期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于双语模型的汉语句法分析知识自动获取 被引量:6
1
作者 吕雅娟 李生 赵铁军 《计算机学报》 EI CSCD 北大核心 2003年第1期32-38,共7页
提出了一种汉语句法分析知识自动获取的新方法 .该方法以双语语料库为基础 ,在双语语言模型的指导下 ,利用英语句法分析和双语词汇对齐得到汉语句子分析结果 .根据得到的句子分析可以提取汉语组块边界信息和简单的句法分析规则 .实验结... 提出了一种汉语句法分析知识自动获取的新方法 .该方法以双语语料库为基础 ,在双语语言模型的指导下 ,利用英语句法分析和双语词汇对齐得到汉语句子分析结果 .根据得到的句子分析可以提取汉语组块边界信息和简单的句法分析规则 .实验结果表明 ,自动获取的组块分析边界和已有的汉语句法分析体系取得了很好的一致性 ,证明了该方法的可行性和有效性 .文中提出的方法充分利用现有的英语句法研究成果 。 展开更多
关键词 双语模型 汉语句法分析 知识自动获取 自然语言处理 知识获取 双语语料库
下载PDF
基于双语主题模型和双语词向量的跨语言知识链接 被引量:6
2
作者 余圆圆 巢文涵 +1 位作者 何跃鹰 李舟军 《计算机科学》 CSCD 北大核心 2019年第1期238-244,共7页
跨语言知识链接是指在描述相同内容的不同语言的在线百科文章之间建立联系。跨语言知识链接可分为候选集选择和候选集排序两部分。首先,把候选集选择问题转换为跨语言信息检索问题,提出一种将标题与关键词相结合从而生成查询的方法,该... 跨语言知识链接是指在描述相同内容的不同语言的在线百科文章之间建立联系。跨语言知识链接可分为候选集选择和候选集排序两部分。首先,把候选集选择问题转换为跨语言信息检索问题,提出一种将标题与关键词相结合从而生成查询的方法,该方法将候选集选择的召回率大幅提高至93.8%;在候选集排序部分,提出一种融合双语主题模型及双语词向量的排序模型,实现了英文维基百科和中文百度百科之间军事领域的跨语言知识链接。实验结果表明,该模型取得了75%的准确率,显著提高了跨语言知识链接的性能,并且提出的方法不依赖于语言特性和领域特性,因此可以很容易地扩展至其他语言和其他领域的跨语言知识链接。 展开更多
关键词 跨语言知识链接 跨语言信息检索 双语主题模型 双语词向量
下载PDF
融合主题和要素的汉柬可比语料获取方法 被引量:3
3
作者 郭月江 严馨 +3 位作者 刘小惠 余正涛 线岩团 莫源源 《云南大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2017年第3期360-368,共9页
为了有效地获取可比语料,选取汉柬双语新闻文档作为可比语料库的候选语料,提出一种融合发布时间要素、实体要素和主题分布的可比语料获取方法.该方法首先计算文本的主题概率分布的JS距离,并融合各主题和要素特征,计算文本相似度;然后利... 为了有效地获取可比语料,选取汉柬双语新闻文档作为可比语料库的候选语料,提出一种融合发布时间要素、实体要素和主题分布的可比语料获取方法.该方法首先计算文本的主题概率分布的JS距离,并融合各主题和要素特征,计算文本相似度;然后利用改进型的层次聚类算法对双语文本进行聚类,最后从聚簇类结果中获取可比语料.与基于词典的文本相似度计算方法进行聚类相比,该文方法有更高的Purity和F值并且获得的高质量的可比语料更多,说明了本文方法的有效性. 展开更多
关键词 可比语料库 层次聚类 双语主题模型 跨语言文本相似度
原文传递
双语Stroop效应研究范式的探讨
4
作者 鞠鑫 刘鸣 《社会心理科学》 2003年第4期43-46,共4页
Stroop 效应从提出至今六十多年的历史,取得大量有意义的研究成果。近年来,双语Stroop 效应的研究在语言生成机制的研究中具有越来越重要的意义。目前这一效应的研究已有多种实验范式,并支持了多种理论模型。双语 Stroop 效应研究不仅... Stroop 效应从提出至今六十多年的历史,取得大量有意义的研究成果。近年来,双语Stroop 效应的研究在语言生成机制的研究中具有越来越重要的意义。目前这一效应的研究已有多种实验范式,并支持了多种理论模型。双语 Stroop 效应研究不仅有利于语言生成机制的探索,对于中国的中一英文教学、学习也有重要的启发作用。 展开更多
关键词 双语Stroop效应 研究范式 语言生成机制 双语理论模型 语义干扰效应 形式易化效应 心理语言学
下载PDF
心理语言学视角下的语码转换研究 被引量:3
5
