-
题名汉法运动事件口语表达的类型学研究
被引量:3
- 1
-
-
作者
范静
-
机构
武汉大学外语学院
-
出处
《法国研究》
2016年第2期92-100,共9页
-
文摘
本文从Talmye所建构的运动事件框架理论和Slobin提出的语言.思维关系假说出发,采用中法本族语者口述的“青蛙故事”,对其产出的运动事件表达情况进行分析整理。参照Slobin前期研究结果,主要在运动动词使用、背景成分描述、特定情节分段叙述和运动背景描写四个方面进行汉法对比,兼顾量化研究及质性研究,力求探寻汉法运动事件口语表达中两门语言特有的表达模式,揭示汉语和法语的语言类型学特征。
-
关键词
运动事件
类型学
词汇化模式
法汉对比
-
分类号
H32
[语言文字—法语]
H146
-
-
题名喀麦隆汉法语音对比在对外汉语教学中的应用
被引量:2
- 2
-
-
作者
陈永花
-
机构
浙江师范大学外国语学院
-
出处
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
2008年第2期111-114,共4页
-
基金
教育部国家汉语国际推广领导小组办公室2006年度"汉语桥"课题
-
文摘
本文通过笔者在喀麦隆汉语教学中体验较深的教学实例,主要从语音教学方面对汉语和法语进行了对比分析,提出了相应的语音教学策略,并从教师素质及教学方法方面对对外汉语教学工作提出了两条建议。
-
关键词
喀麦隆
语音
对外汉语教学
法汉对比
教学方法
-
Keywords
Cameroon
pronunciation
Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL)
Chinese-French contrast
teaching approaches
-
分类号
H195.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名法汉语排比结构特点探索
- 3
-
-
作者
邓炯
-
机构
广东外语外贸大学南国商学院
-
出处
《中国科教创新导刊》
2012年第16期82-83,共2页
-
文摘
法语和汉语都使用排比修辞手段,把结构相同或相似,内容相近,语气一致的词组或句子排列成串,以提高表达力。法汉语排比有许多共同处,但受各自语言结构的影响,也表现出一些不同点。本文拟对法汉语排比修辞做一番对比,试图挖掘它们的异同,并对排比修辞文本的翻译提出一些建议。
-
关键词
排比
法汉对比
法汉翻译
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名法汉复合句句式及其连接词翻译对比研究
- 4
-
-
作者
陈建伟
-
机构
浙江工商大学
-
出处
《文化创新比较研究》
2020年第5期118-120,共3页
-
基金
2017年度浙江工商大学高等教育研究课题:《法汉复合句连接词翻译对比研究:以机器翻译为目的》(项目编号:Xgy17003).
-
文摘
汉语复句经常省略连接词,分句间的语义和逻辑关系常隐含在字里行间。因此,汉语句子结构是语义分析的结果,其过程是从语义到结构形式。而法语复合句则大量使用连词、副词、关系代词、介词及其短语等连接手段,表达不同的语法关系和逻辑关系,其句子语义分析过程是从结构形式到语义。法汉复合句连接词的处理对于法汉翻译十分重要,关系到翻译过程中句子结构的处理、句子的语序选择,进而影响到句子的语义。
-
关键词
复合句
连接词
法汉翻译
法汉对比
-
分类号
H32
[语言文字—法语]
-
-
题名法汉否定词汇及其标记性研究
- 5
-
-
作者
张碧珺
-
机构
河南开封科技传媒学院外语学院
-
出处
《语言与文化研究》
2022年第1期22-26,共5页
-
文摘
汉语和法语是两种形式迥异的语言,在否定词汇的的构成方面也在一定的共性和差异,以标记理论作为对比研究的框架,从否定词汇切入对两种语言的特点进行跨语言的比较分析上能让我们更好地探寻语言内部的共性和变异。
-
关键词
否定词汇
标记理论
法汉对比
-
分类号
H32
[语言文字—法语]
H136
-
-
题名法汉上下义词对比研究
- 6
-
-
作者
陈建伟
-
机构
浙江工商大学外语学院
-
出处
《法国研究》
2008年第2期24-29,共6页
-
文摘
语义学中有一个概念叫语义场,语义场指的是属于同一特定活动或同…特定领域的具有共同语义特征的一组词,集合在一起组成一个语义场(Saeed,J.I.,1997:63)。例如,在animal这个核心概念下,chien,cheval,chat,loup等词共同构成一个语义场。语义场又叫词汇场,是一个把相互关联的词汇和短语组织起来并显示其间相互关系的系统。
-
关键词
法汉对比
语义场
上下义
词汇教学
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
G447
[哲学宗教—心理学]
-
-
题名法语身体器官词汇惯用语教学研究
- 7
-
-
作者
李翼
-
机构
广西师范大学国际文化教育学院
-
出处
《教育教学论坛》
2012年第38B期121-123,共3页
-
文摘
身体和面部器官词汇在法语和汉语的惯用语中都是普遍存在的。但由于所在社团的历史地理、文化传统等方面的差异,造成了这些词汇在惯用语中的理解和使用的偏误。本文从语义、用法和功能三角度来对比分析,并运用于法语教学中。
-
关键词
器官词汇
惯用语
法汉对比
法语教学
-
分类号
H193.4
[语言文字—汉语]
-
-
题名法国学生学习汉语辅音中的一些问题
被引量:5
- 8
-
-
作者
刘苏乔
齐冲
-
机构
北京语言大学汉语学院
巴黎第七大学东亚语文系
-
出处
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2004年第4期76-81,共6页
-
文摘
本文就法国人在学习汉语辅音声母发音过程中出现的问题作了一个广泛的语音调查实验。从法汉两种语言的音系原理出发 ,概括出了主要“误读音”的发生来源 ,并以课堂实践为目标 ,总结了几点有针对性的纠音和练习方法。
-
关键词
辅音声母
误读
法语音系
法汉语音对比
针对性语音教学
-
Keywords
consonant
misreading
French sound system
Comparison of French sound and Chinese sound
sound teaching
-
分类号
H195
[语言文字—汉语]
-