期刊文献+
共找到3,144篇文章
< 1 2 158 >
每页显示 20 50 100
母语、外语与思维 被引量:41
1
作者 赵忠德 《外语与外语教学》 北大核心 2003年第7期18-20,24,共4页
本文对母语、二语和外语的认知过程进行了区别,并对母语、外语和思维的关系进行了阐述,认为语言是思维的载体,人的大脑中语料库的存量决定了母语、外语和思维的走向.本文认为中国英语是客观存在的,也存在中国英语皮钦语.外语学得的途径... 本文对母语、二语和外语的认知过程进行了区别,并对母语、外语和思维的关系进行了阐述,认为语言是思维的载体,人的大脑中语料库的存量决定了母语、外语和思维的走向.本文认为中国英语是客观存在的,也存在中国英语皮钦语.外语学得的途径应该是读、听、说、写、译,充足的学习时间是必要的. 展开更多
关键词 思维 母语 外语 中国英语 外语学得
下载PDF
谈标准英语、中国英语和中国式英语 被引量:29
2
作者 张毅 《集美大学学报(教育科学版)》 2004年第1期72-77,共6页
根据我国学习英语及使用英语之现况,结合国内外语言学家对标准英语、中国英语和中国式英语的论述,探讨这三者间的差别以及它们之间的不确定性。指出必要的区分将有助于我们学习和使用规范的英语。
关键词 标准英语 中国英语 中国式英语
下载PDF
对近20年“中国英语”争论的反思——兼谈中国英语教学改革 被引量:24
3
作者 朱跃 《安徽农业大学学报(社会科学版)》 2004年第1期128-133,共6页
客观派认为“中国英语”是客观存在,对立派认为“中国英语”的存在缺乏政治、社会和理论基础。由于对“中国英语”的定性缺乏同一性,使双方往往是在不同的前提下进行争论,对“中国英语”的采集也不是在同一个准则下进行。应从“语言使... 客观派认为“中国英语”是客观存在,对立派认为“中国英语”的存在缺乏政治、社会和理论基础。由于对“中国英语”的定性缺乏同一性,使双方往往是在不同的前提下进行争论,对“中国英语”的采集也不是在同一个准则下进行。应从“语言使用”和“语言使用者”两个侧面对“中国英语”进行定性;应把国际通用英语与地域英语区别开来;应该明确在国际交往中英语言文化不是国际通用文化。 展开更多
关键词 英语教学 英语教学 跨文化交际 国际通用语 国别变体 “中国式英语”
下载PDF
传媒翻译中的“中国英语” 被引量:17
4
作者 马文丽 《武汉理工大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第4期140-143,156,共5页
在处理具有中国文化特色的内容时,中外英文媒体在翻译策略上均采用"异化"法,致使"中国英语"在媒体上大量出现。传媒翻译领域的"中国英语"现象具有深厚的传播学背景。"中国英语"符合语言的发展... 在处理具有中国文化特色的内容时,中外英文媒体在翻译策略上均采用"异化"法,致使"中国英语"在媒体上大量出现。传媒翻译领域的"中国英语"现象具有深厚的传播学背景。"中国英语"符合语言的发展规律,更重要的是,就传播中国文化而言,它具有无法替代的优势。根据后殖民主义翻译理论,"中国英语"具有深刻的意识形态意义,它的推广具有一定的文化战略价值。 展开更多
关键词 传媒 翻译 中国英语
下载PDF
英语与汉语的不对应性及互译策略 被引量:13
5
作者 陈颖 《湖北教育学院学报》 2007年第6期127-129,132,共4页
英语和汉语的不对应性表现在一词多义、独有的词汇系统、民族习惯表达法、说话方式和内容的差异性、句子结构和行文顺序的不同、文学语言各异等方面,并给英汉互译带来了很大的障碍。用多个词表现某一个词的几种意义,增加直译的成份,在... 英语和汉语的不对应性表现在一词多义、独有的词汇系统、民族习惯表达法、说话方式和内容的差异性、句子结构和行文顺序的不同、文学语言各异等方面,并给英汉互译带来了很大的障碍。用多个词表现某一个词的几种意义,增加直译的成份,在音译和直译的基础上进行展开或加注,适当照顾语言标准的多样化、扩大不同民族之间的文化交流,是解决英汉互译问题的有效方法。 展开更多
关键词 不对应性 汉译英 英译汉 文化交流 汉式英语 英式汉语
下载PDF
中国英语及其表达形式 被引量:9
6
作者 王维波 马冬 《大连民族学院学报》 CAS 2002年第2期55-58,共4页
通过对“中国英语”研究的回顾,分析了具有汉语语言和中国文化特点的英语表达形式,说明中国英语的客观存在及其研究意义.