作者 高军 戴炜华 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2011年第1期15-19,共5页
回顾了心理语言学视角下的语码转换研究,探讨了心理实验研究语码转换的方法问题,如受试、语言模式、刺激和任务;重点评介了F.Grosjean提出的双语词汇识别模型及其解释力,指出了该模型能够阐释双语者在双语模式下出现的语言激活状态和同... 回顾了心理语言学视角下的语码转换研究,探讨了心理实验研究语码转换的方法问题,如受试、语言模式、刺激和任务;重点评介了F.Grosjean提出的双语词汇识别模型及其解释力,指出了该模型能够阐释双语者在双语模式下出现的语言激活状态和同音词等效应,但是没有说明语言节点在双语处理中的作用。 展开更多
关键词 语码转换 语言模式 感知和生成 语言激活 双语词汇提取模型
下载PDF
双语语码转换加工理论及理论模型研究述评 被引量:1
6
作者 王震 范琳 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》 2014年第6期82-87,共6页
语码转换一直是双语加工研究的热点。采用诸多研究范式考察了语言产出与语言理解层面语码转换加工的认知和神经机制,并构建了相关理论及理论模型。在回顾抑制控制模型、交互协同模型、特定语言选择假说、特定语码选择阈限假说和双语交... 语码转换一直是双语加工研究的热点。采用诸多研究范式考察了语言产出与语言理解层面语码转换加工的认知和神经机制,并构建了相关理论及理论模型。在回顾抑制控制模型、交互协同模型、特定语言选择假说、特定语码选择阈限假说和双语交互激活模型等语码转换加工理论及理论模型的基础上,分析其在转换代价来源、转换代价不对称和词汇选择机制问题上存在的争议,进而从研究视角和研究方法等方面对语码转换加工未来研究的发展进行展望,以期进一步丰富国内外该领域的研究内容。 展开更多
关键词 双语 语码转换加工 抑制控制模型 交互协同模型 双语交互激活模型
下载PDF
双语存贮模型的研究 被引量:1
7
作者 刘建平 巢传宣 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2005年第4期1007-1009,共3页
关于双语的存贮,一直存在着单独存贮说与共同存贮说之争。本文经理论分析和实证研究,认为:双语,是共同存贮,而不是单独存贮;并提出双语的新共同存贮模型。
关键词 双语存贮模型 语言信息 沟通能力 语言环境 认知心理学
下载PDF
双语者句子产生机制研究 被引量:2
8
作者 许丽玲 王穗苹 《华南师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第2期58-63,160,共6页
双语者句子产生的研究一直是心理语言学领域关注的热点。双语口语产生蓝图、双语陈述性/程序性模型、一体化模型是当前三种最有影响的双语者句子产生模型,句法启动范式的实验研究为检验和修正这些模型、揭示双语者句子产生的机制提供了... 双语者句子产生的研究一直是心理语言学领域关注的热点。双语口语产生蓝图、双语陈述性/程序性模型、一体化模型是当前三种最有影响的双语者句子产生模型,句法启动范式的实验研究为检验和修正这些模型、揭示双语者句子产生的机制提供了新的途径和证据。未来该领域有必要在口语与书面句子产生的比较等几个方面进一步加强研究。 展开更多
关键词 双语句子产生模型句法启动 词汇表征
下载PDF
基于双语LDA的列控系统需求规范差异性分析 被引量:1
9
作者 李开成 王翼娴 《铁道通信信号》 2019年第4期1-5,共5页
分析最新国外规范与CTCS系统规范之间的差异,有助于推动CTCS系统需求规范的完善和后续相关规范的修订。本文以ETCS和CTCS两种跨语言的系统需求规范对比为研究对象,提出基于双语LDA的差异性比对方法。利用双语LDA模型.将两种系统需求规... 分析最新国外规范与CTCS系统规范之间的差异,有助于推动CTCS系统需求规范的完善和后续相关规范的修订。本文以ETCS和CTCS两种跨语言的系统需求规范对比为研究对象,提出基于双语LDA的差异性比对方法。利用双语LDA模型.将两种系统需求规范文档映射到同一个需求向量空间,再分别获得两种规范的词语-需求分布以及需求-文档分布。结合TFIDF方法为每类需求和词语分配不同权重.然后利用余弦相似度算法,获取两种规范文档的相似度。选取规范中的部分文档进行实验测试,结果表明:该方法可以计算两种规范之间的相似度,解决了目前人工分析规范间差异性的繁琐问题,可以在实际工作中加以应用。 展开更多
关键词 列控系统 系统需求规范 差异性分析 双语LDA模型 文本相似度
下载PDF
