期刊文献+
共找到376篇文章
< 1 2 19 >
每页显示 20 50 100
《快乐王子》的语料库检索分析 被引量:20
1
作者 郭放 《乐山师范学院学报》 2004年第6期66-69,共4页
语料库语言学作为一门新兴的学科,可以应用于文学批评领域来分析文学文本。用语料库方法分析英国作家奥斯卡·王尔德的童话《快乐王子》,能揭示出童话的主题是怎样通过故事情节,人物刻画,修辞手法和象征手法来表达的。
关键词 语料库检索 主题 故事情节 人物刻画 修辞手法 象征手法
下载PDF
浅谈英语广告修辞及其翻译 被引量:17
2
作者 张楠 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》 2005年第2期109-113,共5页
由于语言和文化上的差异,英语广告中大量使用的修辞手法给我们的理解和翻译带来了一些困难。本文通过列举近一、两年英文杂志上的广告实例,归纳了英语广告中经常使用的六大类修辞手法并对其翻译作了一番初步的探讨。笔者认为英语广告中... 由于语言和文化上的差异,英语广告中大量使用的修辞手法给我们的理解和翻译带来了一些困难。本文通过列举近一、两年英文杂志上的广告实例,归纳了英语广告中经常使用的六大类修辞手法并对其翻译作了一番初步的探讨。笔者认为英语广告中的修辞翻译应该遵循这样一个原则,即当英汉两种修辞格在表达习惯和文化概念上相近时尽量采取直译;反之,应采取各种变通手法弥补翻译,以求最大限度地再现原文的修辞效果。 展开更多
关键词 英语广告 修辞格 翻译 直译
下载PDF
科技典籍《天工开物》中修辞格及其风格英译之译者行为批评分析 被引量:17
3
作者 王烟朦 许明武 《山东外语教学》 2020年第2期105-113,共9页
被誉为晚明四大科技典籍之一的《天工开物》系统地记录了我国古代农业和手工业生产技术,但是作品的遣词立意继承文学传统,践行了诸多构成风格标记的修辞格。本文从译者行为批评的视阈描写和对比任以都、孙守全英译本和李乔苹英译本对引... 被誉为晚明四大科技典籍之一的《天工开物》系统地记录了我国古代农业和手工业生产技术,但是作品的遣词立意继承文学传统,践行了诸多构成风格标记的修辞格。本文从译者行为批评的视阈描写和对比任以都、孙守全英译本和李乔苹英译本对引用、拟人和明喻三种典型修辞格的翻译以及相应的风格传达。结果表明,在译者主观因素和外部客观因素的影响下,任以都、孙守全努力在“求真-务实”连续统上寻求平衡,表现出较高的译者行为合理度,而李乔苹英译本则偏向社会性务实。文章也借此呼吁科技典籍中非科技价值的英译在求取语言真相和务实于读者之间达到有机的统一。 展开更多
关键词 科技典籍 《天工开物》英译本 修辞格 风格 译者行为批评
下载PDF
广告英语的语言特点 被引量:12
4
作者 张琼 《湖南大学学报(社会科学版)》 2002年第1期49-52,共4页
广告英语是一种专门用途英语 (ESP) ,它与普通英语 (EGP)有着较大差别 ,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面。文章结合大量实例 ,从广告英语的词法特点。
关键词 广告英语 词法特点 句法特点 修辞特点
下载PDF
英汉拈连辞格预设意义的构式研究 被引量:11
5
作者 魏在江 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2011年第5期5-8,共4页