关键词 世界各国英语 中国英语 借词
下载PDF
从中国式英语看母语的负迁移 被引量:11
7
作者 骆贤凤 聂达 《重庆三峡学院学报》 2002年第3期50-53,共4页
本从中国式英语的实例来分析以下英汉语言差异:(1)简洁与复杂;(2)抽象和具体;(3)形合与意合。母语的负迁移是中国式英语产生的原因之一,母语的负迁移所导致的错误就是语际错误,错误分析是研究第二语言习得的重要方法。从母语负迁移的心... 本从中国式英语的实例来分析以下英汉语言差异:(1)简洁与复杂;(2)抽象和具体;(3)形合与意合。母语的负迁移是中国式英语产生的原因之一,母语的负迁移所导致的错误就是语际错误,错误分析是研究第二语言习得的重要方法。从母语负迁移的心理理论基础及其表现形式方面看,母语负迁移是第二语言习得过程中致错的重要原因。 展开更多
关键词 中国式英语 母语 负迁移 类比 语言差异 结构 语际错误 文化差异 第二语言习得
下载PDF
从政治时事术语的翻译看“中国英语” 被引量:9
8
作者 毛东辉 《宁波广播电视大学学报》 2004年第3期23-25,共3页
本文分析了由于中国国情的因素,在政治时事术语的翻译中,存在“中国英语”的现象,并通过具体实例探讨了“中国英语”和“中式英语”的差异,指出政治时事术语的英译必须要做到规范化。
关键词 政治时事术语 翻译 “中式英语” “中国英语” 缩写词 敏感术语 跨文化交际
下载PDF
中国英语的文化身份 被引量:10
9
作者 贺春艳 刘景霞 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第4期86-90,共5页
语言是透视文化身份的一扇窗户,是个体与某文化团体归属关系敏感而重要的标志,在文化身份的认同和维护中起重要作用。文化身份是语言的管轨,文化身份的差异形成了语言使用的差异。随着英语的国际化与本土化,英语拥有了多种文化身份。中... 语言是透视文化身份的一扇窗户,是个体与某文化团体归属关系敏感而重要的标志,在文化身份的认同和维护中起重要作用。文化身份是语言的管轨,文化身份的差异形成了语言使用的差异。随着英语的国际化与本土化,英语拥有了多种文化身份。中国英语的出现意味一个正融入国际文化和现代社会的中国在国际交往中有了自己的文化身份。中国英语身后隐藏着中国人的文化身份,中国英语的出现是一种必然。 展开更多
关键词 语言 文化身份 中国英语
下载PDF
中国英语教学与研究的新构架:感知、实践与范式 被引量:11
10
作者 沈惠忠 袁轶锋 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2013年第1期1-7,共7页
本文通过对英语教学与研究相关文献的审视,指出了当前中国英语教学与研究所存在的误区,即忽视或摒弃自身语言文化和身份特性。在教学中,刻意模仿第一语言英语,试图达到英语为母语说话者准确、流利、自如地使用英语的程度。在科研中,一... 本文通过对英语教学与研究相关文献的审视,指出了当前中国英语教学与研究所存在的误区,即忽视或摒弃自身语言文化和身份特性。在教学中,刻意模仿第一语言英语,试图达到英语为母语说话者准确、流利、自如地使用英语的程度。在科研中,一味效仿西方英语研究模式,其关注点往往是有待完善的学生英语。与此同时,本文结合中国英语教学与实践的现状,对中国式英语进行反思,在此基础上,对中国式英语重新定义。运用传统的中国儒学原理,并融入相应的西方学习理论和语言学习理论,笔者提出了全新的中国式英语教学模式,旨在于帮助中国英语学习者在本土化双语学习语境中更有效地掌握和运用语言知识,提高语言能力,达到最大的学习效果。更重要的是,以儒学原理为指导的教学模式,将使我们在教学和科研过程中进一步完善自我,不失民族及文化特征,对学生和教师都提出了一个明确可达到的学习和培养目标。 展开更多
关键词 中国式英语 教学与实践 教学模式 儒学原理
原文传递
中国英语的本质、根源及发展——基于语言变异理论的解读 被引量:10
11
作者 战菊 李菲 付慧敏 《吉林大学社会科学学报》 CSSCI 北大核心 2015年第3期163-170,176,共8页
语言变异理论基于语言系统异质说,对英语变体的形成具有较强的解释力。如果将世界英语看做是一个有序异质的系统,不同区域所使用的英语都有本土化的异质因素(共核英语除外),当这些异质因素在本土社团中的影响越来越大并开始传播时区域... 语言变异理论基于语言系统异质说,对英语变体的形成具有较强的解释力。如果将世界英语看做是一个有序异质的系统,不同区域所使用的英语都有本土化的异质因素(共核英语除外),当这些异质因素在本土社团中的影响越来越大并开始传播时区域变体就会产生。中国英语就是这样一个典型实例。作为一种英语变体,其语法规范以母语国家的英语语法为标准,擅长表达中国社会特有的经济、文化等概念和事物,在句式和语篇诸多层面受到汉语思维的影响。中国英语是英语全球化与本土化相结合的产物,是社会发展的必然结果。中国英语作为一种新的语言变体,受到学界越来越多的关注,其发展方向对语言学的研究和我国的英语教学都将产生重要的影响。 展开更多
