1
|
《快乐王子》汉译本时空维度的生态选择与适应——翻译生态学视角下的《快乐王子》汉译本比较研究 |
石春让
李健
|
《外国语》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
10
|
|
2
|
《快乐王子》中的双重叙事运动:不同解读方式及其文本根源 |
段枫
|
《外国文学评论》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
8
|
|
3
|
奥斯卡·王尔德《快乐王子》中的唯美主义与现实批判主义 |
简洁
|
《当代教育理论与实践》
|
2009 |
7
|
|
4
|
论王尔德童话的悲观色彩 |
刘紫萱
|
《衡阳师范学院学报》
|
2010 |
4
|
|
5
|
心灵成长的历程——析哈姆雷特 |
宋军
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2005 |
3
|
|
6
|
周作人译《安乐王子》对中国儿童文学发展的影响 |
吉文凯
|
《语文建设》
北大核心
|
2014 |
3
|
|
7
|
美的赞歌 美的挽歌——王尔德《快乐王子》赏析 |
王国锋
|
《阅读与写作》
|
2000 |
1
|
|
8
|
血童话 |
周晓枫
|
《十月》
北大核心
|
2018 |
2
|
|
9
|
意识形态视野下的译者主体性研究——以《快乐王子》的两个中译本为例 |
袁丽梅
|
《英语研究》
|
2011 |
2
|
|
10
|
《快乐王子》两个汉译本中的特色词汇翻译研究 |
吴猛
|
《长江大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
2
|
|
11
|
从《快乐王子》透视王尔德的社会正义观 |
黄河
|
《成都师范学院学报》
|
2014 |
2
|
|
12
|
社会诗学视野中的儿童文学复译——以《快乐王子》为例 |
丘晓媛
|
《湖南科技学院学报》
|
2010 |
1
|
|
13
|
一波三折讲故事 |
黄嫣琳
|
《小学语文教学》
|
2019 |
0 |
|
14
|
寒风里的相遇——再读《快乐王子》 |
胡盈盈
|
《第二课堂(初中版)》
|
2021 |
0 |
|
15
|
从改写理论看《快乐王子》的不同译本 |
侯书婷
|
《华中师范大学研究生学报》
|
2011 |
1
|
|
16
|
美存在的不可能性——评《快乐王子》 |
汪介之
尹子茜
|
《江苏教育学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
1
|
|
17
|
儿童英雄主义视阈下“快乐王子”的形象解读 |
李颖娟
郑玲玲
|
《兰州职业技术学院学报》
|
2022 |
0 |
|
18
|
孩子眼中的童话,成人眼中的背景——王尔德《快乐王子》的背景分析 |
万莲
陈洁
|
《太原城市职业技术学院学报》
|
2014 |
1
|
|
19
|
麦茨镜像理论下的《快乐王子》 |
常斐
|
《电影文学》
北大核心
|
2019 |
1
|
|
20
|
勒菲弗尔改写理论视角下的《快乐王子》复译 |
郑雪霏
胡勤
|
《滁州学院学报》
|
2015 |
1
|
|