期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
24
篇文章
<
1
2
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
再释近代汉语俗语词“踏狗尾”
1
作者
胡丽珍
《励耘语言学刊》
2022年第1期192-201,共10页
近代汉语俗语词“踏狗尾”已有不少解释,但都各有缺陷。“踏狗尾”本指“随人之后占情爱便宜”,其义是通过狗撩骚的动作触碰狗尾(即“踏狗尾”)的转喻而形成的。随着语境的扩展,该义也可引申为指“随人之后捞取好处”之义。
关键词
近代汉语
俗语词
踏狗尾
释义
下载PDF
职称材料
从中英形象语言的差异看其语用差异
被引量:
1
2
作者
邢润梅
《忻州师范学院学报》
2006年第3期22-24,共3页
文章从中英形象语言的异同之处出发,说明学习英语的中国学生与英国学生在使用形象语言时在语用表达和语用理解两个方面的不同,提出了造成这些差异的四个主要因素:语言水平、语用教材、课堂教学和语用转移,最后就我国学生如何学习和正确...
文章从中英形象语言的异同之处出发,说明学习英语的中国学生与英国学生在使用形象语言时在语用表达和语用理解两个方面的不同,提出了造成这些差异的四个主要因素:语言水平、语用教材、课堂教学和语用转移,最后就我国学生如何学习和正确使用英语形象语言提出了一些建议。
展开更多
关键词
形象语言
语用系统
语用差异
下载PDF
职称材料
越南语俗语汉译的喻体形象处理研究
被引量:
1
3
作者
王彬
《红河学院学报》
2019年第4期13-17,共5页
俗语的翻译要处理好语言和文化的关系,不仅要尽可能地保持原文俗语的形象,还要尽可能地保持其民族、地域特色,这样才能达到最佳程度的信息传递。俗语翻译得好坏会直接影响到整个译文的质量。因此,如何处理好俗语的翻译是一个极为重要的...
俗语的翻译要处理好语言和文化的关系,不仅要尽可能地保持原文俗语的形象,还要尽可能地保持其民族、地域特色,这样才能达到最佳程度的信息传递。俗语翻译得好坏会直接影响到整个译文的质量。因此,如何处理好俗语的翻译是一个极为重要的问题。但由于中越文化差异的存在,源语符号与译语符号几乎不可能达到形象意义、字面意义、隐含意义等诸多方面的对应统一。我们在翻译过程中应根据具体情况采取相应的翻译方法处理俗语中的喻体形象。文章将通过俗语喻体形象的“异化与归化”“保留与转化”及“移植、舍弃、增添”等多个层面对越南语俗语汉译的喻体形象处理作出详细的举例分析,从而进一步掌握越语俗语的内涵及运用。
展开更多
关键词
越南
俗语
汉译
喻体
下载PDF
职称材料
俄罗斯民谚的文学特征
被引量:
1
4
作者
高春雨
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第6期121-122,共2页
民谚是一种民间文学体裁。本文主要介绍了俄罗斯民谚这种民间文学体裁的一些文学特征。这些文学特征主要有 :修饰语的运用 ,重叠 ,对衬 ,拟人、比喻。
关键词
俄罗斯
民谚
文学特征
下载PDF
职称材料
从民俗语言运用看尤凤伟小说的地域文化特征
5
作者
隋清娥
《齐鲁师范学院学报》
2017年第2期80-88,共9页
尤凤伟的小说不仅题材广泛、主题多元、结构独特、美感多重,而且有浓郁的胶东地域文化特征。其胶东地域文化特征的形成原因有很多,从他对民间语言的运用方面看,主要有三:一是运用了七类民间俗语,这些日常生活俗语是读者了解胶东民俗文...
尤凤伟的小说不仅题材广泛、主题多元、结构独特、美感多重,而且有浓郁的胶东地域文化特征。其胶东地域文化特征的形成原因有很多,从他对民间语言的运用方面看,主要有三:一是运用了七类民间俗语,这些日常生活俗语是读者了解胶东民俗文化的宝贵资料;二是运用胶东方言词语反映民俗事象,让作品呈现鲜明的胶东地域文化特色;三是运用方言修辞,尤其是运用了四类与民俗相关的比喻修辞,这些比喻修辞兼具艺术美感与胶东地域文化色彩。
展开更多
关键词
尤凤伟
民俗语言
民间俗语
方言词语
比喻修辞
下载PDF
职称材料
浅析《丰乳肥臀》法译本的俗语翻译策略
6
作者
李亚莎
《鸡西大学学报(综合版)》
2015年第2期88-90,共3页
莫言的作品立足故乡,其丰富的中国色彩,对于外国读者来说具有独特的异域风情。而承载这一切的中国符号由于其与西方文化的巨大差异性给译者带来一定的困难,特别是源语言中大量的俗语,如何在另一种语言中使其再生,成为译者及读者关注的...
