期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
99
篇文章
<
1
2
…
5
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉藏语声调探源
被引量:
19
1
作者
陈其光
《民族语文》
CSSCI
北大核心
1994年第6期37-46,共10页
本文根据汉语、苗语并列成分中声调的排列顺序:平—平/上/去/入、上—上/去/入、去—去/入、入—入以及一些语言的残存韵尾,推断汉藏语的四声是从通、流、擦、塞四类韵尾转化而来的,初始的调型为平、升、降、促,平、上先形成...
本文根据汉语、苗语并列成分中声调的排列顺序:平—平/上/去/入、上—上/去/入、去—去/入、入—入以及一些语言的残存韵尾,推断汉藏语的四声是从通、流、擦、塞四类韵尾转化而来的,初始的调型为平、升、降、促,平、上先形成,其次去声,最后入声。
展开更多
关键词
并列
结构
汉藏语
辅音韵尾
并列
成分
平声字
声调
苗瑶语
入声
苗语
上古汉语
原文传递
关于表示总括全部的“都”
被引量:
9
2
作者
程美珍
《语言教学与研究》
1987年第2期27-36,共10页
随着汉语知识的不断增加、扩大,外国留学生往往用已经学过的语法知识去套新的语言规则,结果谬误百出。而这种语言错误是任何一个具有正常言语能力的中国人所想象不到的。现以表示总括全部的“都”为例来说明。例如:
关键词
“都”
主语
宾语
语言错误
言语能力
总括
语言规则
语法知识
并列
成分
汉语
原文传递
试论建国后汉语简缩造词的类型与特点
被引量:
8
3
作者
郭伏良
《汉字文化》
CSSCI
1998年第4期9-14,共6页
关键词
简缩词
简缩法
原语
双音节词
建国后
并列
成分
三音节词
《现代汉语词典
文化大革命
简缩语
原文传递
统计和规则相结合的并列结构自动识别
被引量:
10
4
作者
苗艳军
李军辉
周国栋
《计算机应用研究》
CSCD
北大核心
2009年第9期3403-3406,共4页
并列结构的自动识别是语言信息处理中的难点,采用统计和规则相结合的方法对并列结构的边界进行了识别。首先,根据连接词的位置,使用最大熵模型分别从左和从右识别出并列结构的左边界和右边界;接着,根据并列结构的特性对自动识别的左右...
并列结构的自动识别是语言信息处理中的难点,采用统计和规则相结合的方法对并列结构的边界进行了识别。首先,根据连接词的位置,使用最大熵模型分别从左和从右识别出并列结构的左边界和右边界;接着,根据并列结构的特性对自动识别的左右边界使用预定义的规则进行后处理,得到最终左右边界。实验的训练集和测试分别包含12 396和1 219个并列结构。实验表明,该方法性能达到了78.1%,其中后处理加入规则的使用提高了3.4%。
展开更多
关键词
并列
结构
并列
成分
最大熵模型
下载PDF
职称材料
并列成分的层次标记
被引量:
5
5
作者
李宗江
《汉语学习》
北大核心
2002年第5期25-28,共4页
由多个并列成分构成的并列结构 ,其内部可能存在语义层次 ,为区分这些层次 ,需要特别的手段。本文概括了六种主要的层次标记 :语序、词汇、结构、节律、标点和连接词。
关键词
并列
成分
语义层次
形式标记
下载PDF
职称材料
化整为零——谈英语长句翻译
被引量:
5
6
作者
冯树鉴
《外语教学》
1983年第3期51-56,共6页
英语重形合,汉语重意合。这是英语和汉语的不同点之一。英语的句子成分前后都可能跟各种各样的修饰语;主句与从句之间常有确切的连接词,从句套从句,形成多级从句,短语套短语形成多级短语,加之并列成分或并列句又经常穿插其间,形成结构...