关键词 语言变异 中国英语 世界英语 有序异质 变体
原文传递
ELF-based Pronunciation Teaching in China 被引量:7
12
作者 David DETERDING 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2010年第6期3-15,共13页
Many scholars nowadays suggest that English teaching in places such as China should be based on English as a Lingua Franca (ELF) rather than native-speaker styles of speech. Crucial for this is the Lingua Franca Core ... Many scholars nowadays suggest that English teaching in places such as China should be based on English as a Lingua Franca (ELF) rather than native-speaker styles of speech. Crucial for this is the Lingua Franca Core (LFC), the set of pronunciation features that are claimed to be essential for international intelligibility. This paper considers the LFC in the context of China, to determine which of the features of English pronunciation that typically occur with speakers from China should be a priority for teachers. In addition, the paper discusses accommodation to the needs of listeners, something that is a central component of ELF-based teaching, and it notes that the teaching of accommodation skills is practical, attainable, and fun. 展开更多
关键词 english AS a Lingua Franca the Lingua Franca Core chinese english PRONUNCIATION ACCOMMODATION
原文传递
中国英语的现状评析 被引量:7
13
作者 郝吉环 《天津外国语学院学报》 2003年第5期45-48,共4页
英语已发展成为一门世界性语言 ,它的广泛使用形成了英国本土以外的变体 ,这些英语变体在保留规范英语的前提下 ,均带有各自民族的文化特征。作为国际使用类的中国英语是人们近 2 0年来一直谈论的话题 ,探讨中国英语作为英语变体的可接... 英语已发展成为一门世界性语言 ,它的广泛使用形成了英国本土以外的变体 ,这些英语变体在保留规范英语的前提下 ,均带有各自民族的文化特征。作为国际使用类的中国英语是人们近 2 0年来一直谈论的话题 ,探讨中国英语作为英语变体的可接受性问题对我国的英语教学和国际经济文化交流都具有现实意义。 展开更多
关键词 国际使用类变体 中国英语 可接受性
下载PDF
别琴英语和中国英语对我国语言教学的启迪 被引量:8
14
作者 张凤娟 《山东外语教学》 2002年第6期45-48,共4页
综现中国洋泾浜英语的发展历史,它可以分为别琴英语和中国英语两个主要阶段.我们暂且以中国近代史为分水岭,分别以别琴英语和中国英语来区分广州英语、上海洋泾浜英语等早期的洋泾浜英语和现代的洋泾浜英语.我们对待别琴英语和中国英语... 综现中国洋泾浜英语的发展历史,它可以分为别琴英语和中国英语两个主要阶段.我们暂且以中国近代史为分水岭,分别以别琴英语和中国英语来区分广州英语、上海洋泾浜英语等早期的洋泾浜英语和现代的洋泾浜英语.我们对待别琴英语和中国英语也应该象对待其它英语和其它任何文化现象那样采取一种更加容忍和开放的态度,对它们持否定或怀疑态度完全是不可取的.对别琴英语和中国英语的研究对我国的语言教学具有重大的历史意义和现实意义. 展开更多
关键词 语言教学 别琴英语 中国英语 历史意义 现实意义 教学方法 对外汉语教学
下载PDF