构式语法主要关注论元结构动词意义与句式意义的关系以及各结构之间的联系,构式的整体性、能产性、经济性特点为研究移就辞格提供了新思路。本文拟从构式语法的角度来研究英汉拈连辞格,试图为修辞的研究提供新视角。研究发现,语用预... 构式语法主要关注论元结构动词意义与句式意义的关系以及各结构之间的联系,构式的整体性、能产性、经济性特点为研究移就辞格提供了新思路。本文拟从构式语法的角度来研究英汉拈连辞格,试图为修辞的研究提供新视角。研究发现,语用预设对拈连辞格有很强的制约作用,同时,构式赋予了拈连辞格中形式与意义的匹配理据。离开了构式,拈连也就变得不可能和毫无意义了。从认知语言学的角度研究修辞,可使传统的修辞学研究再次焕发出勃勃生机。 展开更多
关键词 拈连 预设 构式语法 辞格 认知
原文传递
试论广告英语的修辞特点 被引量:9
6
作者 仲彦 贾智勇 《重庆工学院学报》 2004年第4期114-116,共3页
广告是一种语言现象,优秀的广告作品往往是对语言进行千锤百炼的结果。对英语广告修辞手段的研究,可以进一步加深我们对英语广告文体的了解,从而更好地理解与翻译英语广告。
关键词 广告英语 修辞 翻译 音韵 词义 结构
下载PDF
英汉广告常用辞格及其功能 被引量:1
7
作者 谭卫国 《上海大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2002年第1期62-68,共7页
广告修辞新奇巧妙 ,独出心裁 ,凝聚了广告作者的丰富而非凡的想像力 ;广告语篇中恰当而巧妙地运用修辞格不但使广告语言生动活泼 ,言简意赅 ,或节奏感强 ,很有力量 ,而且深刻地描绘或强调广告商品或服务的特征、特性与功能 ,有助于创造... 广告修辞新奇巧妙 ,独出心裁 ,凝聚了广告作者的丰富而非凡的想像力 ;广告语篇中恰当而巧妙地运用修辞格不但使广告语言生动活泼 ,言简意赅 ,或节奏感强 ,很有力量 ,而且深刻地描绘或强调广告商品或服务的特征、特性与功能 ,有助于创造其美好形象 ,促进广告走向成功。 展开更多
关键词 英汉广告 修辞手段 商品功能 产品形象
下载PDF
幽默·修辞·感悟 被引量:5
8
作者 王宝月 《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》 2004年第2期103-107,共5页
幽默是智慧,是自信,是一种从容不迫的达观态度。在引人发笑的同时,耐人寻味,给人以启迪和教诲;了解英语幽默的表现形式,有助于我们更好地理解和欣赏英语幽默;由于文化的差异,中西方对幽默语言的理解和感悟也不尽相同。
关键词 幽默 修辞 感悟
下载PDF
谈歇后语的辞格运用 被引量:7
9
作者 王耀辉 扈金元 《临沂师范学院学报》 2001年第3期96-98,共3页
歇后语是一种最具我国民族特色的熟语。它广泛而灵活地运用了丰富多彩的修辞格,形成了生动精练、活泼形象、幽默俏皮的表达效果,显示了歇后语的独特魅力,也体现出了人民群众语言艺术的创造才能。
关键词 汉语 歇后语 修辞格 表达效果 对偶 排比 回环 反复
下载PDF
广告语中的修辞艺术 被引量:4
10
作者 范铮 《沧州师范学院学报》 2005年第1期53-55,共3页
广告语是一种以宣传或刺激消费为目的的特殊语言。一则广告成功与否,与语言文字的运用密切相关。修辞,作为一种文学手段,被广泛应用到广告中来,使广告语言妙趣横生,扣人心弦。
关键词 广告 修辞 语言技巧
下载PDF
“西风”的内涵——雪莱《西风颂》中“西风”的含义辨析 被引量:6
11
作者 颜美娟 《武夷学院学报》 2015年第5期47-52,共6页