英语重形合,汉语重意合。这是英语和汉语的不同点之一。英语的句子成分前后都可能跟各种各样的修饰语;主句与从句之间常有确切的连接词,从句套从句,形成多级从句,短语套短语形成多级短语,加之并列成分或并列句又经常穿插其间,形成结构复杂严谨的长句,汉语的词句大都用意义结合,无明确的连接成分,因此不可能组成象英语那样的复合长句。汉语常组成并列的散句或分立的短句。王力在其所著《中国语法论》一书中说:英国人写文章常化零为整,而中国人则往往化整为零。在翻译长句时,要掌握此特点。用意合法将英语长句化整为零,译成并列的散句或分立的单句,才符合汉语的表达习惯,达到通顺易懂的要求。否则。
展开更多
关键词
英语长句
修饰语
汉语表达习惯
定语从句
句子
成分
连接词
并列
成分
介词短语
并列
句
连接
成分
下载PDF
职称材料
连词and的意义和用法
被引量:
3
7
作者
王成芳
《外国语文》
1994年第3期74-81,共8页
连词and的意义和用法王成芳由意义上同等重要的同一种类的词、短语或子句(分句或从句)组成并具有相同的句法作用的结构叫做并列结构(CoordinateStructure)。并列结构中的各个成分语法上互不依从,彼此并列,...
连词and的意义和用法王成芳由意义上同等重要的同一种类的词、短语或子句(分句或从句)组成并具有相同的句法作用的结构叫做并列结构(CoordinateStructure)。并列结构中的各个成分语法上互不依从,彼此并列,叫做并列成分(Coordinate...
展开更多
关键词
并列
成分
连词and
并列
连词
并列
结构
西南师范大学出版社
意义和用法
句法作用
正式文体
英语语法
形容词
下载PDF
职称材料
浅析英语句法歧义
被引量:
5
8
作者
王迎芬
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第1期95-99,共5页
英语中的句法歧义是一种较常见,同时也是较复杂的歧义现象,指句子的各组成部分可以有 不同的组合方式而产生的歧义。修饰关系不明、比较结构的简略、并列成分、某些词的特殊句法功能 等常引起英语句法歧义。分析和研究英语句法歧义能给...
英语中的句法歧义是一种较常见,同时也是较复杂的歧义现象,指句子的各组成部分可以有 不同的组合方式而产生的歧义。修饰关系不明、比较结构的简略、并列成分、某些词的特殊句法功能 等常引起英语句法歧义。分析和研究英语句法歧义能给教学、交际等带来较大的帮助。
展开更多
关键词
英语
句法
歧义
语法
修饰关系
并列
成分
比较结构
下载PDF
职称材料
英语并列成分中定语从句的汉译
被引量:
4
9
作者
梁赤民
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1996年第1期24-25,53,共3页
英语并列成分中定语从句的汉译梁赤民笔者在与吴象婴先生合作翻译美国著名历史学家L·S·斯塔夫里阿诺斯(L·S·Stavrianos)的《全球通史———1500年以前的世界》和《全球通史———1500...
英语并列成分中定语从句的汉译梁赤民笔者在与吴象婴先生合作翻译美国著名历史学家L·S·斯塔夫里阿诺斯(L·S·Stavrianos)的《全球通史———1500年以前的世界》和《全球通史———1500年以后的世界》两部著作的过程中,常遇到一种特殊形式...
展开更多
关键词
定语从句
并列
成分
英语
定语从句的翻译
先行词
句子
成分
非限制性定语从句
君士坦丁堡
威尼斯人
阿穆尔河流域
原文传递
论“分承”
被引量:
4
10
作者
徐志奇
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
1993年第1期56-59,61,共5页
一“分承”是古汉语中常见的一种修辞方式,也称为“分系”、“并提”和“合叙”。即一个句子或一组句子里包含有两个或两个以上联合结构,下文联合结构中的并列成分分别承受上文联合结构里的并列成分,即下文数语分别承受上文数语,从而构...
一“分承”是古汉语中常见的一种修辞方式,也称为“分系”、“并提”和“合叙”。即一个句子或一组句子里包含有两个或两个以上联合结构,下文联合结构中的并列成分分别承受上文联合结构里的并列成分,即下文数语分别承受上文数语,从而构成数套平行的语言结构,表述几件相关的事。如: (1)东夏之命、古今之法,言异而典殊。(吕氏春秋·慎大览) (2)父之遣书,母之杯圈,感其手口之泽,不忍读用.(颜氏家训·风操)(战国策·秦策一) (3)利之所在,民归之;名之所彰,士死之。是以功外于法而赏加焉,则上不能得所利于下;名外于法而誉加焉,
展开更多
关键词
分句
并列
成分
句子
成分
因果复句
词语
轻财
主语
联合结构
吕氏
仁者
下载PDF
职称材料
标有引号的并列成分之间顿号使用规范商榷
11
作者
张国功
《现代语文》
2023年第9期78-83,共6页
2011年新国标《标点符号用法》4.5.3.5条规定,标有引号的并列成分之间通常不用顿号。从历史上认识的变化与完善、新国标造成的理论困惑、执行效果与语用的复杂性来看,这一修订皆有不当之处,并给当下的教学、编校等语言文字工作造成困扰...