生物进化论视角下中国英语变体的研究 被引量:7
15
作者 邹航 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2015年第3期36-39,共4页
本文采用与生物进化进行类比的研究方法,对中国英语变体的形成和发展做出了一些实质性的探讨,并重新诠释了"中国英语"和"中式英语"的内涵。在生物进化论视角下,中式英语对应于受汉语和国人思维习惯影响和干扰,在英... 本文采用与生物进化进行类比的研究方法,对中国英语变体的形成和发展做出了一些实质性的探讨,并重新诠释了"中国英语"和"中式英语"的内涵。在生物进化论视角下,中式英语对应于受汉语和国人思维习惯影响和干扰,在英语使用中出现的超出规范英语范畴或超出英语文化使用习惯的英语;中国英语对应于被广泛接纳和认可的带有中国政治、经济和文化色彩的中式英语。中式英语来源于中国本土环境下英语的突变,本文将所有突变归纳为:高效突变、有效突变、低效突变。综合而言,任何突变产生的中式英语都会以一定的概率转化为中国英语,大众接受和认可的程度直接决定了转化成功的概率。 展开更多
关键词 英语变体 中国英语 中式英语 进化论 生态语言学
原文传递
基于语料库的校园公示语英译规范化研究 被引量:8
16
作者 周芹芹 张达球 刘颖呈 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2019年第2期67-74,共8页
本文采取语料库技术手段,以上海某高校校园内双语公示语为研究对象,就校园公示语的内涵、类别和特征,以及中国英语和中式英语异同展开探究。研究指出了校园英文公示语在语言层面和语用认知上出现的中式英语失误类型,并尝试提出校园公示... 本文采取语料库技术手段,以上海某高校校园内双语公示语为研究对象,就校园公示语的内涵、类别和特征,以及中国英语和中式英语异同展开探究。研究指出了校园英文公示语在语言层面和语用认知上出现的中式英语失误类型,并尝试提出校园公示语英译策略和技巧。本研究希冀为公示语翻译规范化研究提供一定的参考价值,从而更好地发挥双语公示语在提升校园国际化形象的重要作用。 展开更多
关键词 国际化 公示语 中国英语 中式英语 规范化
原文传递
论中国英语与中国式英语的区别 被引量:8
17
作者 夏新蓉 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第5期102-104,共3页
根据中国当前英语使用及学习的现状,本文探讨了中国英语与中国式英语的差异。中国英语是作为外语的使用型英语变体,是对外交流中不可或缺的中性信息媒介;中国式英语是英语学习者在未掌握规范英语前所使用的一种过渡语言体系,是第二语言... 根据中国当前英语使用及学习的现状,本文探讨了中国英语与中国式英语的差异。中国英语是作为外语的使用型英语变体,是对外交流中不可或缺的中性信息媒介;中国式英语是英语学习者在未掌握规范英语前所使用的一种过渡语言体系,是第二语言习得的过程中必经的一种心理和语言现象。 展开更多
关键词 中国英语 中国式英语 过渡语 变体 干扰
下载PDF
跨文化交际中的中国英语和中国式英语 被引量:5
18
作者 袁宏萍 《四川教育学院学报》 2006年第11期39-40,47,共3页
中国式英语容易造成跨文化交际的障碍,而中国英语是跨文化交际的有效工具。研究中国式英语有利于掌握中国英语,从而提高跨文化交际的能力。
关键词 跨文化交际 中国英语 中国式英语
下载PDF
中国英语词汇研究的发展与演变 被引量:6
19
作者 周福娟 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2017年第2期42-47,共6页
本文集中探讨中国英语词汇研究在国内外的发展情况。近年来,随着世界英语和中国英语研究的发展,中国英语词汇研究出现了多元化趋势,研究视角和研究方法日渐丰富,但总的来说,中国英语词汇研究还处于初级阶段,主要集中在名词、形容词、动... 本文集中探讨中国英语词汇研究在国内外的发展情况。近年来,随着世界英语和中国英语研究的发展,中国英语词汇研究出现了多元化趋势,研究视角和研究方法日渐丰富,但总的来说,中国英语词汇研究还处于初级阶段,主要集中在名词、形容词、动词等实词的讨论上,很少探讨中国英语词汇中的功能词。语料库语言学研究方法为中国英语词汇研究提供了新的研究方法。 展开更多
关键词 中国英语 中国英语词汇 多元化趋势
原文传递
网络流行语及英译研究 被引量:7
20
作者 张明杰 《铜仁学院学报》 2011年第3期81-85,共5页
网络语言是时代的反映,与现代人的生存方式和思维状态密切相关。随着网络的飞速发展,"网络流行语"的影响必将越来越大。研究网络流行语的英译对人与人之间交流的研究具有极其重要的意义。
关键词 网络流行语 英译 英译种类 中式英语
下载PDF
上一页 1 2 158 下一页 到第
使用帮助 返回顶部