莫言的作品立足故乡,其丰富的中国色彩,对于外国读者来说具有独特的异域风情。而承载这一切的中国符号由于其与西方文化的巨大差异性给译者带来一定的困难,特别是源语言中大量的俗语,如何在另一种语言中使其再生,成为译者及读者关注的焦点及难点。释意派理论强调以意义为中心,翻译活动为剥离语言物质外壳的能动活动。这一理论将俗语意义的传递变为可能。以释意派理论为指导,以《丰乳肥臀》法译本中俗语意义传递的过程及结果为切入点,探究翻译过程中对中国俗语处理的策略及得失。
展开更多
关键词
丰乳肥臀
俗语
释意派理论
翻译策略
下载PDF
职称材料
宾川方言中的俗语调查研究
7
作者
周锦国
张海娟
《大理学院学报(综合版)》
CAS
2012年第8期26-30,共5页
通过对宾川方言俗语的调查研究,按照结构类型把宾川方言俗语分为惯用语、歇后语、谚语、顺口溜四类,分析其所体现的社会文化特征:地域性、社会性、民族性以及形象性、哲理性和褒贬性等。
关键词
宾川方言
俗语
调查
研究
分析
下载PDF
职称材料
中原俗语“拗芒儿”释意
8
作者
孟宪明
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》
2007年第4期12-13,48,共3页
中原俗语"拗芒儿",是对办事一贯有违常情、有悖常理者的概评。
关键词
俗语
拗芒儿
有悖常情
立春
下载PDF
职称材料
熟语中的语义对立探析
9
作者
何亚运
《中国语言战略》
2016年第2期25-33,共9页
熟语是语言符号中一类比较特殊的符号,是定型的语言表达形式。它们短小精悍,负载着丰富的文化内容。熟语在教学中通常被划分在词系统章节,但词有反义词,部分成语也有反义词,笔者通过对现行几本词典考察得出,熟语亦有反义语,且对立熟语...
熟语是语言符号中一类比较特殊的符号,是定型的语言表达形式。它们短小精悍,负载着丰富的文化内容。熟语在教学中通常被划分在词系统章节,但词有反义词,部分成语也有反义词,笔者通过对现行几本词典考察得出,熟语亦有反义语,且对立熟语呈现方式不同,对立类型也不相同,而这一点在过去都未被详细讨论。
展开更多
关键词
对立熟语
语义对立
俗语
下载PDF
职称材料
从重庆方言俚俗语看俚俗语与地方文化
被引量:
11
10
作者
杨月蓉
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
2006年第2期146-150,共5页
俚俗语与地方文化密切相关,既是地方文化的反映,同时又使地方文化得以传承。本文主要以重庆方言俚俗语为例,从方言文化、地理文化、人文文化三方面论述了俚俗语与地方文化的关系。
关键词
重庆
方言
俚俗语
文化
下载PDF
职称材料
汉越含“水/nước”字俗语文化内涵之比较研究
11
作者
桑骏凯
《红河学院学报》
2023年第5期32-36,共5页
俗语是各民族在经过长期的社会实践和生产斗争中创造并广泛流传下来的具有口语性和通俗性的定型语句,俗语的内容极为丰富,涉及社会生活、风俗习惯、伦理道德、为人处世、人际交往等诸多方面,集中反映了广大人民的生活经验和愿望,浓缩了...
俗语是各民族在经过长期的社会实践和生产斗争中创造并广泛流传下来的具有口语性和通俗性的定型语句,俗语的内容极为丰富,涉及社会生活、风俗习惯、伦理道德、为人处世、人际交往等诸多方面,集中反映了广大人民的生活经验和愿望,浓缩了民族文化和思维心理的重要内涵。文章通过对汉越含“水/nước”字俗语中所蕴含的文化内涵进行对比分析,发掘汉越民族在文化和心理上同源而不同流的“文化因子”,从而进一步探析其中所反映出的民族文化源流关系。
展开更多
关键词
汉语俗语
越南语俗语
水/nước
文化内涵
比较研究
下载PDF
职称材料
《聊斋俚曲》中歇后语的运用
被引量:
3
12
作者
刁统菊
《山东行政学院山东省经济管理干部学院学报》
2004年第6期118-119,共2页
《聊斋俚曲》中运用了许多歇后语 ,其中不管是这些歇后语本身还是它们的运用 ,都具有显著特色 ,对于剧目风格的影响以及人物形象的刻画都有非常重要的作用。本文试对歇后语的使用类型、运用特点和在文中的作用以及其地方与时代特色进行...