不少学者在英汉对比研究中常常会引用《西风颂》,然而却出现了"《西风颂》正是对春的讴歌或温暖西风的讴歌"的误用。通过对诗歌的中心意象以及三种突出的修辞手法即象征、引喻和拟人进行细读以实现对"西风"多层意... 不少学者在英汉对比研究中常常会引用《西风颂》,然而却出现了"《西风颂》正是对春的讴歌或温暖西风的讴歌"的误用。通过对诗歌的中心意象以及三种突出的修辞手法即象征、引喻和拟人进行细读以实现对"西风"多层意蕴的探求,并结合中、英视域下东、西风的文化内涵进一步充实了论点,得出《西风颂》不是讴歌传统英国人心中温暖和煦的春风——雪莱的"西风"不仅仅是自然界中一股强有力的气流,亦代表了一种变革的斗争精神,还蕴含了诗人对自然界生死循环往复的哲学思考和人生感悟,三者相互交融、互为表里,贯穿于全诗始终。 展开更多
关键词 西风颂 西风 意象 修辞手法 东风
下载PDF
转喻本质研究述评 被引量:6
12
作者 李淑康 李克 《广州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第1期68-75,共8页
目前,国内掀起了转喻研究的一股热潮,在这股热潮背后,理清转喻的"真面目"——概念本质及运作机制显得至关重要。文章将转喻本质研究分为转喻作为一种修辞格和认知工具的研究,旨在系统梳理国内外的研究现状,进而揭示转喻的特征... 目前,国内掀起了转喻研究的一股热潮,在这股热潮背后,理清转喻的"真面目"——概念本质及运作机制显得至关重要。文章将转喻本质研究分为转喻作为一种修辞格和认知工具的研究,旨在系统梳理国内外的研究现状,进而揭示转喻的特征,为转喻的理论与应用研究打下坚实的基础。 展开更多
关键词 转喻 概念本质 修辞格 认知工具
下载PDF
商业英语广告中修辞手法运用分析 被引量:6
13
作者 王海燕 《三峡大学学报(人文社会科学版)》 2007年第2期57-59,共3页
为了达到推销商品的目的,商业广告通过各种修辞手段来实现其价值和基本功能。从英语广告的修辞特征出发,阐释了各种修辞手段对于广告的价值和功能的具体实现的作用,同时也说明了修辞的无比魅力。
关键词 商业英语广告 修辞手段 价值 功能
下载PDF
委婉乎?欺人乎?——Doublespeak辨析 被引量:4
14
作者 戴连云 《四川外语学院学报》 2003年第4期103-105,共3页
委婉语滥用现象十分严重,部分委婉的使用语已经偏离了其最初的目的,其实质是欺人之谈。这些欺人之谈常用的主要修辞手段包括拟人化、非人化、暗喻、低调陈述以及夸大其词等。此外,欺人之谈还表现为行话和官话。
关键词 委婉语 欺人之谈 修辞手段
下载PDF
浅析《最后一片叶子》的文体特征 被引量:5
15
作者 陈燕 《安徽广播电视大学学报》 2010年第4期89-92,共4页
从叙述视角、修辞手法和会话三个方面对欧.亨利的著名短篇小说《最后一片叶子》进行文体分析,以期对作品的主题思想和美学价值有更深刻的了解。
关键词 《最后一片叶子》 叙述视角 修辞手法 会话
下载PDF
浅析高中英语教材中的修辞格 被引量:3
16
作者 匡立 《成都大学学报(教育科学版)》 2008年第7期83-85,共3页
在英语教材中,出现了许多修辞手法,但在教学过程中,英语教师往往忽略了对修辞手法的分析,造成了学生对教材不能正确地理解,领会或欣赏修辞好的句子或段落有困难。教师应有意识地对学生在修辞格的理解上进行引导,增加学生的修辞格的知识。
关键词 高中英语教材 修辞格 修辞格的作用
下载PDF
移就的修辞方式修辞效果及翻译方法 被引量:3
17
作者 尹桂强 王青 《青岛远洋船员学院学报》 2007年第4期68-71,共4页