2011年新国标《标点符号用法》4.5.3.5条规定,标有引号的并列成分之间通常不用顿号。从历史上认识的变化与完善、新国标造成的理论困惑、执行效果与语用的复杂性来看,这一修订皆有不当之处,并给当下的教学、编校等语言文字工作造成困扰。建议删除“通常不用顿号”这项规定或将其修订为“可以不用顿号”。
展开更多
关键词
《标点符号用法》
引号
并列
成分
顿号
下载PDF
职称材料
联合词组的语义结构类型及其特点
被引量:
2
12
作者
李芳杰
《武汉大学学报(人文科学版)》
1996年第6期104-111,共8页
通常所谓联合词组由并列成分组成的“并列成分”,是从句法结构上说的;论其语义结构则比较复杂,远非“并列”一词所能概括。本文将联合词组的语义结构划分为领属、包孕、主客、递进、相对、选择、平列等七种类型,并从句法、语用上...
通常所谓联合词组由并列成分组成的“并列成分”,是从句法结构上说的;论其语义结构则比较复杂,远非“并列”一词所能概括。本文将联合词组的语义结构划分为领属、包孕、主客、递进、相对、选择、平列等七种类型,并从句法、语用上分析其特点。
展开更多
关键词
语义结构
并列
成分
语义关系
合词
相对关系
说话人
经贸关系
选择关系
主要特点
形容词
下载PDF
职称材料
杨伯峻《论语译注》断句拾遗
被引量:
2
13
作者
樊荣
《新乡师范高等专科学校学报》
2002年第3期107-108,共2页
《论语译注》在正文中的并列成分、主谓之问以及分句之问存在断句不当现象;在分句中,对个别表示并列关系、补充关系、承接关系、因果关系句式的判断,对个别词、句的解释、翻译时也有可商榷之处。
关键词
译注
分句
并列
成分
翻译
正文
并列
关系
杨伯峻
个别
论语
存在
下载PDF
职称材料
顿号和逗号的使用与规范
被引量:
2
14
作者
王大新
张铁骥
《北方论丛》
CSSCI
1997年第2期105-107,共3页
顿号和逗号的使用与规范王大新张铁骥标点符号分为标号和点号两类,其中点号的主要作用是表示停顿。点号又分为句内点号和句末点号两类:句末点号除表示停顿外,还兼表语气;句内点号只表示停顿,但停顿的大小有别,因此又反映了语句结...
顿号和逗号的使用与规范王大新张铁骥标点符号分为标号和点号两类,其中点号的主要作用是表示停顿。点号又分为句内点号和句末点号两类:句末点号除表示停顿外,还兼表语气;句内点号只表示停顿,但停顿的大小有别,因此又反映了语句结构的层次性。顿号和逗号都属于句内点...
展开更多
关键词
联合短语
逗号
顿号
并列
词语
点符号
主谓短语
并列
成分
《五人墓碑记》
句子主要
成分
高四册
下载PDF
职称材料
浅析英语分裂句的限制
15
作者
吴益民
《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1997年第4期96-99,共4页
关键词
分裂句
并列
成分
状语
成分
并列
结构
英语
结构形式
信息结构
两个界限
系动词
信息片
下载PDF
职称材料
英汉长句对比与翻译小议
被引量:
3
16
作者
王峻岩
《山东外语教学》
1998年第3期38-40,共3页
长句指的是字(词)数较多,含有多层意思的句子。句子之所以能长起来,一般是因为修饰语或并列成分多。英语书面句子可长达100至200个单词,现代英语虽崇尚简明,平均长度仍为20—25个单词。现代汉语由口语体发展而来,行文以中短句居多...
长句指的是字(词)数较多,含有多层意思的句子。句子之所以能长起来,一般是因为修饰语或并列成分多。英语书面句子可长达100至200个单词,现代英语虽崇尚简明,平均长度仍为20—25个单词。现代汉语由口语体发展而来,行文以中短句居多,最佳长度7—12字,
展开更多
关键词
句子
长句
英汉
翻译
并列
成分
现代英语
单词
简明
短句
行文
下载PDF
职称材料
“把”字连句省略
被引量:
3
17
作者
饶长溶
《汉语学习》
1982年第3期1-3,6,共4页
汉语里,用“把”组成的“把”字句,是个很常用的句式。“把”字的宾语往往是其后动词短语(包括动词)的处置对象,整个“把”字句大多表示一种处置的意义。比如:“他把小李当作老王了。”“你把她气哭了。”“小李”是“当作老王了”的对...
