期刊文献+
共找到89篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
《道德经》英译版本的归类及思考 被引量:20
1
作者 张小钢 包通法 《江南大学学报(人文社会科学版)》 2010年第2期115-120,共6页
《道德经》是可译的,因为它的基本人文价值观是举世可接受的。《道德经》是不可译的,因为任何翻译都不可能复原原来的《道德经》的全部真谛,更不可能完全阐明道的绝对真理,不要奢望搞出一个绝对标准的英译版本。我们需要相对标准的版本... 《道德经》是可译的,因为它的基本人文价值观是举世可接受的。《道德经》是不可译的,因为任何翻译都不可能复原原来的《道德经》的全部真谛,更不可能完全阐明道的绝对真理,不要奢望搞出一个绝对标准的英译版本。我们需要相对标准的版本来维护我华夏文化的基本标识,我们更需要不同文化语境的解读来构建文化交流的道场。在坚持辨证唯物的科学世界观的核心意识形态的同时,要以宽厚的胸怀,放下唯我独尊的架子,收集、整理、改编并出版精选的译稿,让兼容各种宗教、主义的译本架起文化沟通的桥梁,让全人类听到听懂中国人的声音,让东方先哲的和谐妙音传遍全世界。 展开更多
关键词 《道德经》 可译 不可译 兼容
下载PDF
从意识形态和诗学看《道德经》的英译 被引量:9
2
作者 张小曼 胡作友 《学术界》 CSSCI 北大核心 2015年第2期135-141,327,共7页
《道德经》是道家创始人老子的经典之作,语言凝练简洁,意义丰富,哲理深厚。勒菲弗尔指出翻译是处于意识形态和诗学控制之下对源文的改写。赞助人影响意识形态,而专业人士更加关注诗学。本文主要从意识形态和诗学角度解读《道德经》的英... 《道德经》是道家创始人老子的经典之作,语言凝练简洁,意义丰富,哲理深厚。勒菲弗尔指出翻译是处于意识形态和诗学控制之下对源文的改写。赞助人影响意识形态,而专业人士更加关注诗学。本文主要从意识形态和诗学角度解读《道德经》的英译,分析意识形态和诗学对《道德经》翻译的影响。 展开更多
关键词 《道德经》 改写理论 意识形态 诗学
下载PDF
以“易自然”强化国际法上的发展权
3
作者 王贵国 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2024年第7期5-26,共22页
发展权从无到有,已成为国际法上的实然权利。“易自然”的研究方法,即以《易经》天道自然的哲学思想为指导,在老子哲学思想的基础上,兼纳庄子及儒家、法家和新理学等涉及国际法的优秀思想,主张发展权的发生、发展必须尊道贵德。发展权... 发展权从无到有,已成为国际法上的实然权利。“易自然”的研究方法,即以《易经》天道自然的哲学思想为指导,在老子哲学思想的基础上,兼纳庄子及儒家、法家和新理学等涉及国际法的优秀思想,主张发展权的发生、发展必须尊道贵德。发展权的产生背景、发展历程验证了发展权的发生、发展是道的体现。作为国际法上的权利,发展权不仅是国家的权利,也是个人的权利。这与国际法上的其他权利不尽相同,反映了由德而蓄的发展权有其本身的特性。权利无具体内容便难以落实。《联合国宪章》下的人格尊严及中华传统文化的诚实信用、包容、少私、尊道重义以及承担个人责任等价值可作为发展权的内容或“物”。个人是发展权的权利主体也是责任主体,故有责任推动发展权的“物”与“势”(实施条件)的渐次完备,以造福人类。 展开更多
关键词 发展权 中华传统文化 《易经》 《道德经》 人格尊严 诚实信用 国际法
原文传递
概念整合理论视域下《道德经》哲理类翻译
4
作者 张艳 《安徽理工大学学报(社会科学版)》 2024年第4期50-55,共6页
《道德经》中的哲学思想体现在“道”“德”“无为”“自然”等概念之中,这些概念网络构成了老子的哲学体系。在对外传播的历史进程中,《道德经》的哲理类解读已成为多元化解读语境中的重要类别,但由于中西方话语权不平等和思维差异等原... 《道德经》中的哲学思想体现在“道”“德”“无为”“自然”等概念之中,这些概念网络构成了老子的哲学体系。在对外传播的历史进程中,《道德经》的哲理类解读已成为多元化解读语境中的重要类别,但由于中西方话语权不平等和思维差异等原因,未来《道德经》的哲理类释译仍需摆脱宗教哲学类解读的窠臼,一些误解、曲解和漏译原典内涵的现象也有待消除。概念整合理论体系中的参照点和默认值等理论主张,为纾解《道德经》哲学内涵的挖掘及其对外传播中创造性误读之间的冲突,提供了一种新的理论视野和方法路径。研究认为,运用概念整合理论指引《道德经》哲理类翻译,译者需找到能够激活与原文相似的认知框架下的语言表达,才能实现译文文本与原文文本在认知框架内范畴域的一致性。 展开更多
