1
|
认识音乐剧 |
周稽
|
《人民音乐》
|
1997 |
14
|
|
2
|
知堂老人谈《哀尘》《造人术》的三封信 |
陈梦熊
|
《鲁迅研究动态》
|
1986 |
17
|
|
3
|
关于鲁迅最早的两篇译文——《哀尘》、《造人术》 |
戈宝权
|
《文学评论》
|
1963 |
14
|
|
4
|
音乐剧《悲惨世界》创作艺术特征分析 |
廖向红
|
《戏剧(中央戏剧学院学报)》
CSSCI
北大核心
|
2001 |
11
|
|
5
|
翻译是历史的奇遇——我译法国文学 |
许钧
|
《外国语》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
14
|
|
6
|
从意识形态的视角看苏曼殊翻译的《悲惨世界》 |
李丽
|
《外国语言文学》
|
2005 |
6
|
|
7
|
从人到恶魔,从恶魔到天使——试论《悲惨世界》中的人性问题 |
袁素华
|
《广东教育学院学报》
|
2003 |
9
|
|
8
|
浅析《悲惨世界》中雨果的人道主义思想 |
王艳
|
《电影文学》
北大核心
|
2014 |
9
|
|
9
|
《悲惨世界》,从小说到电影 |
郭学文
|
《电影文学》
北大核心
|
2012 |
9
|
|
10
|
音乐剧在中国 |
刘诗嵘
|
《人民音乐》
|
1995 |
5
|
|
11
|
音乐剧《悲惨世界》观后 |
苏建华
|
《大舞台》
|
2005 |
6
|
|
12
|
试析《悲惨世界》的叙事特色 |
吴小英
|
《衡阳师范学院学报》
|
2006 |
8
|
|
13
|
浪漫的善——雨果《悲惨世界》中的理想 |
何怀宏
|
《小说评论》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
14
|
鲁迅早期三部译作的翻译意图 |
赵静
|
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
|
1995 |
7
|
|
15
|
从《悲惨世界》中冉阿让的形象看雨果的人道主义思想 |
高韵青
|
《外交学院学报》
CSSCI
|
1998 |
8
|
|
16
|
苏曼殊——翻译外国诗歌的先驱 |
袁荻涌
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
6
|
|
17
|
《三国演义》——女性的“悲惨世界”——名著求疵之二 |
王同书
|
《明清小说研究》
CSSCI
|
1991 |
7
|
|
18
|
《悲惨世界》中的人道主义精神 |
赵丽颖
|
《电影文学》
北大核心
|
2011 |
7
|
|
19
|
《悲惨世界》:对社会与人生的人道主义关怀 |
万春
|
《淮北职业技术学院学报》
|
2004 |
6
|
|
20
|
陈独秀与《悲惨世界》第一个中译本 |
朱少伟
|
《民主与科学》
|
2024 |
0 |
|