汉语里,用“把”组成的“把”字句,是个很常用的句式。“把”字的宾语往往是其后动词短语(包括动词)的处置对象,整个“把”字句大多表示一种处置的意义。比如:“他把小李当作老王了。”“你把她气哭了。”“小李”是“当作老王了”的对象,“她”是“气哭了”的对象。正因为“把”字句是一种句式,在单句里,“把”字一般都应该出现。如果“把”字不出现。句子就可能不通,比如:“他小李当作老王了。”,“你她气哭了。”或者会成为另一种句式,比如:“他[把]衣服挂起来了。”“小二[把]帽子落家了。”至于并列成分共用一个“把”字(“他把衣服、帽子都落家了”),或者两个(甚至更多) “‘把’宾”结构并列共同作状语(“应该把自己的学习,把个人的前途同我们国家的命运、民族的前途、社会主义现代化建设事业紧密地联系起来”),那是并列成分的关系,并不是有某个“把”字没有出现。
展开更多
关键词
“把”字句
砍出
宾语
句子
句式
并列
成分
衣服
羊栏
母鸡
动词短语
下载PDF
职称材料
基于语境类似度的并列成分的判定方法
被引量:
2
18
作者
简幼良
高健
王秀坤
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
1997年第1期51-58,共8页
本文针对日语处理中的疑难问题之一──长句并列成分的系受关系和范围的判定,介绍了日本长尾真等人提出的关于并列关键字语境类似度的日语并引成分的分析方法。该方法对日语并列的分类、关列关键字的确定、类似性的决定因素及其量化、...
本文针对日语处理中的疑难问题之一──长句并列成分的系受关系和范围的判定,介绍了日本长尾真等人提出的关于并列关键字语境类似度的日语并引成分的分析方法。该方法对日语并列的分类、关列关键字的确定、类似性的决定因素及其量化、并列构造范围的求解等进行了详细的讨论,并给出了算法。我们把这种算法应用到我处开发日中翻译系统”孙悟空”里,并进行了一定的调整和补充。取得了比较满意的效果。
展开更多
关键词
日语处理
语境类似度
并列
成分
机器翻译
下载PDF
职称材料
并列结构中的对等关系
被引量:
1
19
作者
齐永法
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1989年第2期47-50,共4页
并列的成分必须相互对等,这是组成并列结构的总的原则。要正确运用并列结构,就需要清楚认识并列成分之间的对等关系。那么这种对等关系的确切含义是什么呢?是否所有的并列结构都有同样的对等关系呢?这是本文要讨论的两个问题。
关键词
对等关系
并列
成分
语义
并列
结构
语言单位
正确运用
PARALLELISM
并列
句
相互平行
句子
下载PDF
职称材料
连词“和”研究概观
被引量:
1
20
作者
许俐丽
《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》
1988年第4期80-86,共7页
目前连词研究是一个薄弱环节,但“和”的研究则令人瞩目。早期“和”的研究,侧重于应用和规范化,体现在“和”的连、介分工,“和”与“或”的意义区别上。随后转向对“和”的连接成分的探索。各派分歧主要集中在“和”连接动词(词组)与...