关键词 《道德经》 哲学翻译 方法论 概念整合理论
下载PDF
无为而无不为——老子的管理境界论 被引量:5
5
作者 周远成 《衡阳师范学院学报》 2004年第5期107-111,共5页
老子围绕"无为自然"宇宙人生的发展规律,在为人、为政二者和谐统一的基础上,建构了为政智慧和为政理想的三层境界:"爱民治国"、"天门开阖"、"明白四达",一方面要求为政须顺应自然、顺应民意民... 老子围绕"无为自然"宇宙人生的发展规律,在为人、为政二者和谐统一的基础上,建构了为政智慧和为政理想的三层境界:"爱民治国"、"天门开阖"、"明白四达",一方面要求为政须顺应自然、顺应民意民心、顺应社会发展规律;另一方面要求为政者把握"四不"领导学和"三宝"生存法则,实现从"修之于身"到"修之于天下"的至境。 展开更多
关键词 为政 无为 老子 《道德经》 管理境界 大成管理
下载PDF
《汉书》颜师古注引《道德经》考校
6
作者 王秀丽 邓婧怡 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第2期128-130,共3页
《汉书》颜师古注是《汉书》流传至今最好、最完备的注本,不仅汇集了唐以前二十三家《汉书》旧注,而且征引了150余部文献古籍,是文献学研究的重要参考资料。颜师古注《汉书》征引《道德经》13条文例,以此为研究对象,通过比勘发现,颜氏... 《汉书》颜师古注是《汉书》流传至今最好、最完备的注本,不仅汇集了唐以前二十三家《汉书》旧注,而且征引了150余部文献古籍,是文献学研究的重要参考资料。颜师古注《汉书》征引《道德经》13条文例,以此为研究对象,通过比勘发现,颜氏所引《道德经》与今传世本《道德经》及帛书本《老子》虽然个别文辞稍有差异,但内容相合,三个版本的《道德经》内容上具有一致性;从征引的表征上看,老子《道德经》在唐代初年的体例是分《德经》、《道经》两篇的,与1973年马王堆汉墓出土的《老子》帛书本体例相同。 展开更多
关键词 汉书 颜师古注 道德经
下载PDF
深度翻译理论观照下的中国古代典籍英译--以《道德经》中的“道”“德”翻译为例
7
作者 娄沂 赵媛媛 《唐山学院学报》 2024年第4期42-45,91,共5页
作为中国古代典籍的杰出代表,《道德经》在优美的诗化语言中蕴含了深邃而丰富的哲学思想。文章在深度翻译理论框架下,以北京大学辜正坤教授和英国汉学家亚瑟·韦利翻译的《道德经》中的“道”与“德”为例,探究中外学者在中国古代... 作为中国古代典籍的杰出代表,《道德经》在优美的诗化语言中蕴含了深邃而丰富的哲学思想。文章在深度翻译理论框架下,以北京大学辜正坤教授和英国汉学家亚瑟·韦利翻译的《道德经》中的“道”与“德”为例,探究中外学者在中国古代典籍英译中的深度翻译现象及其对于文化传播的重要意义。 展开更多
关键词 深度翻译 道德经 文化传播
下载PDF
“过程”之“道”的英译与阐释——兼论“全球老学”的意义与启示
8
作者 蔡觉敏 《阜阳师范大学学报(社会科学版)》 2023年第3期15-23,共9页
学界通常认为,安乐哲对“道”一词的译法迥异于常见译法,它体现了怀特海过程哲学的视角。但如系统研读早期译本,则会注意到“过程”之意可上溯至这些早期译本及社会思潮与自然科学的发展。其后,“道”的“过程”之意逐渐显豁,相应的“... 学界通常认为,安乐哲对“道”一词的译法迥异于常见译法,它体现了怀特海过程哲学的视角。但如系统研读早期译本,则会注意到“过程”之意可上溯至这些早期译本及社会思潮与自然科学的发展。其后,“道”的“过程”之意逐渐显豁,相应的“道”之英译也越来越“变形”,但它的认同度也越来越高,究其原因,是它能引导人们在现世社会中实现“横向超越”。这一“变形”的翻译个例启发我们如何处理典籍翻译中“历史的”与“经典的”翻译的统一,如何从全球老学角度理解《道德经》译本独立的文化意义。 展开更多
关键词 《道德经》 英译 过程哲学 全球老学
下载PDF
试论元气与真气 被引量:5
9
作者 刘哲 翟双庆 《中医学报》 CAS 2016年第1期57-60,共4页
