期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
国内影视翻译研究纵览 被引量:1
1
作者 张广法 刘瑄传 《新余高专学报》 2007年第1期72-74,共3页
系统梳理了目前国内电影翻译研究取得的成果,分别从影视语言的特点及翻译原则、电影翻译的两种方式、电影片名的翻译等三个角度加以论述,同时指出了目前研究中存在的问题以及今后发展的方向。
关键词 翻译 视语言 翻译原则 片名
下载PDF
从影视艺术翻译看中西审美差异
2
作者 高迎慧 《山西高等学校社会科学学报》 2008年第4期130-133,共4页
作为一种了解和鉴赏他国文化生活及社会价值观念的独特视角,电影艺术为中外文化交流提供了新的平台。在影名的翻译中,既要重观众的直感,又要兼顾其对艺术的体验,使影视艺术鉴赏主体在欣赏影片中得到感观娱乐的同时,又能激起对影视艺术... 作为一种了解和鉴赏他国文化生活及社会价值观念的独特视角,电影艺术为中外文化交流提供了新的平台。在影名的翻译中,既要重观众的直感,又要兼顾其对艺术的体验,使影视艺术鉴赏主体在欣赏影片中得到感观娱乐的同时,又能激起对影视艺术及生活本质的自我认识。 展开更多
关键词 翻译 中西审美 视艺术 差异
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部