目前连词研究是一个薄弱环节,但“和”的研究则令人瞩目。早期“和”的研究,侧重于应用和规范化,体现在“和”的连、介分工,“和”与“或”的意义区别上。随后转向对“和”的连接成分的探索。各派分歧主要集中在“和”连接动词(词组)与形容词(词组)时要有什么样的限制条件上。此时期的研究方法偏重于一般形式上的描写,对连接成分的意义类型注意不够。八十年代,则从语义、结构关系等角度深入研究了“和”的连接功能。此外,对多叠并列成分最后两项用“和”的来源及多叠并列成分连用两个“和”的发展前景等问题,各家亦有不少异议,究其原因还是在于缺乏大量的语言材料作依据。本文从以下三个方面:一、对连词“和”的来源及与他类词区别的研究;二、对连词“和”连接成分的研究;三、对连词“和”在多叠并列成分中的运用的研究;就连词“和”研究的状况进行了考察。在文章第四部分提出今后研究中需注意的若干问题,目的在于引起学术界对汉语连词研究的重视。
展开更多
关键词
汉语连词
连接
成分
研究概观
并列
成分
形容词
连接功能
现代汉语
结构关系
限制条件
八十年代
下载PDF
职称材料
题名
汉藏语声调探源
被引量:
19
1
作者
陈其光
出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
1994年第6期37-46,共10页
文摘
本文根据汉语、苗语并列成分中声调的排列顺序:平—平/上/去/入、上—上/去/入、去—去/入、入—入以及一些语言的残存韵尾,推断汉藏语的四声是从通、流、擦、塞四类韵尾转化而来的,初始的调型为平、升、降、促,平、上先形成,其次去声,最后入声。
关键词
并列
结构
汉藏语
辅音韵尾
并列
成分
平声字
声调
苗瑶语
入声
苗语
上古汉语
分类号
H41 [语言文字]
原文传递
题名
关于表示总括全部的“都”
被引量:
9
2
作者
程美珍
出处
《语言教学与研究》
1987年第2期27-36,共10页
文摘
随着汉语知识的不断增加、扩大,外国留学生往往用已经学过的语法知识去套新的语言规则,结果谬误百出。而这种语言错误是任何一个具有正常言语能力的中国人所想象不到的。现以表示总括全部的“都”为例来说明。例如:
关键词
“都”
主语
宾语
语言错误
言语能力
总括
语言规则
语法知识
并列
成分
汉语
分类号
H195 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
试论建国后汉语简缩造词的类型与特点
被引量:
8
3
作者
郭伏良
机构
济南山东大学中文系
出处
《汉字文化》
CSSCI
1998年第4期9-14,共6页
关键词
简缩词
简缩法
原语
双音节词
建国后
并列
成分
三音节词
《现代汉语词典
文化大革命
简缩语
分类号
H136.6 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
统计和规则相结合的并列结构自动识别
被引量:
10
4
作者
苗艳军
李军辉
周国栋
机构
苏州大学计算机科学与技术学院
出处
《计算机应用研究》
CSCD
北大核心
2009年第9期3403-3406,共4页
基金
国家"863"计划资助项目(2006AA01Z147)
国家自然科学基金资助项目(60673041)
文摘
并列结构的自动识别是语言信息处理中的难点,采用统计和规则相结合的方法对并列结构的边界进行了识别。首先,根据连接词的位置,使用最大熵模型分别从左和从右识别出并列结构的左边界和右边界;接着,根据并列结构的特性对自动识别的左右边界使用预定义的规则进行后处理,得到最终左右边界。实验的训练集和测试分别包含12 396和1 219个并列结构。实验表明,该方法性能达到了78.1%,其中后处理加入规则的使用提高了3.4%。
关键词
并列
结构
并列
成分
最大熵模型
Keywords
coordinate structure
conjunct
maximum entropy model
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
并列成分的层次标记
被引量:
5
5
作者
李宗江
机构
解放军外国语学院二系
出处
《汉语学习》
北大核心
2002年第5期25-28,共4页
文摘
由多个并列成分构成的并列结构 ,其内部可能存在语义层次 ,为区分这些层次 ,需要特别的手段。本文概括了六种主要的层次标记 :语序、词汇、结构、节律、标点和连接词。
关键词
并列
成分
语义层次
形式标记
Keywords
coordinative constituents
semantic levels
formal markers
分类号
H146.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
化整为零——谈英语长句翻译
被引量:
5
6
作者
冯树鉴
出处
《外语教学》
1983年第3期51-56,共6页
文摘
英语重形合,汉语重意合。这是英语和汉语的不同点之一。英语的句子成分前后都可能跟各种各样的修饰语;主句与从句之间常有确切的连接词,从句套从句,形成多级从句,短语套短语形成多级短语,加之并列成分或并列句又经常穿插其间,形成结构复杂严谨的长句,汉语的词句大都用意义结合,无明确的连接成分,因此不可能组成象英语那样的复合长句。汉语常组成并列的散句或分立的短句。王力在其所著《中国语法论》一书中说:英国人写文章常化零为整,而中国人则往往化整为零。在翻译长句时,要掌握此特点。用意合法将英语长句化整为零,译成并列的散句或分立的单句,才符合汉语的表达习惯,达到通顺易懂的要求。否则。
关键词
英语长句
修饰语
汉语表达习惯
定语从句
句子
成分
连接词
并列
成分
介词短语
并列
句
连接
成分
分类号
H3 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
连词and的意义和用法
被引量:
3
7
作者
王成芳
出处
《外国语文》
1994年第3期74-81,共8页
文摘
连词and的意义和用法王成芳由意义上同等重要的同一种类的词、短语或子句(分句或从句)组成并具有相同的句法作用的结构叫做并列结构(CoordinateStructure)。并列结构中的各个成分语法上互不依从,彼此并列,叫做并列成分(Coordinate...
