期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语言 思维 翻译
1
作者 郭富强 《天水师范学院学报》 2006年第4期106-109,116,共5页
思维与语言相互作用、相互影响、相互推动。汉族人和英美人的思维倾向对各自的语言产生推动作用,分别促进汉语语义型和英语形态型语言的形成;而英汉语言采用的不同文字符号则进一步强化了各自语言的特征。在语际转化过程中要严格尊重目... 思维与语言相互作用、相互影响、相互推动。汉族人和英美人的思维倾向对各自的语言产生推动作用,分别促进汉语语义型和英语形态型语言的形成;而英汉语言采用的不同文字符号则进一步强化了各自语言的特征。在语际转化过程中要严格尊重目的语的语言特征。 展开更多
关键词 整体性 个体性 语义 形态 语言转换
下载PDF
“字本位”理论视野下词类活用问题的再观察
2
作者 贾广瑞 《汉字文化》 2019年第12期12-14,共3页
词类活用是古汉语研究中的一个重要观点,作为对语言事实的解释手段应用于教学和研究领域,而一些不属于语法范畴的语言现象也被不加分别地冠以词类活用的名号,使得汉语教学和研究陷入了误区。'字本位'理论的突出贡献是对汉语语... 词类活用是古汉语研究中的一个重要观点,作为对语言事实的解释手段应用于教学和研究领域,而一些不属于语法范畴的语言现象也被不加分别地冠以词类活用的名号,使得汉语教学和研究陷入了误区。'字本位'理论的突出贡献是对汉语语义型的提出与论证,语法型语言的'词类'不能完全覆盖汉语事实,而作为'词类'划分'补丁'的'词类活用'以共时的、静态的眼光来割裂历时的、动态的语言事实则是另一种错误。 展开更多
关键词 字本位 语义 词类 活用
原文传递
语义型语言句法结构与语汇范畴关系问题探究 被引量:5
3
作者 王洪亮 绪可望 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第2期44-49,共6页
从意义的视角出发对语义型语言句法结构和语汇范畴之间的关系问题进行研究是目前语义型语言语法研究的趋势和潮流。对语义型语言的句法结构进行"话题"和"说明"的二元切分有其哲学认识论基础。有定性是"话题&qu... 从意义的视角出发对语义型语言句法结构和语汇范畴之间的关系问题进行研究是目前语义型语言语法研究的趋势和潮流。对语义型语言的句法结构进行"话题"和"说明"的二元切分有其哲学认识论基础。有定性是"话题"的重要语义和语用特征。在有定性的要求和统辖下,可以以"离散性"和"延续性"语义特征为标准对语义型语言的语汇进行语法范畴的划分。基于语义特征的语汇范畴划分与"话题—说明"的句法框架彼此契合与适配。 展开更多
关键词 语义语言 句法结构 语汇范畴 有定性 语义特征
下载PDF
修辞的理解与翻译 被引量:2
4
作者 鲍成莲 《怀化学院学报》 2004年第4期100-102,共3页
把修辞格分为两大框架———语义型修辞格和结构型修辞格[1 ] (P1 1 4) ,并运用奈达博士的“功能对等”理论探讨分析对它们的理解与翻译 ,因为“功能对等”即“动态对等”理论强调受众效果 ,即译文读者和原文读者能得到近似的。
关键词 修辞 表层意义 深层意义 语义修辞格 结构修辞格 翻译 语法 “功能对等” 英语
下载PDF
目标语言点类型对修复性重述和提示的制约
5
作者 马力 马刚 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2016年第6期53-58,共6页
修复性重述(recast)和提示(prompt)能显著提高学习者使用语义型及形态型目标语言点的准确率。准确率的高低和持续性长短受语言点类型制约。单边图画描述任务及测试结果显示,教师反馈对于形态型目标语言点的即时效果更为显著,但从长远看... 修复性重述(recast)和提示(prompt)能显著提高学习者使用语义型及形态型目标语言点的准确率。准确率的高低和持续性长短受语言点类型制约。单边图画描述任务及测试结果显示,教师反馈对于形态型目标语言点的即时效果更为显著,但从长远看,反馈更有利于语义型语言点的习得。 展开更多
关键词 修复性重述 提示 语义结构 形态结构
原文传递
额颞叶痴呆的诊断研究进展
6
作者 陈芳莲 韩召利 雷平 《国际神经病学神经外科学杂志》 北大核心 2016年第3期279-282,共4页
