期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
生态翻译视域下《了不起的盖茨比》汉译本对比分析
1
作者 沈心仪 周淑莉 《英语教师》 2022年第10期95-97,共3页
阐述生态翻译学研究现状。分析《了不起的盖茨比》源语言生态环境背景。从生态翻译学的视角对具有代表性的姚乃强和巫宁坤两位先生的《了不起的盖茨比》汉译本从源语言的生态环境和目的语环境适应性的三个维度即语言维、文化维和交际维... 阐述生态翻译学研究现状。分析《了不起的盖茨比》源语言生态环境背景。从生态翻译学的视角对具有代表性的姚乃强和巫宁坤两位先生的《了不起的盖茨比》汉译本从源语言的生态环境和目的语环境适应性的三个维度即语言维、文化维和交际维进行对比分析。认为在语言维度进行适应性选择时,要重点关注翻译用词、语言结构;在文化维度进行适应性选择时,应充分考虑两种语言间文化和内容上的差异;在交际维度进行适应性选择时,要考虑到目的语读者的接受程度。 展开更多
关键词 生态翻译学 言的生态环境 目的环境适应性 《了不起的盖茨比》汉译本
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部