期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“格式塔”理论角度看中国古诗英译
1
作者 张祺 《双语学习》 2007年第11M期181-182,184,共3页
"格式塔"理论是20世纪初起源于德国的一门重要心理学理论。该理论不仅在心理学中有很大作用,而且对中国古诗的英译也有较强的指导性。本文试以几个古诗英译的译本为例,探讨如何利用"格式塔"理论的"整体性"... "格式塔"理论是20世纪初起源于德国的一门重要心理学理论。该理论不仅在心理学中有很大作用,而且对中国古诗的英译也有较强的指导性。本文试以几个古诗英译的译本为例,探讨如何利用"格式塔"理论的"整体性"原则和"闭合性"原则更好的将中国古诗译入英语。 展开更多
关键词 中国古诗英译 “格式塔”理论 整体性原则 闭合性原则 指导作用
下载PDF
从《雷雨》英译本看格式塔理论对戏剧翻译的诠释
2
作者 康宁 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2012年第3期94-96,共3页
从格式塔理论视角对《雷雨》英译本进行诠释,探讨整体性原则、闭合性原则和异质同构原则在戏剧翻译中的指导作用,从整体把握译本审美感受,更全面地理解戏剧语言的精髓。
关键词 格式塔理论 戏剧翻译 整体性原则 闭合性原则 异质同构原则 《雷雨》
下载PDF
从“格式塔”理论角度看江南特色古诗词英译
3
作者 邱晓娟 柳超健 《黑龙江教育学院学报》 2010年第7期109-112,共4页
"格式塔"理论是20世纪初起源于德国的一门重要的心理学理论。该理论不仅在心理学中有很大作用,而且对中国古诗的英译也有较强的指导意义。以几个富含江南特色的古诗英译本为例,探讨如何利用"格式塔"理论的"整... "格式塔"理论是20世纪初起源于德国的一门重要的心理学理论。该理论不仅在心理学中有很大作用,而且对中国古诗的英译也有较强的指导意义。以几个富含江南特色的古诗英译本为例,探讨如何利用"格式塔"理论的"整体性"原则、"闭合性"原则以及"异质同构性"原则更好地将中国古诗译为英语,以利于实现诗歌风格的整体吸收与再造。同时这些原则体现了翻译中主客体之间的相互作用,充分肯定了译者的能动性。 展开更多
关键词 汉诗英译 “格式塔”理论 整体性原则 闭合性原则 异质同构性原则
下载PDF
译者的完形活动与诗词俄译
4
作者 童丹 熊友奇 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2012年第3期86-90,共5页
根据格式塔心理学的闭合性原则,诗词俄译是译者进行完形活动的过程。出于完形心理,译者在翻译中往往会对诗人有意留下的空白点进行创造性的填补和充实,但这种完形只能在一定的限度内进行,以不违背原诗的整体格式塔质为宜。
关键词 格式塔心理学 闭合性原则 完形 诗词俄译
下载PDF
解离现象与物理因果闭合性
5
作者 王帅翔 《科学技术哲学研究》 北大核心 2024年第2期48-55,共8页
任何版本的物理主义都承诺于“物理因果闭合性”原则,其大体上可以表述为“任何具有原因的物理事件都具有充分的物理原因”。文章认为解离现象对物理因果闭合性原则提出了挑战,并对此进行了充分的论证。解离状态下的书写行为是意向性的... 任何版本的物理主义都承诺于“物理因果闭合性”原则,其大体上可以表述为“任何具有原因的物理事件都具有充分的物理原因”。文章认为解离现象对物理因果闭合性原则提出了挑战,并对此进行了充分的论证。解离状态下的书写行为是意向性的行为。而且解离状态书写的神经影像研究表明,这类现象似乎不具有充分的神经生理原因,这就意味着存在某些不具有充分物理原因(本质上非意向原因)的物理事件。文章进而认为特定版本的泛心论(宇观心灵说)为这类现象提供了替代性的形而上学解释框架。 展开更多
关键词 “物理因果闭合性原则 解离状态书写 意向性行为
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部