-
题名英汉翻译中的增词法
被引量:4
- 1
-
-
作者
周成
-
机构
成都大学外语系
-
出处
《成都大学学报(社会科学版)》
2006年第3期126-127,共2页
-
文摘
在英译汉中,增词法是一种常用的方法,它通过增加词量、补充信息而将原文的意义表达得更为明确、完整和具体。本文试图探讨增词法的目的、原则和具体应用,主要对它的应用实例进行归纳总结,以供大家参考。
-
关键词
英汉翻译
增词法
语法需要
语义需要
修辞需要
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名倒装语序的使用场合
- 2
-
-
作者
黄黎
-
出处
《时代英语(高二版)》
2008年第6期16-18,共3页
-
文摘
英语句子通常有两种语序:一种是主语在前,谓语在后,称为自然语序(natural order);另一种是谓语(或复合谓语的一部分)在前,主语在后,称为倒装语序(inversion)。使用倒装语序基于两方面的原因:一是语法结构的需要,二是修辞上的需要。在语法需要时,倒装是必须的,否则会出现语法错误。在修辞需要时,倒装是任意的,目的是为了强调,如果不是修辞上的需要,句子可以还原成自然语序。
-
关键词
倒装语序
使用场合
自然语序
主语
语法结构
英语句子
语法需要
复合谓语
修辞需要
语法错误
-
分类号
G634.41
[文化科学—教育学]
-
-
题名和低年级学生谈翻译练习
- 3
-
-
作者
王京平
-
机构
北京第二外国语学院
-
出处
《德语人文研究》
1996年第6期35-36,共2页
-
文摘
和低年级学生谈翻译练习北京第二外国语学院王京平在德语基础学习的教材(Lehrbuch)中,每一课的后面都有一个翻译作业,这是对词汇、语法、包括规范书写和标点符号的全面练习。低年级学生在初次翻译时,应注意以下两个问题:1.正确理解原文,掌握翻译的基本要...
-
关键词
低年级学生
翻译练习
参加讨论
“住”
理解原文
阅读理解
完整的体系
语法需要
初学者
语言规律
-
分类号
H335.9
[语言文字—德语]
-