材料
2
壮族文化与饮食习俗探析
廖炎钧
马爱萍
《江苏调味副食品》
2015
3
下载PDF
职称材料
3
广西不同地区五色糯米饭染料植物调查
乐永来
甘柠淼
韦海献
周小游
罗彭
覃骊兰
《食品安全导刊》
2021
2
下载PDF
职称材料
4
壮医药膳的“壮”特色及其英译策略
韦健
任红娟
《食品工业》
CAS
2023
0
原文传递
5
生活方式干预在壮族高血压合并胰岛素抵抗病人中的应用
韦秋宇
《护理研究(下旬版)》
2015
4
下载PDF
职称材料
6
从谚语看壮泰民族的稻米文化
周艳鲜
阳亚妮
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2016
4
下载PDF
职称材料
7
壮族饮食民俗和服饰民俗叙论
杨树喆
杨梅
《玉林师范学院学报》
2002
1
下载PDF
职称材料
8
文化翻译观视角下的壮医药膳菜单英译
韦健
常颖
《食品工业》
CAS
2022
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部