说来也怪,英美人总是煞费苦心、千方百计使自己look young,每当你说某人you don’t look your age或look young for your age时,你会轻松carry away with a big"thank-you"prize。回过头来看我们中国人的习惯,尤其是带个什么...说来也怪,英美人总是煞费苦心、千方百计使自己look young,每当你说某人you don’t look your age或look young for your age时,你会轻松carry away with a big"thank-you"prize。回过头来看我们中国人的习惯,尤其是带个什么“长”字的“半老徐郎/娘”们的习惯——津津乐道于“小字辈”们让小孩管他/她们叫“展开更多
各国文化不同,见面时打招呼时说的话如果译成英语,我们会发现其异趣横生。土耳其人见面时说:Be under God’s great power(在主的无穷法力之下);瑞典人询问 how can you,friend(朋友,你能怎样)?波斯人感叹 May thy shadow never grow th...各国文化不同,见面时打招呼时说的话如果译成英语,我们会发现其异趣横生。土耳其人见面时说:Be under God’s great power(在主的无穷法力之下);瑞典人询问 how can you,friend(朋友,你能怎样)?波斯人感叹 May thy shadow never grow th inner(阴影永远不会变得更薄);埃及人疑惑 How do you perspire(你是怎么出汗的)?展开更多
文摘说来也怪,英美人总是煞费苦心、千方百计使自己look young,每当你说某人you don’t look your age或look young for your age时,你会轻松carry away with a big"thank-you"prize。回过头来看我们中国人的习惯,尤其是带个什么“长”字的“半老徐郎/娘”们的习惯——津津乐道于“小字辈”们让小孩管他/她们叫“
文摘各国文化不同,见面时打招呼时说的话如果译成英语,我们会发现其异趣横生。土耳其人见面时说:Be under God’s great power(在主的无穷法力之下);瑞典人询问 how can you,friend(朋友,你能怎样)?波斯人感叹 May thy shadow never grow th inner(阴影永远不会变得更薄);埃及人疑惑 How do you perspire(你是怎么出汗的)?