1
|
基于语料库的2016年《政府工作报告》英译本词汇研究 |
章颖
|
《现代语文(下旬.语言研究)》
|
2017 |
3
|
|
2
|
2016年政府工作报告民生热点扫描 |
|
《China Population Today》
|
2016 |
0 |
|
3
|
浅析语义和交际翻译在政治演讲翻译中的应用——以2016年《政府工作报告》英译本为例 |
王文倩
刘红强
|
《淮南职业技术学院学报》
|
2018 |
0 |
|
4
|
译者主体性在外宣翻译中的体现——以2016年《政府工作报告》英译为例 |
杜丽娟
陈文亮
|
《重庆三峡学院学报》
|
2016 |
2
|
|
5
|
从2016年政府工作报告分析意识形态对政治文本英译的影响 |
孙静
|
《戏剧之家》
|
2016 |
0 |
|
6
|
政治语篇翻译的叙事建构 |
覃玉荣
王卓
郑雅
陈巧钰
|
《现代语言学》
|
2018 |
2
|
|