期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
杨红樱绘本日译版的“儿童本位”思想对我国绘本出版的启示
被引量:
2
1
作者
杜佩娟
《语文学刊》
2021年第3期69-73,共5页
杨红樱童话绘本出版后不久即被日本译者中由美子翻译成日语,由日本树立社出版,这无疑是中国文化“走出去”的成功案例。本文以杨红樱童话绘本《木耳》的日译版为例,考察其文字、符号的排版设计特点及译者的翻译策略,探讨了其体现的“儿...
杨红樱童话绘本出版后不久即被日本译者中由美子翻译成日语,由日本树立社出版,这无疑是中国文化“走出去”的成功案例。本文以杨红樱童话绘本《木耳》的日译版为例,考察其文字、符号的排版设计特点及译者的翻译策略,探讨了其体现的“儿童本位”思想,以期对我国绘本的创作和出版、绘本译者的翻译策略带来启示。
展开更多
关键词
儿童本位
绘
本日
译
翻
译
策略
绘
本设计
下载PDF
职称材料
题名
杨红樱绘本日译版的“儿童本位”思想对我国绘本出版的启示
被引量:
2
1
作者
杜佩娟
机构
大连东软信息学院
出处
《语文学刊》
2021年第3期69-73,共5页
基金
第十批中国外语教育基金项目“基于翻转课堂的基础日语教学设计与教学效果实证研究”(ZGWYJYJJ10A065)阶段性成果。
文摘
杨红樱童话绘本出版后不久即被日本译者中由美子翻译成日语,由日本树立社出版,这无疑是中国文化“走出去”的成功案例。本文以杨红樱童话绘本《木耳》的日译版为例,考察其文字、符号的排版设计特点及译者的翻译策略,探讨了其体现的“儿童本位”思想,以期对我国绘本的创作和出版、绘本译者的翻译策略带来启示。
关键词
儿童本位
绘
本日
译
翻
译
策略
绘
本设计
Keywords
child-oriented
Japanese translation of picture books
translation
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
杨红樱绘本日译版的“儿童本位”思想对我国绘本出版的启示
杜佩娟
《语文学刊》
2021
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部