1
|
论诗歌翻译的详略度——以李白三首诗歌英译为例 |
王明树
|
《重庆大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
7
|
|
2
|
详略度、精密度与经验识解 |
唐青叶
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
4
|
|
3
|
识解理论视角下的《诗经》英译本分析——以许渊冲和理雅各译本为例 |
成芳霞
蒋咪咪
|
《宜春学院学报》
|
2018 |
4
|
|
4
|
《竹里馆》英译的认知识解 |
江雨欣
|
《现代英语》
|
2023 |
0 |
|
5
|
英语中动词名词化的认知诠释 |
王眉
|
《湖北成人教育学院学报》
|
2008 |
3
|
|
6
|
认知语法视野下的《红楼梦》英译 |
乔小六
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
3
|
|
7
|
从详略度视角分析诗歌翻译 |
周路路
|
《宜春学院学报》
|
2010 |
1
|
|
8
|
详略度视域下的旅游文本翻译 |
吴力群
|
《琼州学院学报》
|
2011 |
1
|
|
9
|
美人形象在维译作品中的识解重构 |
康滟
热来来提·阿布都热西提
|
《时代人物》
|
2022 |
0 |
|
10
|
认知语法视角的语篇分析探索——以Blackmail为语料 |
段胜峰
肖雅丽
|
《长沙理工大学学报(社会科学版)》
|
2019 |
0 |
|
11
|
“而言”类构式的多角度研究 |
赵志强
|
《河北科技师范学院学报(社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
12
|
关系副词与“介词+which”结构转换的认知识解 |
桑爱江
周晓月
|
《宿州学院学报》
|
2011 |
0 |
|