额颞叶痴呆(FTD)是额颞叶萎缩相关的一组以认知损伤、行为异常、语言障碍为主要表现同时可合并其他运动障碍的临床综合征。以临床表现分为3型:行为异常型、原发性进行性失语型以及合并运动障碍综合征型。在遗传病理学研究发现FTD发生主... 额颞叶痴呆(FTD)是额颞叶萎缩相关的一组以认知损伤、行为异常、语言障碍为主要表现同时可合并其他运动障碍的临床综合征。以临床表现分为3型:行为异常型、原发性进行性失语型以及合并运动障碍综合征型。在遗传病理学研究发现FTD发生主要微管相关蛋白tau基因等6种基因的变异有关,而与之相关的tau蛋白等病理相关蛋白构成了FTD病理谱。神经影像学和生物标记物作为目前研究的热点,为FTD的诊断提供了新的思路。通过血浆和脑脊液中基因及相关病理蛋白标记物研究,为未来FTD诊断开辟新的方向。 展开更多
关键词 额颞叶痴呆 行为异常额颞叶痴呆 原发性进行性失语 语义痴呆 进行性非流利性失语
下载PDF
汉字文化必将走向世界
7
作者 朱曼华 《汉字文化》 北大核心 2003年第3期5-8,共4页
关键词 汉字文化 语义语言 传统文化 拼音文字
原文传递
学科交叉与融合的理论及模型研究 被引量:8
8
作者 刘平峰 李晓菲 聂规划 《理工高教研究》 2010年第4期15-19,共5页
在理清学科交叉与融合相关研究现状的基础上,探究学科交叉与融合的模式及发展规律,依据学科知识资源特征,提出交叉学科知识体系特征的静态语义本体模型及基于知识点会聚的交叉学科动态语义本体模型,通过这两个模型的自动推理,实现新兴... 在理清学科交叉与融合相关研究现状的基础上,探究学科交叉与融合的模式及发展规律,依据学科知识资源特征,提出交叉学科知识体系特征的静态语义本体模型及基于知识点会聚的交叉学科动态语义本体模型,通过这两个模型的自动推理,实现新兴交叉学科的培养方案和教学大纲的自动生成。 展开更多
关键词 交叉学科 学科交叉与融合 语义本体模
下载PDF
社区矫正司法社工身份的副语言实现
9
作者 郑洁 袁传有 《外语研究》 北大核心 2024年第3期44-50,91,共8页
基于Martin和Zappavigna提出的副语言系统,本文采用多模态分析法,描写并阐释司法社工在社区矫正个别教育谈话环节中如何使用不同类型的副语言与语言资源协同实现身份构建。研究结果表明:副语言系统与语言资源在身份构建上具有互补性,司... 基于Martin和Zappavigna提出的副语言系统,本文采用多模态分析法,描写并阐释司法社工在社区矫正个别教育谈话环节中如何使用不同类型的副语言与语言资源协同实现身份构建。研究结果表明:副语言系统与语言资源在身份构建上具有互补性,司法社工的四种身份经由音韵融合型副语言和语义融合型副语言资源得以构建并强化。厘清社区矫正司法社工身份的副语言实现过程,有利于完善司法社工的专业服务水准,也有利于推动我国社区矫正工作的健康发展与司法治理的社会化进程。 展开更多
关键词 身份 社区矫正 司法社工 音韵融合副语言 语义融合副语言
下载PDF
现代汉语语法研究中的变换分析理论——兼析主谓词组的换位变换 被引量:3
10
作者 张全生 王宇轩 《语言与翻译》 北大核心 2008年第3期12-17,共6页
文章通过回顾现代汉语语法研究中变换分析理论的发展历程,指出这一"拿来"理论如何在研究实践中得到本土化的改造和创新,通过实例强调结合语义解释的变换分析理论必将在未来的汉语语法研究中继续发挥重要作用。
关键词 现代汉语语法 变换分析 语义解释变换 主谓词组
下载PDF
基于深度学习的英语短语译文智能校对系统 被引量:1
11
作者 杨冰 《自动化与仪器仪表》 2022年第8期185-188,193,共5页
针对英语短语译文智能校对查错F1-score值低问题,提出基于深度学习的英语短语译文智能校对系统。硬件方面,针对晶振电路和接口电路进行设计。软件方面,根据自动翻译流程提取语义融合的特征参量,创建语义本体概念树。从实体词信息、逻辑... 针对英语短语译文智能校对查错F1-score值低问题,提出基于深度学习的英语短语译文智能校对系统。硬件方面,针对晶振电路和接口电路进行设计。软件方面,根据自动翻译流程提取语义融合的特征参量,创建语义本体概念树。从实体词信息、逻辑关系信息、短语长度信息三个维度抽取句子特征,设计英汉短语对齐算法。依托于深度学习原理和Seq2Seq模型,加入了Bi-LSTM单元和注意力机制,通过网络训练得出自动化短语译文校对规则,生成智能校对模型。最后,采用Teacher Forcing强制训练的方式,构造解码端的训练与预测函数,完成智能校对系统的整体设计。系统测试结果表明:所提系统的查错F1-score值为0.93,相比文献[3]、文献[4]系统提升了26%与24%。 展开更多