移就是在特殊语言环境中改变词语搭配关系的一种临时迁就,是词语搭配的创造性运用。其常用的修辞方式分为移人于物、移物于人、移物于物三种。其修辞效果是能传达丰富的情感,产生出无穷的艺术张力。移就修辞格的翻译可采用直译法、位置... 移就是在特殊语言环境中改变词语搭配关系的一种临时迁就,是词语搭配的创造性运用。其常用的修辞方式分为移人于物、移物于人、移物于物三种。其修辞效果是能传达丰富的情感,产生出无穷的艺术张力。移就修辞格的翻译可采用直译法、位置还原法、状语化法和分译法等。 展开更多
关键词 移就修辞格 修辞方式 修辞效果 翻译方法
下载PDF
对比手法的使用与“一带一路”的表征——以《华盛顿邮报》为例 被引量:4
18
作者 蒋岳春 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2018年第3期59-65,共7页
本文通过分析《华盛顿邮报》(以下称《邮报》)关于中国"一带一路"倡议的相关报道,探究该报如何表征"一带一路"及通过何种修辞手法形成该表征。研究发现,《邮报》将"一带一路"表征成带扩张意图的"中国版马歇尔计划"和"掠夺渠... 本文通过分析《华盛顿邮报》(以下称《邮报》)关于中国"一带一路"倡议的相关报道,探究该报如何表征"一带一路"及通过何种修辞手法形成该表征。研究发现,《邮报》将"一带一路"表征成带扩张意图的"中国版马歇尔计划"和"掠夺渠道",中国被歪曲成"钻营者"。为形成该表征,《邮报》采用以对比为主的修辞手法,突显"一带一路"引发的相关国家利益和价值等冲突。《邮报》的这一表征,源于中美利益观和意识形态方面的差异。 展开更多
关键词 《华盛顿邮报》 一带一路 对比 修辞手法
原文传递
论冯骥才小说《俗世奇人》的语言艺术
19
作者 蔡安琪 钱华 《文化创新比较研究》 2024年第20期11-15,共5页
冯骥才是一位运用天津语言艺术的大师,其《俗世奇人》《三寸金莲》《神鞭》等作品的语言独具特色,颇具“津味”。天津地域特色对冯骥才创作的影响很大,该文从《俗世奇人》的用词特点、句式结构及修辞手法三方面入手,结合作品原文与相关... 冯骥才是一位运用天津语言艺术的大师,其《俗世奇人》《三寸金莲》《神鞭》等作品的语言独具特色,颇具“津味”。天津地域特色对冯骥才创作的影响很大,该文从《俗世奇人》的用词特点、句式结构及修辞手法三方面入手,结合作品原文与相关文献进行研究,揭示其作品中蕴含的深厚地域情感。《俗世奇人》融入口语化、形象化表达,用词简练精准,突出作品特色;句式灵活多变,设问布置巧妙,融汇相声艺术;善用修辞手法,凸显幽默讽刺,传达情感道理。对《俗世奇人》的“津味”语言艺术进行分析,不仅有助于读者更好地理解和欣赏这部作品,也为研究冯骥才的文学创作提供了新的视角和思路。 展开更多
关键词 冯骥才 《俗世奇人》 语言风格 用词特点 句式结构 修辞手法
下载PDF
英语广告修辞与翻译 被引量:4
20
作者 路云 《泰山学院学报》 2006年第1期102-105,共4页
本文对现代英语广告中使用的主要修辞手法及其功能进行描述与分析,并根据英语广告修辞的特点提出了四种切实可行的翻译方法。文章指出,英语广告修辞的着眼点和目标是实现其美感效果和劝说之力;英语广告修辞的翻译应以汉语受众的接受心... 本文对现代英语广告中使用的主要修辞手法及其功能进行描述与分析,并根据英语广告修辞的特点提出了四种切实可行的翻译方法。文章指出,英语广告修辞的着眼点和目标是实现其美感效果和劝说之力;英语广告修辞的翻译应以汉语受众的接受心理为基础,追求功能对等的翻译效果,向目的语受众传递相同的美感效果和劝说之力。 展开更多
关键词 英语广告 修辞手法 美感效果 劝说力 翻译
下载PDF
上一页 1 2 19 下一页 到第
使用帮助 返回顶部