1
|
编译的理论与实践——用功能翻译理论分析编译实例 |
张美芳
|
《四川外语学院学报》
|
2004 |
57
|
|
2
|
从功能翻译论角度看新闻翻译的信息转换 |
张雪珠
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2005 |
12
|
|
3
|
功能翻译理论视角下汉英旅游景点介绍文本的对比研究 |
孙红梅
|
《中国矿业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
12
|
|
4
|
目的论在翻译中的应用 |
王璟
|
《浙江万里学院学报》
|
2004 |
9
|
|
5
|
功能翻译理论视域下旅游景点公示语日译研究——以乔家大院为例 |
邓秀梅
翁建文
王欢
|
《东北亚外语研究》
|
2013 |
6
|
|
6
|
功能翻译论视域中的汉英旅游翻译——以甘孜州旅游文本为例 |
向程
|
《宜宾学院学报》
|
2013 |
5
|
|
7
|
功能翻译理论指导下的高职高专英语笔译教学 |
李佳轩
|
《广东青年职业学院学报》
|
2014 |
4
|
|
8
|
从功能理论看《苔丝》的两个中译本——兼论归化和异化的翻译策略 |
樊庆兰
单亦祯
|
《河北理工大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
4
|
|
9
|
从功能翻译理论谈汉英翻译实践 |
杨英明
|
《重庆交通学院学报(社会科学版)》
|
2003 |
4
|
|
10
|
旅游景点文本外宣翻译的功能理论分析——以河北省为例 |
张亚敏
马瑞贤
|
《河北软件职业技术学院学报》
|
2015 |
3
|
|
11
|
功能翻译理论视角下英文电影片名的翻译——大陆与香港翻译版本的对比研究 |
杨璇
|
《河北联合大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
3
|
|
12
|
企业外宣资料英文翻译策略 |
刘迪
兰美卓
|
《辽宁科技大学学报》
CAS
|
2013 |
3
|
|
13
|
基于语料库的许渊冲唐诗英译研究 |
顾春江
|
《科技视界》
|
2018 |
3
|
|
14
|
功能目的论指导下的公示语汉英翻译 |
宋占春
|
《河北理工大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
2
|
|
15
|
评《三位女性的文本与帝国主义的批判》译本——兼论西方文论的翻译标准 |
孙妮
|
《安徽师范大学学报(社会科学版)》
|
2005 |
2
|
|
16
|
功能词典学理论与在线专科翻译词典 |
Sven Tarp
李睿
薛梅
|
《辞书研究》
|
2017 |
2
|
|
17
|
从功能角度研究商务英语翻译的原则和策略 |
张玉凤
姜艳
|
《佳木斯职业学院学报》
|
2017 |
2
|
|
18
|
系统功能理论下的网络新词翻译探索——试译2010年文化类网络新词 |
王祎
李正鸿
曲莉
|
《唐山师范学院学报》
|
2011 |
2
|
|
19
|
《蛙》日译本之翻译方法探析 |
庞焱
李文静
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2019 |
1
|
|
20
|
基于功能翻译理论的俄语广告语汉译 |
马丽娜
|
《林区教学》
|
2017 |
1
|
|