《聊斋俚曲》中运用了许多歇后语 ,其中不管是这些歇后语本身还是它们的运用 ,都具有显著特色 ,对于剧目风格的影响以及人物形象的刻画都有非常重要的作用。本文试对歇后语的使用类型、运用特点和在文中的作用以及其地方与时代特色进行简单。
展开更多
关键词
《聊斋俚曲》
歇后语
群众语言
下载PDF
职称材料
《忻州方言俗语大词典》编后
被引量:
2
13
作者
张光明
《忻州师范学院学报》
2002年第6期17-20,共4页
文章共分三部分。第一部分谈了《忻州方言俗语大词典》所收语词的一些基本情况;第二部分论证了《忻州方言俗语大词典》与晋语研究的关系和忻州方言的一些构词特点;第三部分写了编纂和出版《忻州方言俗语大词典》所带来的一些思考。
关键词
忻州方言
俗语
《忻州方言俗语大词典》
编纂
晋语研究
下载PDF
职称材料
语感与论感的相互促进
被引量:
3
14
作者
张福生
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第4期93-96,共4页
语感是对言语的直觉感知。论感是对于新的语言现象及其规律和理论的敏锐感知。以“匡谬正俗”、追求“纯洁语言”为宗旨的语言应用观,既忽视语感的能动存在,又不讲求论感,片面强调已有语言理论的运用,杜绝新的语言现象和语言理论的产生...
语感是对言语的直觉感知。论感是对于新的语言现象及其规律和理论的敏锐感知。以“匡谬正俗”、追求“纯洁语言”为宗旨的语言应用观,既忽视语感的能动存在,又不讲求论感,片面强调已有语言理论的运用,杜绝新的语言现象和语言理论的产生。建设的语言应用观重视人在语言实践中的能动作用,尊重语感的创造性和活力,强调语感与论感的相互促进和生发。
展开更多
关键词
语感
论感
应用语言学
语言实践
下载PDF
职称材料
“鲍老”“孛老”辨释
被引量:
2
15
作者
张影
《中山大学研究生学刊(社会科学版)》
2002年第4期38-42,共5页
"孛老"为元杂剧常见的称谓,关于其名称的由来,王国维提出"一声之转"说,认为"孛老"由鲍老转化而来。鲍老为宋时傀儡戏、舞队中的滑稽人物,而纵观元剧中的"孛老",则为老头儿的俗称,二者并无直接...
"孛老"为元杂剧常见的称谓,关于其名称的由来,王国维提出"一声之转"说,认为"孛老"由鲍老转化而来。鲍老为宋时傀儡戏、舞队中的滑稽人物,而纵观元剧中的"孛老",则为老头儿的俗称,二者并无直接联系。"孛老"源自市井俗语,它不是元剧中的脚色,在元剧中一般指代身份卑微的老头儿。
展开更多
关键词
“鲍老”
“孛老”
元杂剧
称谓
市井俗语
下载PDF
职称材料
《红楼梦》俗语翻译策略对比研究
被引量:
2
16
作者
顾晓波
《河北工业大学学报(社会科学版)》
2016年第3期82-87,共6页
文章基于自建《红楼梦》汉英平行语料库,通过定性研究与定量研究相结合的方法,从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面对具体的俗语翻译实例进行量化的统计与对比分析,探索霍克思、闵福德译本及杨宪益、戴乃迭译...
文章基于自建《红楼梦》汉英平行语料库,通过定性研究与定量研究相结合的方法,从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面对具体的俗语翻译实例进行量化的统计与对比分析,探索霍克思、闵福德译本及杨宪益、戴乃迭译本中俗语翻译的策略及分布趋势,进而探讨不同改写形式下俗语翻译策略的异同。结果发现,两个译本中俗语的翻译均以归化为主异化为辅,但各自表现出不同的特点。
展开更多
关键词
红楼梦
俗语翻译
语料库
翻译策略
下载PDF
职称材料
台州方言俗语与浙江方言数据库建设
被引量:
1
17
作者
阮音波
《图书馆研究与工作》
2016年第2期64-65,共2页
文章介绍了台州方言俗语、台州方言的特点以及浙江方言数据库建设的一些做法。
关键词
台州方言
俗语
浙江方言数据库建设
下载PDF
职称材料
天津方言中的“搭咯”
被引量:
1
18
作者
王佩云
《天津成人高等学校联合学报》
2002年第2期67-68,共2页
天津俗语“搭咯”是一个很富有表现力,又很独特的词。以其丰富的蕴含义是词义相近的普通话或其他词不可替代的。这就是“搭咯”一词能在天津人口语中长期使用的根本原因。
关键词
天津方言
搭咯
语素
语言交际
下载PDF
职称材料
论尤凤伟小说“胶东味儿”中的方言运用因素
19
作者
隋清娥
《聊城大学学报(社会科学版)》
2017年第2期33-43,共11页
"胶东味儿"主要指尤凤伟小说体现出的胶东地域文化特色。尤凤伟小说"胶东味儿"的表现与成因都很复杂。本文从方言运用角度,透过尤凤伟对地名物名、日常生活俗语、方言词语、方言修辞及民间歌谣等方言因素的运用,分...