关键词
并列
成分
连词and
并列
连词
并列
结构
西南师范大学出版社
意义和用法
句法作用
正式文体
英语语法
形容词
分类号
H314 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
浅析英语句法歧义
被引量:
5
8
作者
王迎芬
机构
西南科技大学外国语学院
出处
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第1期95-99,共5页
文摘
英语中的句法歧义是一种较常见,同时也是较复杂的歧义现象,指句子的各组成部分可以有 不同的组合方式而产生的歧义。修饰关系不明、比较结构的简略、并列成分、某些词的特殊句法功能 等常引起英语句法歧义。分析和研究英语句法歧义能给教学、交际等带来较大的帮助。
关键词
英语
句法
歧义
语法
修饰关系
并列
成分
比较结构
Keywords
syntax
ambiguity
analysis
分类号
H314.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英语并列成分中定语从句的汉译
被引量:
4
9
作者
梁赤民
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1996年第1期24-25,53,共3页
文摘
英语并列成分中定语从句的汉译梁赤民笔者在与吴象婴先生合作翻译美国著名历史学家L·S·斯塔夫里阿诺斯(L·S·Stavrianos)的《全球通史———1500年以前的世界》和《全球通史———1500年以后的世界》两部著作的过程中,常遇到一种特殊形式...
关键词
定语从句
并列
成分
英语
定语从句的翻译
先行词
句子
成分
非限制性定语从句
君士坦丁堡
威尼斯人
阿穆尔河流域
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
论“分承”
被引量:
4
10
作者
徐志奇
机构
重庆市西南师大中文系
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
1993年第1期56-59,61,共5页
文摘
一“分承”是古汉语中常见的一种修辞方式,也称为“分系”、“并提”和“合叙”。即一个句子或一组句子里包含有两个或两个以上联合结构,下文联合结构中的并列成分分别承受上文联合结构里的并列成分,即下文数语分别承受上文数语,从而构成数套平行的语言结构,表述几件相关的事。如: (1)东夏之命、古今之法,言异而典殊。(吕氏春秋·慎大览) (2)父之遣书,母之杯圈,感其手口之泽,不忍读用.(颜氏家训·风操)(战国策·秦策一) (3)利之所在,民归之;名之所彰,士死之。是以功外于法而赏加焉,则上不能得所利于下;名外于法而誉加焉,
关键词
分句
并列
成分
句子
成分
因果复句
词语
轻财
主语
联合结构
吕氏
仁者
分类号
H109.2 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
标有引号的并列成分之间顿号使用规范商榷
11
作者
张国功
机构
南昌大学人文学院
出处
《现代语文》
2023年第9期78-83,共6页
基金
江西省高等学校教学改革研究课题“融合文学教育与编辑出版的高校书评写作课程建设研究”(JXJG-19-1-41)。
文摘
2011年新国标《标点符号用法》4.5.3.5条规定,标有引号的并列成分之间通常不用顿号。从历史上认识的变化与完善、新国标造成的理论困惑、执行效果与语用的复杂性来看,这一修订皆有不当之处,并给当下的教学、编校等语言文字工作造成困扰。建议删除“通常不用顿号”这项规定或将其修订为“可以不用顿号”。
关键词
《标点符号用法》
引号
并列
成分
顿号
Keywords
General Rules for Punctuation(《标点符号用法》)
quotation mark
coordinate elements
Chinese back-slopping comma
分类号
H155 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
联合词组的语义结构类型及其特点
被引量:
2
12
作者
李芳杰
出处
《武汉大学学报(人文科学版)》
1996年第6期104-111,共8页
文摘
通常所谓联合词组由并列成分组成的“并列成分”,是从句法结构上说的;论其语义结构则比较复杂,远非“并列”一词所能概括。本文将联合词组的语义结构划分为领属、包孕、主客、递进、相对、选择、平列等七种类型,并从句法、语用上分析其特点。
关键词
语义结构
并列
成分
语义关系
合词
相对关系
说话人
经贸关系
选择关系
主要特点
形容词
分类号
H146.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
杨伯峻《论语译注》断句拾遗
被引量:
2
13
作者
樊荣
机构
新乡师范高等专科学校中文系
出处
《新乡师范高等专科学校学报》
2002年第3期107-108,共2页
文摘
