期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
清末民初(1903-1919)商务印书馆汉译传记出版研究
1
作者 胡燕 《现代传记研究》 CSSCI 2018年第2期182-194,共13页
商务印书馆自1903年至1919年出版二十三部译传,包括《传记丛书》四部、《少年丛书》中西方人物译传十四部及其他译传五部。《传记丛书》确立新的英雄典范如拿破仑、纳尔逊以及一些冒险家等,以培养具有尚武勇、尚冒险、尚进取等品质的新... 商务印书馆自1903年至1919年出版二十三部译传,包括《传记丛书》四部、《少年丛书》中西方人物译传十四部及其他译传五部。《传记丛书》确立新的英雄典范如拿破仑、纳尔逊以及一些冒险家等,以培养具有尚武勇、尚冒险、尚进取等品质的新国民,但由于仓促上马,一版而绝。《少年丛书》模仿梁启超新体评传,采取节译、改写的翻译策略,添加绪言及'批评',于传主之事迹、品行等可学与不可学之处一语道破,努力构建既禀赋传统美德、又融入西方智识的兼容中西的新型国民范型,成功实现了域外思想文化资源与本土思想传统的对接、融合,故一版再版,堪称近代译传出版奇迹。其他译传包括两部日本维新志士译传、第一部留学生自传、第一部当代哲学家评传,后两部译传的出版彰显了其在译传出版方面的敏锐性与开拓性,具有引时代风气之先的意义。 展开更多
关键词 商务印书馆 汉译传记 出版 新民
原文传递
《万国公报》汉译传记研究
2
作者 胡燕 《现代传记研究》 2022年第1期211-224,共14页
《万国公报》刊登了大约一百部西方汉译传记。西方君主及王室译传重在凸显其血统、出身及姻娅,将相译传重在叙述其获得功勋之始末。教士译传紧紧围绕着教士身份、“道”(即悟道、入道、修道及传道)叙述生平、塑造形象与阐释贡献。格致... 《万国公报》刊登了大约一百部西方汉译传记。西方君主及王室译传重在凸显其血统、出身及姻娅,将相译传重在叙述其获得功勋之始末。教士译传紧紧围绕着教士身份、“道”(即悟道、入道、修道及传道)叙述生平、塑造形象与阐释贡献。格致家译传论述其生活经历及个性成长,重在论述基督教信仰对其成长及所取得科学成就的积极影响,借以传播自然神学学说。林乐知编译的三篇女性传记重在凸显传主信道、守道的虔敬。王文思编译的四篇女性传记呈现出鲜明特色即以中释西、男女比较、中西比较,意在为中国女性树立典范并借此传教。《万国公报》试图通过译传以传播西政、西教、西学,最终目的在于传播基督教。 展开更多
关键词 《万国公报》 近代汉译传记 身份 传教
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部