"胶东味儿"主要指尤凤伟小说体现出的胶东地域文化特色。尤凤伟小说"胶东味儿"的表现与成因都很复杂。本文从方言运用角度,透过尤凤伟对地名物名、日常生活俗语、方言词语、方言修辞及民间歌谣等方言因素的运用,分析与探究其小说中的胶东地域文化特色及成因。正是把胶东方言作为自己的语言底色,把胶东方言中富有地域文化特色和审美价值的成分运用于创作中,尤凤伟的小说才能够呈现出浓郁的"胶东味儿"。
展开更多
关键词
尤凤伟
“胶东味儿”
地名物名
生活俗语
方言词语
方言修辞
民间歌谣
下载PDF
职称材料
潮汕地区的庶系女祠文化——基于俗语“潮州好婆房”视角
20
作者
谢若秋
黄玮
《韩山师范学院学报》
2017年第5期8-12,共5页
"潮州好婆房"是一个带有封建宗法色彩的旧时潮汕俗语,人们对该俗语却知之甚少或存在误解。用旧时潮汕地区的庶系祠堂文化,尤其是庶系女祠文化,来解读潮汕俗语"潮州好婆房",是一个较为准确的视角。潮汕地区的庶系女...
"潮州好婆房"是一个带有封建宗法色彩的旧时潮汕俗语,人们对该俗语却知之甚少或存在误解。用旧时潮汕地区的庶系祠堂文化,尤其是庶系女祠文化,来解读潮汕俗语"潮州好婆房",是一个较为准确的视角。潮汕地区的庶系女祠俗称"婆祠",它是潮汕地区女性祠堂的一个重要类型,更是传统祠堂的一个另类,是作为庶系的"婆房"后代反抗作为嫡系的"娘房"的打压,为彰显孝道、崇祖报德、挑战封建宗法制度、反抗封建礼教、争取庶系的家族和社会地位,而建造的奉祀庶系女性祖先的祠堂,是旧时潮汕地区家族嫡、庶之间兄弟"阋墙"背景下的产物。"潮州好婆房"是一个反映宗法社会语境下潮汕地区婆房社会生态的历史词语,表现了旧时潮汕地区庶系重视血缘认同、崇祖报德的孝道思想和自强向上、追求平等、勇于挑战封建礼教的反抗精神。
展开更多
关键词
潮汕庶系女祠
俗语文化
婆房
反抗封建礼教
崇祖报德
下载PDF
职称材料
题名
再释近代汉语俗语词“踏狗尾”
1
作者
胡丽珍
机构
重庆师范大学文学院
出处
《励耘语言学刊》
2022年第1期192-201,共10页
基金
重庆市社会科学规划重点项目“论元结构理论下的汉语常用单音节动词语义的历史演变研究(项目批准号2021NDZD15)”
重庆师范大学人才引进项目“汉语常用单音节动词的语义演变研究”(项目编号19XWB004)资助。
文摘
近代汉语俗语词“踏狗尾”已有不少解释,但都各有缺陷。“踏狗尾”本指“随人之后占情爱便宜”,其义是通过狗撩骚的动作触碰狗尾(即“踏狗尾”)的转喻而形成的。随着语境的扩展,该义也可引申为指“随人之后捞取好处”之义。
关键词
近代汉语
俗语词
踏狗尾
释义
Keywords
Modern
Chinese
folk
adage
Tagouwei(踏狗尾)
Interpretation
分类号
H134 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
从中英形象语言的差异看其语用差异
被引量:
1
2
作者
邢润梅
机构
忻州师范学院
出处
《忻州师范学院学报》
2006年第3期22-24,共3页
文摘
文章从中英形象语言的异同之处出发,说明学习英语的中国学生与英国学生在使用形象语言时在语用表达和语用理解两个方面的不同,提出了造成这些差异的四个主要因素:语言水平、语用教材、课堂教学和语用转移,最后就我国学生如何学习和正确使用英语形象语言提出了一些建议。
关键词
形象语言
语用系统
语用差异
Keywords
folk
adage
pragmatic
system
pragmatic
differences
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
越南语俗语汉译的喻体形象处理研究
被引量:
1
3
作者
王彬
机构
越南胡志明市国家大学—社会科学与人文大学
出处
《红河学院学报》
2019年第4期13-17,共5页
文摘
俗语的翻译要处理好语言和文化的关系,不仅要尽可能地保持原文俗语的形象,还要尽可能地保持其民族、地域特色,这样才能达到最佳程度的信息传递。俗语翻译得好坏会直接影响到整个译文的质量。因此,如何处理好俗语的翻译是一个极为重要的问题。但由于中越文化差异的存在,源语符号与译语符号几乎不可能达到形象意义、字面意义、隐含意义等诸多方面的对应统一。我们在翻译过程中应根据具体情况采取相应的翻译方法处理俗语中的喻体形象。文章将通过俗语喻体形象的“异化与归化”“保留与转化”及“移植、舍弃、增添”等多个层面对越南语俗语汉译的喻体形象处理作出详细的举例分析,从而进一步掌握越语俗语的内涵及运用。
关键词
越南
俗语
汉译
喻体
Keywords
Vietnam
folk
adage
Chinese
Translation
Metaphor
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
俄罗斯民谚的文学特征
被引量:
1
4
