1
|
翻译技术与专业翻译人才培养 |
卢卫中
陈慧
|
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
37
|
|
2
|
实施案例教学,培养职业译者——MTI笔译教学模式探索 |
冯全功
苗菊
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2009 |
35
|
|
3
|
以职业翻译能力为导向的MTI笔译教学规划研究 |
冯全功
张慧玉
|
《当代外语研究》
|
2011 |
26
|
|
4
|
MTI教学:基于对职业译者市场调研的实证研究 |
丁大刚
李照国
刘霁
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
17
|
|
5
|
职业译者和非职业译者翻译策略个案定性比较研究——基于有声思维法、回顾法和追溯法 |
陶然
|
《海外英语》
|
2013 |
2
|
|
6
|
试论以培养职业译者为导向的翻译硕士专业笔译课堂教学改革 |
李延林
龙玉莲
|
《创新与创业教育》
|
2014 |
2
|
|
7
|
译书为何是件“苦差事” |
陈雪
|
《党员生活(湖北)》
|
2022 |
0 |
|
8
|
上海编译所创办始末 |
孔维恒
|
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
0 |
|
9
|
中国文化“走出去”背景下的职业译者能力研究 |
余环
邓凌云
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
13
|
|
10
|
“诸者平衡”原则--以民国英文档案汉译实践为例 |
黄化
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
2
|
|
11
|
以职业译者技能培养为导向的大学翻译教学整体优化 |
赵兰信
|
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
12
|
走出非主流:国内外非职业译者研究 |
邹笃双
|
《丝路视野》
|
2020 |
0 |
|