期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
网络翻译书评的特点与作用 被引量:8
1
作者 王一多 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2018年第2期82-86,共5页
网络的迅速发展给翻译批评带来了巨大的生机,从而产生了新的翻译批评空间——网络翻译批评空间,这个新的空间与传统的纸质翻译批评空间以及媒体翻译批评空间一同构成了多层的翻译批评空间。在网络空间里,批评的阵地众多、形式多样。本... 网络的迅速发展给翻译批评带来了巨大的生机,从而产生了新的翻译批评空间——网络翻译批评空间,这个新的空间与传统的纸质翻译批评空间以及媒体翻译批评空间一同构成了多层的翻译批评空间。在网络空间里,批评的阵地众多、形式多样。本文探讨网络翻译书评的批评形式和批评特点,以及其对翻译批评的巨大推动和补充作用。 展开更多
关键词 书评 翻译书评 网络翻译书评 翻译评论 读者批评
原文传递
网络翻译书评视域下路遥《人生》英译本的接受研究 被引量:3
2
作者 冯正斌 唐雪 《外文研究》 2022年第4期80-86,106,共8页
路遥代表作《人生》英译本经亚马逊集团于2019年向全球发行,短时间内销售情况和译介效果表现不俗。本文从网络翻译书评出发,结合Python情感分析技术,探析《人生》英译本获得海外读者青睐的原因。研究发现,承中融外、合璧东西的创作视野... 路遥代表作《人生》英译本经亚马逊集团于2019年向全球发行,短时间内销售情况和译介效果表现不俗。本文从网络翻译书评出发,结合Python情感分析技术,探析《人生》英译本获得海外读者青睐的原因。研究发现,承中融外、合璧东西的创作视野,归异并举、凸显匠心的翻译策略,多维赞助、强势营销的推广手段均促进了《人生》英译本的海外接受。本研究有助于丰富翻译接受研究的方法维度,同时为路遥作品的译介研究提供有益参考。 展开更多
关键词 网络翻译书评 路遥 《人生》英译本 接受研究 Python情感分析
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部