作者
高春雨
机构
齐齐哈尔大学外语学院
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第6期121-122,共2页
文摘
民谚是一种民间文学体裁。本文主要介绍了俄罗斯民谚这种民间文学体裁的一些文学特征。这些文学特征主要有 :修饰语的运用 ,重叠 ,对衬 ,拟人、比喻。
关键词
俄罗斯
民谚
文学特征
Keywords
Russia
folk
-
adage
literature
characteristics
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
从民俗语言运用看尤凤伟小说的地域文化特征
5
作者
隋清娥
机构
聊城大学文学院
出处
《齐鲁师范学院学报》
2017年第2期80-88,共9页
文摘
尤凤伟的小说不仅题材广泛、主题多元、结构独特、美感多重,而且有浓郁的胶东地域文化特征。其胶东地域文化特征的形成原因有很多,从他对民间语言的运用方面看,主要有三:一是运用了七类民间俗语,这些日常生活俗语是读者了解胶东民俗文化的宝贵资料;二是运用胶东方言词语反映民俗事象,让作品呈现鲜明的胶东地域文化特色;三是运用方言修辞,尤其是运用了四类与民俗相关的比喻修辞,这些比喻修辞兼具艺术美感与胶东地域文化色彩。
关键词
尤凤伟
民俗语言
民间俗语
方言词语
比喻修辞
Keywords
You
Fengwei
folk
lore
language
folk
adage
Dialect
words
Rhetoric
分类号
I207.7 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
浅析《丰乳肥臀》法译本的俗语翻译策略
6
作者
李亚莎
机构
哈尔滨工程大学外语系
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2015年第2期88-90,共3页
基金
中央高校基本科研业务费专项资金项目资助
项目名称"翻译研究"
子项目名称"法国释意派理论指导的莫言作品法译本初探"(项目编号:HEUCF141201)
文摘
莫言的作品立足故乡,其丰富的中国色彩,对于外国读者来说具有独特的异域风情。而承载这一切的中国符号由于其与西方文化的巨大差异性给译者带来一定的困难,特别是源语言中大量的俗语,如何在另一种语言中使其再生,成为译者及读者关注的焦点及难点。释意派理论强调以意义为中心,翻译活动为剥离语言物质外壳的能动活动。这一理论将俗语意义的传递变为可能。以释意派理论为指导,以《丰乳肥臀》法译本中俗语意义传递的过程及结果为切入点,探究翻译过程中对中国俗语处理的策略及得失。
关键词
丰乳肥臀
俗语
释意派理论
翻译策略
Keywords
Beaux
Seins
Belles
Fesses
folk
adage
sense-based
theory
translation
strategies
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
宾川方言中的俗语调查研究
7
作者
周锦国
张海娟
机构
大理学院文学院
出处
《大理学院学报(综合版)》
CAS
2012年第8期26-30,共5页
文摘
通过对宾川方言俗语的调查研究,按照结构类型把宾川方言俗语分为惯用语、歇后语、谚语、顺口溜四类,分析其所体现的社会文化特征:地域性、社会性、民族性以及形象性、哲理性和褒贬性等。
关键词
宾川方言
俗语
调查
研究
分析
Keywords
Binchuan
dialect
folk
adage
investigation
research
analysis
分类号
H172.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
中原俗语“拗芒儿”释意
8
作者
孟宪明
机构
河南省文学院
出处
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》
2007年第4期12-13,48,共3页
文摘
中原俗语"拗芒儿",是对办事一贯有违常情、有悖常理者的概评。
关键词
俗语
拗芒儿
有悖常情
立春
Keywords
the
folk
adage
"Yaomang'
er"
disobey
the
custom
and
reason
Beginning
of
Spring
分类号
H136 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
熟语中的语义对立探析
9
作者
何亚运
机构
南京大学
出处
《中国语言战略》
2016年第2期25-33,共9页
基金
国家社科基金重大大标项目“新时期语言文字规范化问题研究”(项目号:12&ZD173)的支持。
文摘