基于全局/局部共现词对分布的汉越双语新闻事件线索分析 被引量:1
10
作者 高盛祥 余正涛 +2 位作者 龙文旭 丁硙 闫春婷 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2015年第6期90-97,共8页
针对汉越双语新闻事件线索分析,提出了基于全局/局部共现词对分布的汉越双语事件线索生成方法。该方法首先将新闻话题词语分布作为全局词语表征全局事件,然后用一定时间粒度下新闻片段特有的时间、人物、地点等事件元素作为局部词语,分... 针对汉越双语新闻事件线索分析,提出了基于全局/局部共现词对分布的汉越双语事件线索生成方法。该方法首先将新闻话题词语分布作为全局词语表征全局事件,然后用一定时间粒度下新闻片段特有的时间、人物、地点等事件元素作为局部词语,分析新闻片段中全局词语和局部词语的共现关系,将全局/局部词语的共现规律作为监督信息,结合RCRP算法和汉越双语新闻的对齐语料,构建有监督话题生成主题模型,获得相应时间跨度下代表事件发展进程的子话题分布,通过子话题的分布反映事件发展的线索,从而构建出在线汉越双语事件线索生成模型。实验在汉越混合新闻数据集上进行,事件线索生成对比实验结果证明了提出的方法的有效性。 展开更多
关键词 汉语-越南语 新闻事件线索 全局/局部共现词对 子话题分布 双语主题模型
下载PDF
教学即创新:共建教学法述要
11
作者 陈锬 《福建教育学院学报》 2001年第1期1-6,共6页
共建教学法就是要教学相长,师生共建班级群体及自身文明。它遵 循公式:教学=课程(管理×学习),要求师生协作,以范题立项,以解题定约,记 “帐”履约,从善寻解,自查质量,共谋发展,反思教学过程,实现创新目标。这种普 ... 共建教学法就是要教学相长,师生共建班级群体及自身文明。它遵 循公式:教学=课程(管理×学习),要求师生协作,以范题立项,以解题定约,记 “帐”履约,从善寻解,自查质量,共谋发展,反思教学过程,实现创新目标。这种普 通教学法,盯住“新”人自“新”,在教材处理上采用“路门堂室”模型;在课堂运作上 采用“期望解题”模型;在沟通方式上采用“双语关联”模型,着意审美、着力健体、 着重益智、着实积德,优化学校生态,使之更像以创新地发展为主题的学习型“企 业”。 展开更多
关键词 普通教学法 共建教学法 主体文明 创新 定约记"帐" "路门堂室"模型 "期望解题"模型 "双语关联"模型
下载PDF
语言理解和产出中的语码切换及影响因素
12
作者 王君昭 《现代语言学》 2020年第4期618-624,共7页
双语者和多语者经常面临语言理解和产出中语码切换,在这两种任务中是否使用相同的认知机制一直存在争议。双语交互模型认为理解中的语码切换是自下而上的激活词汇表征的过程,而还有一些研究者认为自上而下的认知机制在语言理解也发挥作... 双语者和多语者经常面临语言理解和产出中语码切换,在这两种任务中是否使用相同的认知机制一直存在争议。双语交互模型认为理解中的语码切换是自下而上的激活词汇表征的过程,而还有一些研究者认为自上而下的认知机制在语言理解也发挥作用。研究者认为在语言产出语码转换中主要是自上而下的认知机制发挥作用,就此提出了很多理论和假说,其中最具代表就是抑制控制模型。通过对以往研究的总结,除了对上述理论的探讨之外,进一步探索语言产出和语言理解控制机制以及语言熟练度、语言距离及准备时间语言切换代价的影响。 展开更多
关键词 语言理解 语言产出 切换代价 双语交互模型 抑制控制模型
下载PDF
网络语言产出的心理语言学分析——基于De Bot(1992)双语产出模型的讨论
13
作者 杨雯琴 吕文澎 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第5期61-64,81,共5页
网络语言作为一种新兴的媒体语言,近年来引起了学者们的普遍关注。依据心理语言学理论,借助De Bot(1992)的双语产出模型对网络语言产出的过程进行了阐释。网络语言的产出遵循一般言语产出的流程,但因其使用语境的特点和参与者社会心理... 网络语言作为一种新兴的媒体语言,近年来引起了学者们的普遍关注。依据心理语言学理论,借助De Bot(1992)的双语产出模型对网络语言产出的过程进行了阐释。网络语言的产出遵循一般言语产出的流程,但因其使用语境的特点和参与者社会心理因素的作用,其产出在微计划、调用心理词库信息完成形义匹配,以及最后的话语实现和监察上又表现出特殊性。 展开更多
关键词 网络语言 产出 心理语言学分析 DE Bot(1992)双语产出模型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部