期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国文化“走出去”:功能翻译理论视角下旅游资源外宣翻译误差研究——以齐鲁名人故居英译为例
被引量:
1
1
作者
张可欣
孟华
《现代英语》
2020年第18期62-64,共3页
以"孔孟之乡,礼仪之邦"闻名的山东,孕育了众多历史名人,名人故居的外宣翻译作为语言文化转换的主要媒介,是中国文化"走出去"的重要途径。文章将从功能翻译理论视角,运用诺德翻译误差分类分析齐鲁名人故居英译,探讨...
以"孔孟之乡,礼仪之邦"闻名的山东,孕育了众多历史名人,名人故居的外宣翻译作为语言文化转换的主要媒介,是中国文化"走出去"的重要途径。文章将从功能翻译理论视角,运用诺德翻译误差分类分析齐鲁名人故居英译,探讨有效的翻译策略,促进中国名人文化的对外传播。
展开更多
关键词
功能翻译理论
齐鲁名人故居
旅游资源
翻译误差
原文传递
题名
中国文化“走出去”:功能翻译理论视角下旅游资源外宣翻译误差研究——以齐鲁名人故居英译为例
被引量:
1
1
作者
张可欣
孟华
机构
齐鲁工业大学(山东省科学院)外国语学院
出处
《现代英语》
2020年第18期62-64,共3页
基金
2019年山东省大学生创新创业训练计划项目“齐鲁名人故居旅游资源的对外传播及译介研究”(S201910431029)的阶段性成果
文摘
以"孔孟之乡,礼仪之邦"闻名的山东,孕育了众多历史名人,名人故居的外宣翻译作为语言文化转换的主要媒介,是中国文化"走出去"的重要途径。文章将从功能翻译理论视角,运用诺德翻译误差分类分析齐鲁名人故居英译,探讨有效的翻译策略,促进中国名人文化的对外传播。
关键词
功能翻译理论
齐鲁名人故居
旅游资源
翻译误差
Keywords
functionalist
translation
theory
shandong
former
residence
of
celebrities
tourism
materials
translation
errors
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国文化“走出去”:功能翻译理论视角下旅游资源外宣翻译误差研究——以齐鲁名人故居英译为例
张可欣
孟华
《现代英语》
2020
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部