《论语译注》在正文中的并列成分、主谓之问以及分句之问存在断句不当现象;在分句中,对个别表示并列关系、补充关系、承接关系、因果关系句式的判断,对个别词、句的解释、翻译时也有可商榷之处。
关键词
译注
分句
并列
成分
翻译
正文
并列
关系
杨伯峻
个别
论语
存在
Keywords
Translation of The Analects of Confucius
punctuation
improper point
分类号
H131 [语言文字—汉语]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
顿号和逗号的使用与规范
被引量:
2
14
作者
王大新
张铁骥
机构
黑龙江大学中文系
黑龙江省穆棱县第一中学
出处
《北方论丛》
CSSCI
1997年第2期105-107,共3页
文摘
顿号和逗号的使用与规范王大新张铁骥标点符号分为标号和点号两类,其中点号的主要作用是表示停顿。点号又分为句内点号和句末点号两类:句末点号除表示停顿外,还兼表语气;句内点号只表示停顿,但停顿的大小有别,因此又反映了语句结构的层次性。顿号和逗号都属于句内点...
关键词
联合短语
逗号
顿号
并列
词语
点符号
主谓短语
并列
成分
《五人墓碑记》
句子主要
成分
高四册
分类号
H14 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
浅析英语分裂句的限制
15
作者
吴益民
机构
河南师大外语系
出处
《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1997年第4期96-99,共4页
关键词
分裂句
并列
成分
状语
成分
并列
结构
英语
结构形式
信息结构
两个界限
系动词
信息片
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉长句对比与翻译小议
被引量:
3
16
作者
王峻岩
出处
《山东外语教学》
1998年第3期38-40,共3页
文摘
长句指的是字(词)数较多,含有多层意思的句子。句子之所以能长起来,一般是因为修饰语或并列成分多。英语书面句子可长达100至200个单词,现代英语虽崇尚简明,平均长度仍为20—25个单词。现代汉语由口语体发展而来,行文以中短句居多,最佳长度7—12字,
关键词
句子
长句
英汉
翻译
并列
成分
现代英语
单词
简明
短句
行文
分类号
G633 [文化科学—教育学]
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
“把”字连句省略
被引量:
3
17
作者
饶长溶
出处
《汉语学习》
1982年第3期1-3,6,共4页
文摘
汉语里,用“把”组成的“把”字句,是个很常用的句式。“把”字的宾语往往是其后动词短语(包括动词)的处置对象,整个“把”字句大多表示一种处置的意义。比如:“他把小李当作老王了。”“你把她气哭了。”“小李”是“当作老王了”的对象,“她”是“气哭了”的对象。正因为“把”字句是一种句式,在单句里,“把”字一般都应该出现。如果“把”字不出现。句子就可能不通,比如:“他小李当作老王了。”,“你她气哭了。”或者会成为另一种句式,比如:“他[把]衣服挂起来了。”“小二[把]帽子落家了。”至于并列成分共用一个“把”字(“他把衣服、帽子都落家了”),或者两个(甚至更多) “‘把’宾”结构并列共同作状语(“应该把自己的学习,把个人的前途同我们国家的命运、民族的前途、社会主义现代化建设事业紧密地联系起来”),那是并列成分的关系,并不是有某个“把”字没有出现。
关键词
“把”字句
砍出
宾语
句子
句式
并列
成分
衣服
羊栏
母鸡
动词短语
分类号
H19 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
基于语境类似度的并列成分的判定方法
被引量:
2
18
作者
简幼良
高健
王秀坤
机构
大连理工大学计算机技术研究所
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
1997年第1期51-58,共8页
基金
国家自然科学基金
文摘
本文针对日语处理中的疑难问题之一──长句并列成分的系受关系和范围的判定,介绍了日本长尾真等人提出的关于并列关键字语境类似度的日语并引成分的分析方法。该方法对日语并列的分类、关列关键字的确定、类似性的决定因素及其量化、并列构造范围的求解等进行了详细的讨论,并给出了算法。我们把这种算法应用到我处开发日中翻译系统”孙悟空”里,并进行了一定的调整和补充。取得了比较满意的效果。
关键词
日语处理
语境类似度
并列
成分
机器翻译
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
并列结构中的对等关系
被引量:
1
19
作者
齐永法
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1989年第2期47-50,共4页
文摘
