期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
民俗节日活动文化翻译中文化因素的移植策略——以桂西南壮族民俗节日活动文化翻译为例 被引量:3
1
作者 韦冰霞 《兰州教育学院学报》 2019年第3期149-152,共4页
民俗节日活动文化翻译中,民族特有的文化因素的移植是一个难点;而涉及到文化因素的移植,通常可以从异化和归化的角度来看待并解决部分问题。归化和异化侧重从文化的角度来看待翻译,归化翻译主张译文表达法向目标语文化靠拢,异化翻译侧... 民俗节日活动文化翻译中,民族特有的文化因素的移植是一个难点;而涉及到文化因素的移植,通常可以从异化和归化的角度来看待并解决部分问题。归化和异化侧重从文化的角度来看待翻译,归化翻译主张译文表达法向目标语文化靠拢,异化翻译侧重保留原文语言和文化上的特点,将其原封不动地传递到目标语中去;在民俗节日活动文化翻译中,译者一方面要考虑民俗节日文化的内涵及其传播,另一方面要考虑到目标语读者的接受度及译文的可读性。本文对桂西南壮族民俗节日活动文化的部分翻译案例进行分析,提出了几种具体的翻译技巧,以期使译文在保留原文的文化内涵的同时,达到较好的传播效果。 展开更多
关键词 文化因素移植 归化和异化 桂西南壮族 民俗节活动 文化翻译
下载PDF
桂西南壮族民俗节日活动文化翻译现状及对策研究 被引量:1
2
作者 韦冰霞 《广西民族师范学院学报》 2019年第2期75-79,共5页
近年来,随着花山申遗成功,地处桂西南的崇左市加快了迈向世界的步伐,该地区壮族的民俗节日活动也越来越得到国内外的重视,因此将民俗节日活动文化进行翻译十分必要,而当前相关资料的英译较少、现有的翻译译名不统一等问题,阻碍了该地区... 近年来,随着花山申遗成功,地处桂西南的崇左市加快了迈向世界的步伐,该地区壮族的民俗节日活动也越来越得到国内外的重视,因此将民俗节日活动文化进行翻译十分必要,而当前相关资料的英译较少、现有的翻译译名不统一等问题,阻碍了该地区壮族民俗文化对外传播的脚步。研究发现,这些问题主要是由于相关部门重视不够、译者看待问题的角度不同、翻译遇到文化空缺和词语空缺等原因造成的,要解决这些问题,有关部门应该积极发挥主导作用、地方高校应该重视翻译人才的培养。 展开更多
关键词 桂西南壮族 民俗节活动 文化翻译
下载PDF
方向、主体、环节:幼儿园班级民俗节日活动环境创设 被引量:1
3
作者 张蝶 《教育科学论坛》 2021年第20期47-49,共3页
开展民俗节日活动环境创设的主题方向,可以以文化为根,链接幼儿现实生活;以儿童为本,始终立足幼儿视角;以育人为魂,启发幼儿学习探索。开展民俗节日活动环境创设,要发挥老师的引领作用,融入幼儿的主动创造,纳入家长的融合协作。其实践... 开展民俗节日活动环境创设的主题方向,可以以文化为根,链接幼儿现实生活;以儿童为本,始终立足幼儿视角;以育人为魂,启发幼儿学习探索。开展民俗节日活动环境创设,要发挥老师的引领作用,融入幼儿的主动创造,纳入家长的融合协作。其实践有三个环节,一是精心创设,厘清活动思路;二是诊断反思,吸收反馈意见;三是调整优化,做到精益求精。 展开更多
关键词 民俗节活动 环境创设 幼儿发展
下载PDF
幼儿园利用民俗节日活动促进幼儿传统文化素养提升的策略
4
作者 程丽 《求知导刊》 2021年第33期34-35,共2页
幼儿园开展民俗节日活动有利于幼儿心理品质的形成、幼儿认知的发展和幼儿社会规范的形成,文章从“师幼共构”角度出发,提出了尊重幼儿,让民俗节日活动儿童化;分析内容,让民俗节日活动教育化;满足需要,让民俗节日活动化三种活动策略,以... 幼儿园开展民俗节日活动有利于幼儿心理品质的形成、幼儿认知的发展和幼儿社会规范的形成,文章从“师幼共构”角度出发,提出了尊重幼儿,让民俗节日活动儿童化;分析内容,让民俗节日活动教育化;满足需要,让民俗节日活动化三种活动策略,以此为学生提供丰富的民族传统文化体验,提升幼儿传统文化素养。 展开更多
关键词 幼儿传统文化素养 民俗节活动 幼儿园活动 策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部