期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文医艺术相与为一:中国古典涉医诗曲英译的接受美学观
被引量:
1
1
作者
李振
《南京医科大学学报(社会科学版)》
2014年第5期427-430,共4页
涉医诗曲是医学著作诗化的产物,凭借其凝练的语言、较高的修辞艺术手段及幽默诙谐的阅读体验成为中国古典文学史上一颗不容忽视的明珠。而它的翻译也需要译者不但熟谙英汉语言在各个维度上的差异,而且要具备一定的医药常识,以译语读者...
涉医诗曲是医学著作诗化的产物,凭借其凝练的语言、较高的修辞艺术手段及幽默诙谐的阅读体验成为中国古典文学史上一颗不容忽视的明珠。而它的翻译也需要译者不但熟谙英汉语言在各个维度上的差异,而且要具备一定的医药常识,以译语读者为中心,灵活变通采取"等化"及"浅化"的翻译方法。文章将接受美学理论中的"读者中心论"作为涉医诗曲翻译指导原则,恰当运用翻译策略,传达原诗韵味,给"现实的读者"和"观念的读者"带来别致的艺术召唤。
展开更多
关键词
涉
医
诗
曲
英译
接受美学
下载PDF
职称材料
题名
文医艺术相与为一:中国古典涉医诗曲英译的接受美学观
被引量:
1
1
作者
李振
机构
中国药科大学外语系
出处
《南京医科大学学报(社会科学版)》
2014年第5期427-430,共4页
基金
江苏省教育厅高校哲学社会科学研究基金指导项目(2014SJD087)
2013年中国药科大学校级教改课题阶段性成果
文摘
涉医诗曲是医学著作诗化的产物,凭借其凝练的语言、较高的修辞艺术手段及幽默诙谐的阅读体验成为中国古典文学史上一颗不容忽视的明珠。而它的翻译也需要译者不但熟谙英汉语言在各个维度上的差异,而且要具备一定的医药常识,以译语读者为中心,灵活变通采取"等化"及"浅化"的翻译方法。文章将接受美学理论中的"读者中心论"作为涉医诗曲翻译指导原则,恰当运用翻译策略,传达原诗韵味,给"现实的读者"和"观念的读者"带来别致的艺术召唤。
关键词
涉
医
诗
曲
英译
接受美学
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文医艺术相与为一:中国古典涉医诗曲英译的接受美学观
李振
《南京医科大学学报(社会科学版)》
2014
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部