熟语是语言符号中一类比较特殊的符号,是定型的语言表达形式。它们短小精悍,负载着丰富的文化内容。熟语在教学中通常被划分在词系统章节,但词有反义词,部分成语也有反义词,笔者通过对现行几本词典考察得出,熟语亦有反义语,且对立熟语呈现方式不同,对立类型也不相同,而这一点在过去都未被详细讨论。
关键词
对立熟语
语义对立
俗语
Keywords
sematic
contrast
idioms
meaning
contrast
folk
-
adage
分类号
H13 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
从重庆方言俚俗语看俚俗语与地方文化
被引量:
11
10
作者
杨月蓉
机构
重庆工商大学文学与新闻学院
出处
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
2006年第2期146-150,共5页
文摘
俚俗语与地方文化密切相关,既是地方文化的反映,同时又使地方文化得以传承。本文主要以重庆方言俚俗语为例,从方言文化、地理文化、人文文化三方面论述了俚俗语与地方文化的关系。
关键词
重庆
方言
俚俗语
文化
Keywords
Chongqing
dialect
slang
and
folk
adage
culture
分类号
H172.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
汉越含“水/nước”字俗语文化内涵之比较研究
11
作者
桑骏凯
机构
红河卫生职业学院公共课部
出处
《红河学院学报》
2023年第5期32-36,共5页
文摘
俗语是各民族在经过长期的社会实践和生产斗争中创造并广泛流传下来的具有口语性和通俗性的定型语句,俗语的内容极为丰富,涉及社会生活、风俗习惯、伦理道德、为人处世、人际交往等诸多方面,集中反映了广大人民的生活经验和愿望,浓缩了民族文化和思维心理的重要内涵。文章通过对汉越含“水/nước”字俗语中所蕴含的文化内涵进行对比分析,发掘汉越民族在文化和心理上同源而不同流的“文化因子”,从而进一步探析其中所反映出的民族文化源流关系。
关键词
汉语俗语
越南语俗语
水/nước
文化内涵
比较研究
Keywords
Chinese
folk
-
adage
Vietnamese
folk
-
adage
water/nước
culture
comparative
study
分类号
G04 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
《聊斋俚曲》中歇后语的运用
被引量:
3
12
作者
刁统菊
机构
北京师范大学
出处
《山东行政学院山东省经济管理干部学院学报》
2004年第6期118-119,共2页
文摘
《聊斋俚曲》中运用了许多歇后语 ,其中不管是这些歇后语本身还是它们的运用 ,都具有显著特色 ,对于剧目风格的影响以及人物形象的刻画都有非常重要的作用。本文试对歇后语的使用类型、运用特点和在文中的作用以及其地方与时代特色进行简单。
关键词
《聊斋俚曲》
歇后语
群众语言
Keywords
Liaozhai
folk
Poems
Chinese-styled
folk
adage
Language
of
Mass
分类号
H136.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
《忻州方言俗语大词典》编后
被引量:
2
13
作者
张光明
机构
忻州师范学院
出处
《忻州师范学院学报》
2002年第6期17-20,共4页
文摘
文章共分三部分。第一部分谈了《忻州方言俗语大词典》所收语词的一些基本情况;第二部分论证了《忻州方言俗语大词典》与晋语研究的关系和忻州方言的一些构词特点;第三部分写了编纂和出版《忻州方言俗语大词典》所带来的一些思考。
关键词
忻州方言
俗语
《忻州方言俗语大词典》
编纂
晋语研究
Keywords
local
dialect
and
folk
adage
dictionary
compiling
thoughts
分类号
H172.2 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
语感与论感的相互促进
被引量:
3
14
作者
张福生
机构
渤海大学中文系
出处
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第4期93-96,共4页
文摘
语感是对言语的直觉感知。论感是对于新的语言现象及其规律和理论的敏锐感知。以“匡谬正俗”、追求“纯洁语言”为宗旨的语言应用观,既忽视语感的能动存在,又不讲求论感,片面强调已有语言理论的运用,杜绝新的语言现象和语言理论的产生。建设的语言应用观重视人在语言实践中的能动作用,尊重语感的创造性和活力,强调语感与论感的相互促进和生发。
关键词
语感
论感
应用语言学
语言实践
Keywords
language
intuition