在现在的中医基础理论中,真气在气的分类并未统一,通过分析元气和真气的概念及二者的联系与区别,探讨形成元气和真气概念不清的原因。笔者结合传统文化对元气的认识以及《道德经》中道生万物的演化机理,探讨元气的内涵;结合《黄帝内经... 在现在的中医基础理论中,真气在气的分类并未统一,通过分析元气和真气的概念及二者的联系与区别,探讨形成元气和真气概念不清的原因。笔者结合传统文化对元气的认识以及《道德经》中道生万物的演化机理,探讨元气的内涵;结合《黄帝内经》对真气的论述,分析真气涵义存在的争议,厘清道、天、地、人之间整体运化的相应关系以及元气和真气的属性特征。认为真气源生于元气,二者同为先天之气,受自然规律作用。元气的特征是兼容遍透整个宇宙空间的非运动态,真气具有流动运行的特性。 展开更多
关键词 元气 真气 道德经 黄帝内经
下载PDF
翻译定义探讨——从《道德经》英译谈起 被引量:5
10
作者 周同 韩虎林 《遵义师范学院学报》 2014年第6期41-44,共4页
翻译的定义学界仍有争论,解决理论问题需从实践研究出发。《道德经》是被译为外国文字发行量最多的中华文化典籍,从传播汉语文化角度,其英译活动大致可分为三个阶段,即归化、异化、开放式策略阶段。采用开放式策略,运用多种媒介来翻译,... 翻译的定义学界仍有争论,解决理论问题需从实践研究出发。《道德经》是被译为外国文字发行量最多的中华文化典籍,从传播汉语文化角度,其英译活动大致可分为三个阶段,即归化、异化、开放式策略阶段。采用开放式策略,运用多种媒介来翻译,促进了国际汉语教学,弥补了缺失的汉语文化,提高了汉语文化传播的有效度。故此,翻译是译者把一种语言文字所蕴含的信息用其他媒介(另一种语言为主要形式)表达出来的文化活动。 展开更多
关键词 翻译定义 《道德经》 文化
下载PDF
“《道德经》导读及其人生智慧”课程中的德育思想及其对小学德育教育的启示 被引量:4
11
作者 陈明 《湖南第一师范学院学报》 2018年第3期45-49,共5页
作为中国优秀传统文化重要组成部分的道家思想不仅有着深邃、睿智的哲学思想,同时其德育观更是异于其他思想流派。《道德经》以"道"为核心,倡导万物平等,追求公平正义。在德育上强调发展人内在固有的本真与本性,彰显其独特的... 作为中国优秀传统文化重要组成部分的道家思想不仅有着深邃、睿智的哲学思想,同时其德育观更是异于其他思想流派。《道德经》以"道"为核心,倡导万物平等,追求公平正义。在德育上强调发展人内在固有的本真与本性,彰显其独特的伦理道德特性,它不仅为德育提供了独特的视角,同时也能为小学德育的培育模式以及小学生道德养成与发展提供借鉴和启示。 展开更多
关键词 老子 《道德经》 德育 小学德育
下载PDF
品牌阴阳论:《道德经》的启示
12
作者 周南 《营销科学学报》 2023年第4期144-154,共11页
作为中国管理学界的一部分,中国营销学界正在建构具有中国特色的营销与品牌的思想和知识体系。本文首先介绍我的研究思维如何从美国式的“黑白”思维回归中国式的“阴阳”思维;接着介绍我受《道德经》启发而提出的“品牌阴阳论”,随后... 作为中国管理学界的一部分,中国营销学界正在建构具有中国特色的营销与品牌的思想和知识体系。本文首先介绍我的研究思维如何从美国式的“黑白”思维回归中国式的“阴阳”思维;接着介绍我受《道德经》启发而提出的“品牌阴阳论”,随后围绕该“论”述,探讨品牌的“王牌之路”;最后指出我们要努力在更高目标、更高境界上成为具有世界情怀的中国人,提供植根中国、适用于世界的管理学思想。 展开更多
关键词 文化 《道德经》 品牌阴阳论 中国的世界人
下载PDF
《道德经》“尊道重德”蕴涵的心理健康思想 被引量:3
13
作者 符莉 《涪陵师范学院学报》 2005年第4期105-107,共3页
现代社会,人们的物质生活虽越来越丰富,可很多人的精神生活依然贫乏和空虚。《道德经》“尊道重德”蕴涵了丰富的心理学思想,其对于加强现代人的道德修养、化解心理冲突、维护身心和谐有重大的借鉴和启迪意义。
关键词 《道德经》 尊道 重德 心理
下载PDF
A Process Interpretation of Daoist Thought
14
作者 Alan Fox 《Frontiers of Philosophy in China》 2017年第1期26-37,共12页
