期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
我国翻译学学科建设与发展研究——以比利时鲁汶大学翻译研究中心为借鉴
1
作者 张汨 《外语教育研究》 2017年第2期13-19,共7页
比利时荷语鲁汶大学翻译研究中心自1989年成立以来,以其独有的特色在国际翻译研究界享有较高声誉。本文通过笔者实际观察以及与相关学者的交流,从学术团队建设、学术知名度建立以及人才培养等三个方面对该研究中心的特色进行阐释分析。... 比利时荷语鲁汶大学翻译研究中心自1989年成立以来,以其独有的特色在国际翻译研究界享有较高声誉。本文通过笔者实际观察以及与相关学者的交流,从学术团队建设、学术知名度建立以及人才培养等三个方面对该研究中心的特色进行阐释分析。结合该研究中心的独有特色和成功经验,笔者从完善人员配置、提升研究期刊知名度以及培养后备人才等方面进行反思,以期推动翻译学作为一门独立学科在我国的建设与发展。 展开更多
关键词 鲁汶大学 翻译研究中心 翻译学学科
下载PDF
翻译:认知、定位、探究——读部分学人为语言与翻译研究中心所撰寄语及其他
2
作者 杨全红 《译苑新谭》 2016年第1期40-46,共7页
经对16份译学界前辈为'语言与翻译研究中心'所撰寄语的分析,发现其对翻译(及语言)研究有着这么几方面的关切:一是翻译认知,亦即对翻译本质的认识;二是翻译定位,也就是翻译的作用;三是翻译探究,主要涉及翻译研究之难以及实际研... 经对16份译学界前辈为'语言与翻译研究中心'所撰寄语的分析,发现其对翻译(及语言)研究有着这么几方面的关切:一是翻译认知,亦即对翻译本质的认识;二是翻译定位,也就是翻译的作用;三是翻译探究,主要涉及翻译研究之难以及实际研究中应该注意的些许问题。文章同时参考坊间文献中类似甚或相同观点,意在相互印证与阐发。 展开更多
关键词 语言与翻译研究中心 寄语 翻译认知 翻译定位 翻译探究
原文传递
简讯
3
《中国科技翻译》 2000年第4期59-59,共1页
关键词 中国英汉语比较研究 中译英翻译研讨会 华中师范大学翻译研究中心 翻译事业 学术交流
全文增补中
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部