期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
情态范畴的原型性特征及量级特征 被引量:5
1
作者 范伟 《对外汉语研究》 CSSCI 2012年第1期171-181,共11页
情态范畴各语义次类及表现形式都存在原型性差异,研究较多的多义情态词不同义项之间的典型性的差别在很多语言中也都有语言事实的佐证。情态范畴的量级特征在情态语义系统中表现为强度等级的差异,三种情态类型都与命题为真或成真的可能... 情态范畴各语义次类及表现形式都存在原型性差异,研究较多的多义情态词不同义项之间的典型性的差别在很多语言中也都有语言事实的佐证。情态范畴的量级特征在情态语义系统中表现为强度等级的差异,三种情态类型都与命题为真或成真的可能性程度有关。认识情态中说话人对命题真实性的判断有确定性程度的高低;道义情态命题中动作事件发生的可能性大小取决于命题外部的权威要求或说话人指令;动力情态动作事件发生的可能性大小与命题内部句子主语的能愿强弱、惯常程度等特征有关。本文最后对各情态小类的量级做了具体分析。 展开更多
关键词 情态 原型性 量级特征 情态强度
原文传递
认识型情态动词may和might汉译强度变化研究 被引量:4
2
作者 赵秋荣 梁茂成 《山东外语教学》 北大核心 2013年第6期96-99,108,共5页
本研究基于北京外国语大学通用汉英对应语料库,考察认识型情态动词may和might的频率、英译汉翻译中情态强度的变化等,发现1)may和might汉译后情态强度增强趋势明显;2)作为一种模糊限制语,认识型情态动词may和might出现的频率与文本类型... 本研究基于北京外国语大学通用汉英对应语料库,考察认识型情态动词may和might的频率、英译汉翻译中情态强度的变化等,发现1)may和might汉译后情态强度增强趋势明显;2)作为一种模糊限制语,认识型情态动词may和might出现的频率与文本类型有一定关系,即非文学作品中的比例较高。但译文情态强度增强的趋势与文体相关性不大,与汉语交际规范有一定关系。 展开更多
关键词 认识情态 情态强度 模糊限制语 交际规范
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部