期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国时政新词汇越南语翻译方法探析
被引量:
1
1
作者
孙文桂
《广西青年干部学院学报》
2018年第3期46-48,共3页
在与越南的交流中,如何把中国时政新词汇的语境意义和精神内涵完整地表达出来是一个值得探讨的问题。中国时政新词汇具有深厚文化内涵、鲜明时代性、通俗易懂性和使用四字词语概括等特点,根据这些特点,译员在进行这类词汇的越译时可以...
在与越南的交流中,如何把中国时政新词汇的语境意义和精神内涵完整地表达出来是一个值得探讨的问题。中国时政新词汇具有深厚文化内涵、鲜明时代性、通俗易懂性和使用四字词语概括等特点,根据这些特点,译员在进行这类词汇的越译时可以采用直译、意译、直译加注、音译和还原译法等方法。
展开更多
关键词
中国时政
新词汇
越
译
越
南语
翻
译
方法
下载PDF
职称材料
题名
中国时政新词汇越南语翻译方法探析
被引量:
1
1
作者
孙文桂
机构
中国共产主义青年团广西团校
出处
《广西青年干部学院学报》
2018年第3期46-48,共3页
文摘
在与越南的交流中,如何把中国时政新词汇的语境意义和精神内涵完整地表达出来是一个值得探讨的问题。中国时政新词汇具有深厚文化内涵、鲜明时代性、通俗易懂性和使用四字词语概括等特点,根据这些特点,译员在进行这类词汇的越译时可以采用直译、意译、直译加注、音译和还原译法等方法。
关键词
中国时政
新词汇
越
译
越
南语
翻
译
方法
分类号
H44 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国时政新词汇越南语翻译方法探析
孙文桂
《广西青年干部学院学报》
2018
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部