期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《朱子家训》及其散体和诗体英译 被引量:2
1
作者 郭著章 《中国外语》 CSSCI 2008年第1期93-98,共6页
本文主要包括《朱子家训》简介,它的4种散体英译和一种诗体英译。本文重点讨论张香桐的诗体英译,并适当比较4种散体英译。向读者介绍中国典籍英译的技巧和理论。
关键词 《朱子家训》 散体 诗体
原文传递
《弟子规》诗体英译——兼论典籍英译的三个要素及类比操作 被引量:2
2
作者 王强 《语言教育》 2019年第2期59-64,69,共7页
文章主张"翻译是科学更是艺术"。本文以描写为主,阐释《弟子规》诗体英译是一项技术活,但还要上升到艺术的高度。技术方面是指选词选韵、增词减词、适度引申和选用标点符号;艺术方面是指词序调变、同词同韵、句型转换和跨行/... 文章主张"翻译是科学更是艺术"。本文以描写为主,阐释《弟子规》诗体英译是一项技术活,但还要上升到艺术的高度。技术方面是指选词选韵、增词减词、适度引申和选用标点符号;艺术方面是指词序调变、同词同韵、句型转换和跨行/节联调。《弟子规》诗体英译较好地诠释了典籍英译的三个要素,即语言形式、思想内容和文化内涵。 展开更多
关键词 《弟子规》 诗体 技术 艺术 语言形式 类比
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部