1
|
法律文本翻译中词语词义的选择和确立 |
季益广
乔金祥
|
《上海科技翻译》
北大核心
|
2000 |
7
|
|
2
|
法律英语翻译的中西文化差异解析和思考 |
逄晶
高明乐
|
《海外英语》
|
2018 |
5
|
|
3
|
一项关于近代“宪法”概念史的研究——以清末民初的若干法律辞书为考察视角 |
屈文生
|
《贵州社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
4
|
|
4
|
明代拘押类法律词语类聚研究——以《四川地方司法档案》为例 |
喻琴
|
《今古文创》
|
2023 |
0 |
|
5
|
试论法律语言的表现力和特点 |
陆宏哲
|
《中南政法学院学报》
CSSCI
|
1989 |
2
|
|
6
|
法律英语词语翻译中应重视“法的精神” |
翁林颖
|
《福建商业高等专科学校学报》
|
2008 |
3
|
|
7
|
法律翻译在香港 |
余文景
|
《法学评论》
CSSCI
北大核心
|
1989 |
1
|
|
8
|
法律词典—美国法律文献介绍 |
徐虹
|
《法律文献信息与研究》
|
1997 |
0 |
|
9
|
西周铭文法律词语训释四则 |
王晶
|
《江苏大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
2
|
|
10
|
从语义关系看法律词语的模糊性 |
魏新华
|
《修辞学习》
北大核心
|
2007 |
2
|
|
11
|
留置一词的由来与发展 |
秦前红
|
《中国纪检监察》
|
2019 |
2
|
|
12
|
英汉法律词语的特点及翻译 |
斯艳红
|
《产业与科技论坛》
|
2019 |
1
|
|
13
|
法律语体中常用词语的特点 |
陈炯
|
《汉语学习》
|
1987 |
1
|
|
14
|
谈法律文献汉译英的理解与表达问题 |
王春晖
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1991 |
0 |
|
15
|
略论中国现行法律法规英译词语的选择 |
王静
张自伟
|
《皖西学院学报》
|
2006 |
1
|
|
16
|
试谈法律词汇的来源和使用 |
刘慧明
|
《广州市公安管理干部学院学报》
|
1999 |
0 |
|
17
|
《新疆图志·民政卷》警规条文中助动词初探 |
智慧
|
《伊犁师范学院学报(社会科学版)》
|
2017 |
1
|
|
18
|
信访立法中词语应用初探 |
茆玉书
|
《秘书》
|
1995 |
0 |
|
19
|
《威尼斯商人》中法律语言语义的辨析与翻译研究——方平及其他译文对比分析 |
王丽
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2018 |
0 |
|
20
|
法律词语的概念化——以我国刑法词语为例 |
官科
谢潇
|
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
0 |
|