Despite the fact that the Dao De Jing 道德经 is one of the most frequently translated texts in history, most of these translations share certain unexamined and problematic assumptions which often make it seem as thoug... Despite the fact that the Dao De Jing 道德经 is one of the most frequently translated texts in history, most of these translations share certain unexamined and problematic assumptions which often make it seem as though the text is irrational, incoherent, and full of non sequiturs. Frequently, these assumptions involve the imposition of historically anachronous, linguistically unsound, and philosophically problematic categories and attitudes onto the text. One of the main causes of the problem is the persistent tendency on the part of most translators to read the first line of the text as referring to or implying the existence of some kind of "eternal Dao." These are what I term "ontological" readings, as opposed to the "process" reading I will be articulating here. 展开更多
关键词 dao de jing dao de weiwuwei process philosophy ZHUANGZI PARADOX WHITEHEAD Amds and Hall William James
原文传递
浅析《道德经》的混沌学思想 被引量:2
15
作者 王希坤 《系统辩证学学报》 2004年第3期39-42,48,共5页
《道德经》是中国传统文化的重要理论源头之一 ,《道德经》构造了以“道”为核心的哲学。千百年来 ,人们对“道”的解释众说纷纭 ,笔者认为 ,老子的“道”天然地包含现代混沌学里所说的“混沌”思想 ,如以现代混沌学的理论解释《道德经... 《道德经》是中国传统文化的重要理论源头之一 ,《道德经》构造了以“道”为核心的哲学。千百年来 ,人们对“道”的解释众说纷纭 ,笔者认为 ,老子的“道”天然地包含现代混沌学里所说的“混沌”思想 ,如以现代混沌学的理论解释《道德经》时 ,《道德经》变得更加易于理解。试图给解释《道德经》提供一个新的视角。 展开更多
关键词 《道德经》 混沌学 自组织理论 老子
下载PDF
道之思:《老子》第一章疏解——一个比较哲学的角度 被引量:2
16
作者 刘静 《杭州师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第2期15-23,共9页
从中西比较的视野集中处理《老子》第一章,以下问题值得关注:其一,道为何不可言?又为何不得不对其言说?这一问题可运用海德格尔关于语言的本质的思想予以解决;其二,道之有与无的关系问题。通过对"有"、"无"、"... 从中西比较的视野集中处理《老子》第一章,以下问题值得关注:其一,道为何不可言?又为何不得不对其言说?这一问题可运用海德格尔关于语言的本质的思想予以解决;其二,道之有与无的关系问题。通过对"有"、"无"、"常"等贯穿《老子》全书的重要思想进行逐一梳理,并在整体上借用海德格尔对形而上学的批判,可以厘清中国哲学同西方形而上学的区别,由此并可避免将中国哲学纳入西方语境之下。 展开更多
关键词 《老子》 海德格尔
下载PDF
Approaching Laozr. Comparing a Syncretic Reading to a Synthetic One 被引量:1
17
作者 Thomas Michael CHEN Yazhou 《Frontiers of Philosophy in China》 2017年第1期10-25,共16页
