期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试谈“出恭”的由来 被引量:1
1
作者 牛尚鹏 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2011年第4期53-56,共4页
"出恭"词义的由来有多种说法,其中影响最大的是"出恭入敬"说。此说认为"出恭"源于明代国子监或科举考试的"出恭入敬"牌,事实上,"出恭"早见于元代,而元代科举考试并不曾设置"出... "出恭"词义的由来有多种说法,其中影响最大的是"出恭入敬"说。此说认为"出恭"源于明代国子监或科举考试的"出恭入敬"牌,事实上,"出恭"早见于元代,而元代科举考试并不曾设置"出恭入敬"牌,可见此说不能成立。本文认为"出恭"即"出肛",其理据就是把肛门中的东西排出来。 展开更多
关键词 出恭 词义来源 理据
下载PDF
“出恭”词义来源及产生时间补释 被引量:1
2
作者 饶道庆 《嘉兴学院学报》 2004年第4期92-93,共2页
"出恭"是明清时期常用的词语,在明清白话小说和戏曲中频繁出现。该文梳理了"出恭"一词的词义来源,产生时间和学术界的不同看法,并以现存的权威文献资料为依据进行考证,阐明自己的态度。
关键词 出恭 词义来源 产生时间 补释
下载PDF
汉译佛经常用词“摄”的意义、来源与流变
3
作者 张雨薇 《励耘语言学刊》 CSSCI 2018年第2期245-257,共13页
“摄”在汉译佛经中具有不同于一般中土文献的“获得(佛土等)”“收取(众生)”义,是译经者受梵语的影响,把动词词根√grah的引申义移植给汉语词“摄”的结果。这种用法萌芽于东汉时期译经,在两晋、六朝时期得到发展,逐步固定为专门的佛... “摄”在汉译佛经中具有不同于一般中土文献的“获得(佛土等)”“收取(众生)”义,是译经者受梵语的影响,把动词词根√grah的引申义移植给汉语词“摄”的结果。这种用法萌芽于东汉时期译经,在两晋、六朝时期得到发展,逐步固定为专门的佛经译语。因此,在汉译佛经中,表示“获得”“收取”义的“摄”及相关词语大量出现,而在一般中土文献中则极少见用,仅作为佛教语保留在与佛教有关的文献中。 展开更多
关键词 词义来源 词义移植 梵汉对勘
下载PDF
“蜗居”中的“蚁族”和“柜族”
4
作者 刘善涛 《术语标准化与信息技术》 2011年第2期20-23,共4页
新词的产生和发展是社会、心理等语言外部因素和语音、语义等语言内部因素共同作用的结果。"蜗居"、"蚁族"、"柜族"等词语的使用和推广在某种程度上折射出当代社会状况、人们心理和语言使用的变化,这些... 新词的产生和发展是社会、心理等语言外部因素和语音、语义等语言内部因素共同作用的结果。"蜗居"、"蚁族"、"柜族"等词语的使用和推广在某种程度上折射出当代社会状况、人们心理和语言使用的变化,这些词的产生发展、词义来源和内涵、发展预测等问题值得进一步研究。 展开更多
关键词 蜗居 蚁族 柜族 产生发展 词义来源 词义内涵 发展预测
下载PDF
“沂蒙文学”里形容词、虚词方言考辨
5
作者 李学良 《太原师范学院学报(社会科学版)》 2017年第1期86-89,共4页
"沂蒙文学"较全面地承载了沂蒙地区流传的"方言土语"。其中的形容词、虚词(包括副词、叹词、拟声词、助词等)方言,从词义来看,一部分有着明确的词义来源,一部分的词义来源存在疑问,还有一部分的词义来源难以查考。... "沂蒙文学"较全面地承载了沂蒙地区流传的"方言土语"。其中的形容词、虚词(包括副词、叹词、拟声词、助词等)方言,从词义来看,一部分有着明确的词义来源,一部分的词义来源存在疑问,还有一部分的词义来源难以查考。这些方言不但颇具研究价值,还赋予了"沂蒙文学"以独特的地域风情。 展开更多
关键词 沂蒙文学 方言土语 词义来源 地域风情
下载PDF
试论“后”厕所义的由来
6
作者 李雪琪 《民俗典籍文字研究》 2020年第2期272-277,290,共7页
文章根据方言、古籍和外语资料说明"后"有厕所义,同时对学界存在争议的与"后"相关的例证进行分析。并解释了"后"厕所义的来源,通过对考古资料与文献例证的考察证明古代厕所经常位于庭院后部,又出于避讳心... 文章根据方言、古籍和外语资料说明"后"有厕所义,同时对学界存在争议的与"后"相关的例证进行分析。并解释了"后"厕所义的来源,通过对考古资料与文献例证的考察证明古代厕所经常位于庭院后部,又出于避讳心理,古人们就以厕所常在的方位对其进行委婉表述。 展开更多
关键词 厕所 词义来源
原文传递
从《法显传》看“住”的词义来源
7
作者 王莉 《黑龙江生态工程职业学院学报》 2007年第5期124-125,共2页
分别从词义、语音、字形三个方面讨论了"住"实际上就是上古汉语中的"驻"和"逗",并在东晋的《法显传》中找到了例证。并指出了现代汉语中的"住"的意义来源。
关键词 词义来源 法显传
下载PDF
汉英揣测副词词义来源的异同
8
作者 胡静书 《现代语文(下旬.语言研究)》 2010年第5期123-124,共2页
本文简要比较了现代汉语与英语中典型揣测情态副词的词义来源,从而揭示了二者的异同。
关键词 现代汉语 英语 揣测情态副词 词义来源
下载PDF
汉维方言从词汇特点对比分析
9
作者 买买提阿布都拉.艾则孜 《和田师范专科学校学报》 2010年第3期247-247,共1页
汉维词汇从方言研究是对两种语言进一步了解具有重大的社会意义,有助于找出这两种语言的词源方面的共同点和不同之处。
关键词 方言 共同语 词义来源
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部