theory
of
intuition
correct
error
and
repair
folk
adage
an
applied
idea
of
language
aim
at
constructing
分类号
H08 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
“鲍老”“孛老”辨释
被引量:
2
15
作者
张影
机构
中山大学中文系
出处
《中山大学研究生学刊(社会科学版)》
2002年第4期38-42,共5页
文摘
"孛老"为元杂剧常见的称谓,关于其名称的由来,王国维提出"一声之转"说,认为"孛老"由鲍老转化而来。鲍老为宋时傀儡戏、舞队中的滑稽人物,而纵观元剧中的"孛老",则为老头儿的俗称,二者并无直接联系。"孛老"源自市井俗语,它不是元剧中的脚色,在元剧中一般指代身份卑微的老头儿。
关键词
“鲍老”
“孛老”
元杂剧
称谓
市井俗语
Keywords
Beilao
Baolao
folk
adage
of
Marketplace
Charact
分类号
I237.1 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
《红楼梦》俗语翻译策略对比研究
被引量:
2
16
作者
顾晓波
机构
常州工学院外国语学院
出处
《河北工业大学学报(社会科学版)》
2016年第3期82-87,共6页
基金
江苏省高校哲学社会科学研究基金指导项目(2014SJD504)
常州工学院哲学社会科学研究项目(YN1330)
文摘
文章基于自建《红楼梦》汉英平行语料库,通过定性研究与定量研究相结合的方法,从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面对具体的俗语翻译实例进行量化的统计与对比分析,探索霍克思、闵福德译本及杨宪益、戴乃迭译本中俗语翻译的策略及分布趋势,进而探讨不同改写形式下俗语翻译策略的异同。结果发现,两个译本中俗语的翻译均以归化为主异化为辅,但各自表现出不同的特点。
关键词
红楼梦
俗语翻译
语料库
翻译策略
Keywords
HongLou
Meng
folk
adage
translation
corpus
translation
strategy
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
台州方言俗语与浙江方言数据库建设
被引量:
1
17
作者
阮音波
机构
三门县图书馆
出处
《图书馆研究与工作》
2016年第2期64-65,共2页
文摘
文章介绍了台州方言俗语、台州方言的特点以及浙江方言数据库建设的一些做法。
关键词
台州方言
俗语
浙江方言数据库建设
Keywords
Taizhou
folk
adage
saying
the
construction
of
Zhejiang
Dialect
Database
分类号
G253 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
天津方言中的“搭咯”
被引量:
1
18
作者
王佩云
机构
天津市职工公用事业学院
出处
《天津成人高等学校联合学报》
2002年第2期67-68,共2页
文摘
天津俗语“搭咯”是一个很富有表现力,又很独特的词。以其丰富的蕴含义是词义相近的普通话或其他词不可替代的。这就是“搭咯”一词能在天津人口语中长期使用的根本原因。
关键词
天津方言
搭咯
语素
语言交际
Keywords
Tianjin
folk
adage
'Dage',
language
communication
分类号
H172.1 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
论尤凤伟小说“胶东味儿”中的方言运用因素
19
作者
隋清娥
机构
聊城大学文学院
出处
《聊城大学学报(社会科学版)》
2017年第2期33-43,共11页
文摘
"胶东味儿"主要指尤凤伟小说体现出的胶东地域文化特色。尤凤伟小说"胶东味儿"的表现与成因都很复杂。本文从方言运用角度,透过尤凤伟对地名物名、日常生活俗语、方言词语、方言修辞及民间歌谣等方言因素的运用,分析与探究其小说中的胶东地域文化特色及成因。正是把胶东方言作为自己的语言底色,把胶东方言中富有地域文化特色和审美价值的成分运用于创作中,尤凤伟的小说才能够呈现出浓郁的"胶东味儿"。
关键词
尤凤伟
“胶东味儿”
地名物名
生活俗语
方言词语
方言修辞
民间歌谣
Keywords
You
Fengwei
Jiaodong
characteristics
names
of
places
and
things
routine
folk
adage
dialect
words
dialect
rhetoric
folk
songs
分类号