Is Laozi a syncretic text whose primary body of ideas were cobbled together from multiple and various sources, none of which can reasonably be identified as Daoist, or is it a synthetic text whose ideas emerged from a... Is Laozi a syncretic text whose primary body of ideas were cobbled together from multiple and various sources, none of which can reasonably be identified as Daoist, or is it a synthetic text whose ideas emerged from a single source that for all intents embodies the core elements of a tradition that meets the standards of inclusion for a tradition of early Daoism? The present work examines the key points of Hongkyung Kim's sophisticated account of Laozi's origins as a syncretic text. It then goes on to present the key points of what would have to be involved in its original circulations as a synthetic text. It concludes by suggesting a middle ground that is able to explain why an originally synthetic Laozi is all too easily read by modem scholars as a syncretic text. 展开更多
关键词 LAOZI dao de jing early daoism Lishi Chunqiu yangsheng Hongkyung Kim
原文传递
安乐哲、郝大维英译《道德经》的哲学释义与翻译 被引量:3
18
作者 常青 《鞍山师范学院学报》 2015年第5期36-39,共4页
本文以安乐哲、郝大维所译《道德经》为例,阐释哲学视域下的典籍英译研究。首先,把《道德经》置于中国自然宇宙观的大背景中,以德与道的点域理论来解读道家的关联宇宙观,以把握哲学性典籍的本质属性。其次,从关联宇宙观和过程哲学角度... 本文以安乐哲、郝大维所译《道德经》为例,阐释哲学视域下的典籍英译研究。首先,把《道德经》置于中国自然宇宙观的大背景中,以德与道的点域理论来解读道家的关联宇宙观,以把握哲学性典籍的本质属性。其次,从关联宇宙观和过程哲学角度解读《道德经》的文本,并对其关键术语英译进行阐释,诸如"道""德""天""无为"等。最后基于译文文本揭示安乐哲的典籍英译观,包括"语言群"概念的提出,动名词的运用、类比在哲学和文化翻译中的运用等。 展开更多
关键词 道德经 哲学解读 宇宙观 典籍英译
下载PDF
《道德经》论美的内涵及其美学意义 被引量:3
19
作者 王希坤 《四川教育学院学报》 2006年第5期42-44,共3页
《道德经》美学是在以“道”为美这一思想核心之上建构起来的一个美学体系。本体层次上的道在经验现象界则表现为“无”,即无言之美,无声之美,无色之美。以主体空诸一切的“无"去认识对象道的“无”所达到的最高境界是“妙”,因而... 《道德经》美学是在以“道”为美这一思想核心之上建构起来的一个美学体系。本体层次上的道在经验现象界则表现为“无”,即无言之美,无声之美,无色之美。以主体空诸一切的“无"去认识对象道的“无”所达到的最高境界是“妙”,因而,老子的这一美学体系包含了道为美、无为美、妙为美这三重内涵。老子美学揭示了审美的本质并开辟了人本主义美学的先河,具有很强的思想意义。 展开更多
关键词 《道德经》
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部