并列的成分必须相互对等,这是组成并列结构的总的原则。要正确运用并列结构,就需要清楚认识并列成分之间的对等关系。那么这种对等关系的确切含义是什么呢?是否所有的并列结构都有同样的对等关系呢?这是本文要讨论的两个问题。
关键词
对等关系
并列
成分
语义
并列
结构
语言单位
正确运用
PARALLELISM
并列
句
相互平行
句子
分类号
H3 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
连词“和”研究概观
被引量:
1
20
作者
许俐丽
出处
《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》
1988年第4期80-86,共7页
文摘
目前连词研究是一个薄弱环节,但“和”的研究则令人瞩目。早期“和”的研究,侧重于应用和规范化,体现在“和”的连、介分工,“和”与“或”的意义区别上。随后转向对“和”的连接成分的探索。各派分歧主要集中在“和”连接动词(词组)与形容词(词组)时要有什么样的限制条件上。此时期的研究方法偏重于一般形式上的描写,对连接成分的意义类型注意不够。八十年代,则从语义、结构关系等角度深入研究了“和”的连接功能。此外,对多叠并列成分最后两项用“和”的来源及多叠并列成分连用两个“和”的发展前景等问题,各家亦有不少异议,究其原因还是在于缺乏大量的语言材料作依据。本文从以下三个方面:一、对连词“和”的来源及与他类词区别的研究;二、对连词“和”连接成分的研究;三、对连词“和”在多叠并列成分中的运用的研究;就连词“和”研究的状况进行了考察。在文章第四部分提出今后研究中需注意的若干问题,目的在于引起学术界对汉语连词研究的重视。
关键词
汉语连词
连接
成分
研究概观
并列
成分
形容词
连接功能
现代汉语
结构关系
限制条件
八十年代
分类号
G658.3 [文化科学—教育学]
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉藏语声调探源
陈其光
《民族语文》
CSSCI
北大核心
1994
19
原文传递
2
关于表示总括全部的“都”
程美珍
《语言教学与研究》
1987
9
原文传递
3
试论建国后汉语简缩造词的类型与特点
郭伏良
《汉字文化》
CSSCI
1998
8
原文传递
4
统计和规则相结合的并列结构自动识别
苗艳军
李军辉
周国栋
《计算机应用研究》
CSCD
北大核心
2009
10
下载PDF
职称材料
5
并列成分的层次标记
李宗江
《汉语学习》
北大核心
2002
5
下载PDF
职称材料
6
化整为零——谈英语长句翻译
冯树鉴
《外语教学》
1983
5
下载PDF
职称材料
7
连词and的意义和用法
王成芳
《外国语文》
1994
3
下载PDF
职称材料
8
浅析英语句法歧义
王迎芬
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2004
5
下载PDF
职称材料
9
英语并列成分中定语从句的汉译
梁赤民
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1996
4
原文传递
10
论“分承”
徐志奇
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
1993
4
下载PDF
职称材料
11
标有引号的并列成分之间顿号使用规范商榷
张国功
《现代语文》
2023
0
下载PDF
职称材料
12
联合词组的语义结构类型及其特点
李芳杰
《武汉大学学报(人文科学版)》
1996
2
下载PDF
职称材料
13
杨伯峻《论语译注》断句拾遗
樊荣
《新乡师范高等专科学校学报》
2002
2
下载PDF
职称材料
14
顿号和逗号的使用与规范
王大新
张铁骥
《北方论丛》
CSSCI
1997
2
下载PDF
职称材料
15
浅析英语分裂句的限制
吴益民
《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1997
0
下载PDF
职称材料
16
英汉长句对比与翻译小议
王峻岩
《山东外语教学》
1998
3
下载PDF
职称材料
17
“把”字连句省略
饶长溶
《汉语学习》
1982
3
下载PDF
职称材料
18
基于语境类似度的并列成分的判定方法
简幼良
高健
王秀坤
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
1997
2
下载PDF
职称材料
19
并列结构中的对等关系
齐永法
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1989
1
下载PDF
职称材料
20
连词“和”研究概观
许俐丽
《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》
1988
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
…
5
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部