I207.42 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
潮汕地区的庶系女祠文化——基于俗语“潮州好婆房”视角
20
作者
谢若秋
黄玮
机构
揭阳职业技术学院师范系
揭阳市榕城区教育局
出处
《韩山师范学院学报》
2017年第5期8-12,共5页
基金
广东省哲学社会科学"十二五"规划2014年度资助项目(项目编号:GD14DL03)
文摘
"潮州好婆房"是一个带有封建宗法色彩的旧时潮汕俗语,人们对该俗语却知之甚少或存在误解。用旧时潮汕地区的庶系祠堂文化,尤其是庶系女祠文化,来解读潮汕俗语"潮州好婆房",是一个较为准确的视角。潮汕地区的庶系女祠俗称"婆祠",它是潮汕地区女性祠堂的一个重要类型,更是传统祠堂的一个另类,是作为庶系的"婆房"后代反抗作为嫡系的"娘房"的打压,为彰显孝道、崇祖报德、挑战封建宗法制度、反抗封建礼教、争取庶系的家族和社会地位,而建造的奉祀庶系女性祖先的祠堂,是旧时潮汕地区家族嫡、庶之间兄弟"阋墙"背景下的产物。"潮州好婆房"是一个反映宗法社会语境下潮汕地区婆房社会生态的历史词语,表现了旧时潮汕地区庶系重视血缘认同、崇祖报德的孝道思想和自强向上、追求平等、勇于挑战封建礼教的反抗精神。
关键词
潮汕庶系女祠
俗语文化
婆房
反抗封建礼教
崇祖报德
Keywords
ancestral
temple
for
women
in
Chaoshan
area
culture
of
folk
adage
concubine
resistance
to
feudalism
worshiping
ancestors
and
repaying
kindness
分类号
G127 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
再释近代汉语俗语词“踏狗尾”
胡丽珍
《励耘语言学刊》
2022
0
下载PDF
职称材料
2
从中英形象语言的差异看其语用差异
邢润梅
《忻州师范学院学报》
2006
1
下载PDF
职称材料
3
越南语俗语汉译的喻体形象处理研究
王彬
《红河学院学报》
2019
1
下载PDF
职称材料
4
俄罗斯民谚的文学特征
高春雨
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2004
1
下载PDF
职称材料
5
从民俗语言运用看尤凤伟小说的地域文化特征
隋清娥
《齐鲁师范学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
6
浅析《丰乳肥臀》法译本的俗语翻译策略
李亚莎
《鸡西大学学报(综合版)》
2015
0
下载PDF
职称材料
7
宾川方言中的俗语调查研究
周锦国
张海娟
《大理学院学报(综合版)》
CAS
2012
0
下载PDF
职称材料
8
中原俗语“拗芒儿”释意
孟宪明
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》
2007
0
下载PDF
职称材料
9
熟语中的语义对立探析
何亚运
《中国语言战略》
2016
0
下载PDF
职称材料
10
从重庆方言俚俗语看俚俗语与地方文化
杨月蓉
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
2006
11
下载PDF
职称材料
11
汉越含“水/nước”字俗语文化内涵之比较研究
桑骏凯
《红河学院学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
12
《聊斋俚曲》中歇后语的运用
刁统菊
《山东行政学院山东省经济管理干部学院学报》
2004
3
下载PDF
职称材料
13
《忻州方言俗语大词典》编后
张光明
《忻州师范学院学报》
2002
2
下载PDF
职称材料
14
语感与论感的相互促进
张福生
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
2004
3
下载PDF
职称材料
15
“鲍老”“孛老”辨释
张影
《中山大学研究生学刊(社会科学版)》
2002
2
下载PDF
职称材料
16
《红楼梦》俗语翻译策略对比研究
顾晓波
《河北工业大学学报(社会科学版)》
2016
2
下载PDF
职称材料
17
台州方言俗语与浙江方言数据库建设
阮音波
《图书馆研究与工作》
2016
1
下载PDF
职称材料
18
天津方言中的“搭咯”
王佩云
《天津成人高等学校联合学报》
2002
1
下载PDF
职称材料
19
论尤凤伟小说“胶东味儿”中的方言运用因素
隋清娥
《聊城大学学报(社会科学版)》
2017
0
下载PDF
职称材料
20
潮汕地区的庶系女祠文化——基于俗语“潮州好婆房”视角
谢若秋
黄玮
《韩山师范学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部