关键词 深度学习 译文校对 短语翻译 神经网络 系统设计 语义本体模
原文传递
基于短语译文组合的智能化自动翻译设计研究 被引量:1
12
作者 王惠 《自动化与仪器仪表》 2022年第2期163-166,171,共5页
为提升英汉自动翻译系统的翻译的准确率,提出在构建语义本体模型对语义特征进行提取后,构建语义特征和短语译文组合的翻译模型,然后构建基于B/S的智能化自动翻译系统,最后通过Visual DSP++进行仿真测试。结果表明,本研究构建的短语译文... 为提升英汉自动翻译系统的翻译的准确率,提出在构建语义本体模型对语义特征进行提取后,构建语义特征和短语译文组合的翻译模型,然后构建基于B/S的智能化自动翻译系统,最后通过Visual DSP++进行仿真测试。结果表明,本研究构建的短语译文组合与以往研究方法比,具有较高的准确率和语义信息召回率;系统性能测试表明,在不同的句型下,翻译准确率可高达97%,且使用该系统后,翻译时间均低于1s,翻译速度快,具备较高的自动化和智能性水平。 展开更多
关键词 短语译文组合 智能化 自动翻译 语义本体模
原文传递
论英语结构歧义及规避方法
13
作者 陈丽 《延安教育学院学报》 2001年第4期67-69,共3页
歧义 (ambiguity) ,是一种语言单位 ,如单词、词组、句子等具有两个或两个以上不同意义。人们遇到歧义时 ,往往会产生一些疑问 :歧义来源于什么 ?歧义能避免吗 ?怎样避免 ?对此 ,笔者进行了一翻探讨。
关键词 规避方法 结构歧义 英语语义 词组切分 语义区别
下载PDF
汉语非致使型动补结构的产生及演变
14
作者 尹晓静 《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第2期52-55,共4页
本文主要讨论汉语中语义指向动词和施事的非致使型动补结构的产生和演变过程。我们首先将这类结构分成了语义指动型和语义指施型两个次类。从时间上讲,前者的产生要大大地先于后者。前者又可以分为完成貌类、Vt1+Vt-i2+O类和Vi+C类三种... 本文主要讨论汉语中语义指向动词和施事的非致使型动补结构的产生和演变过程。我们首先将这类结构分成了语义指动型和语义指施型两个次类。从时间上讲,前者的产生要大大地先于后者。前者又可以分为完成貌类、Vt1+Vt-i2+O类和Vi+C类三种次类。 展开更多
关键词 动补结构 非致使 语义指动语义指施
下载PDF
残缺语言判断矩阵次序一致性及可能值的推断 被引量:1
15
作者 石宁宁 《统计与决策》 CSSCI 北大核心 2017年第16期22-27,共6页
文章研究了残缺语言判断矩阵的次序一致性及缺失元素偏好值的估算方法。给出了残缺语言判断矩阵的次序一致性定义,若判断矩阵不符合次序一致性,则对其中的已知元素进行修正调整;并在满足次序一致性的要求后,提出了一种改进的基于二元语... 文章研究了残缺语言判断矩阵的次序一致性及缺失元素偏好值的估算方法。给出了残缺语言判断矩阵的次序一致性定义,若判断矩阵不符合次序一致性,则对其中的已知元素进行修正调整;并在满足次序一致性的要求后,提出了一种改进的基于二元语义加型一致性性质的缺失元素的估算算法,该算法能够快速有效地估算出缺失元素的偏好值。 展开更多
关键词 决策 残缺语言判断矩阵 二元语义一致性 次序一致性 缺失元素
下载PDF
韩国留学生汉语副词指向型歧义的声学实验分析
16
作者 金迪 《文教资料》 2019年第35期40-43,共4页
通过采用实验语音学手段证明,汉语母语者主要通过对副词所指成分的轻重音变化对副词指向型歧义句进行有效消歧,在声学特征上主要表现为歧义相关成分基频升高以及时长延长。同时,研究也发现汉语高级水平的韩语留学生并不能有效使用相同... 通过采用实验语音学手段证明,汉语母语者主要通过对副词所指成分的轻重音变化对副词指向型歧义句进行有效消歧,在声学特征上主要表现为歧义相关成分基频升高以及时长延长。同时,研究也发现汉语高级水平的韩语留学生并不能有效使用相同的韵律手段消解歧义。 展开更多
关键词 副词 语义指向歧义 重音 二语者
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部